А всё же я люблю...

NC-17
Заморожен
46
автор
РоксоФьора соавтор
Фьора де Селонже соавтор
Размер:
17 страниц, 6 932 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 297 Отзывы 11 В сборник

Глава 2.

Настройки
Вы когда-нибудь блуждали по ночному лесу? Когда луна скрыта за тучами, и ты идешь практически на ощупь? Исцарапав босые ноги, движешься из последних сил. Стоит задеть какую-нибудь ветку или кустарник, и тут же на тебя обрушиваются ледяные капли, скопившиеся на листьях после дождя. Вот так Миледи брела уже около часа. Ноги увязали в грязи, платье казалось неимоверно тяжелым, словно мешок с камнями. В очередной раз споткнувшись, молодая женщина взвыла от боли. Мало того, что она ушибла ногу о булыжник, так еще и треклятое платье зацепилось за коренья, торчащие из земли. После нескольких неудачных попыток освободиться от хватки этих «лап», она, разозлившись, сильно дернула ткань. Та не выдержала и с треском порвалась, а Миледи упала в грязь. Гневно что-то прорычав, она поднялась на ноги и раздосадовано начала развязывать корсет. Наконец ей удалось избавиться от платья, вернее от того, что от него осталось. Молодая женщина зябко повела плечами. Но все же лучше в одной рубашке, чем в этом невыносимом тяжелом платье. В нем далеко не уйдешь. Чтоб не замерзнуть, Миледи решила не стоять на месте и продолжила путь. Спустя четверть час ей повезло наткнуться на заброшенную хижину. Судя по всему, хозяева покинули ее не так давно, домик был в неплохом состоянии. Но женщине было не до этого. Кое-как доковыляв до хижины, она пристроилась в углу и моментально уснула. Алые лучи, словно кинжалы, пронзили темное ночное небо, и восход пролил на землю свою кровь. Проникая в самые потаенные уголки и щели, солнце прогоняло тьму. Несколько лучиков пробрались в заброшенный домишко сквозь распахнутое окно и принялись бестактно будить спящую, свернувшуюся калачиком в углу, молодую женщину. Та недовольно поморщилась и принялась спросонья искать одеяло. Не найдя такового, она нехотя приоткрыла опухшие веки и села. После сна на жестком деревянном полу все тело зверски болело. Поднявшись на ноги, Миледи принялась ходить по комнате, чтоб размять затекшее тело. Прогнав остатки сна, она вышла из домика и осмотрелась. К счастью, вдали виднелся небольшой городок, который она не разглядела ночью. Немного присмотревшись, молодая женщина узнала окраину Армантьера. — Выходит, я сделала крюк, — пробормотала Миледи себе под нос. — Оно и к лучшему. Молодая женщина быстрым шагом отправилась туда, где виднелись крыши домов. В первую очередь Миледи предстояло раздобыть где-нибудь одежду и деньги. Но это не представляло особой сложности. Немного понаблюдав через окна за хозяйками нескольких домов, она остановила свой выбор на жене трактирщика и без труда сыграла перед ней жертву бандитского произвола. Еле-еле удерживаясь на ногах, Миледи ввалилась в таверну и сразу же «потеряла сознание». Сердобольная хозяйка при помощи официантки перетащила ее в кухню. Там спустя некоторое время молодая женщина «пришла в себя» и сквозь слезы рассказала, как ее с десятилетним братом за углом подкараулили разбойники, обокрали, забрали мальчика, чтоб продать в рабство, а в ней самой углядели соблазнительную возможность скрасить однообразный досуг и лишили чести. Пухленькая с красным лицом хозяйка ахала, охала, то и дело вздыхая: — Бедное дитя! — Франсуа, мой маленький братик… — Миледи заливалась слезами, закрыв руками лицо. Что-что, а актриса она превосходная. Добродушная женщина накормила Анну, приговаривая ободряющие слова, нашла в каком-то сундуке старое простое платье и помогла Миледи одеть его, так как считала, что бедняжка не в состоянии даже стоять на ногах. — Если б я только могла добраться до Парижа, — всхлипнула Анна тихо, но так, чтоб женщина ее услышала. — Ох, малютка, ты сейчас не в состоянии проделать столь длинный путь! — взволнованно проговорила Луиза, а именно так звали жену трактирщика. — Я могу написать старшему брату, и он встретит меня. — Так что же ты раньше молчала? — воскликнула женщина, и уже через минуту лист бумаги, перо и чернильница стояли перед Анной. Та сразу же принялась писать письмо. « Рошфор, будьте добры встретить меня у ворот Армантьера завтра в полдень, у меня совсем нет денег. Миледи.» По-быстрому запечатав конверт, она отправила его графу в полной уверенности, что завтра он будет ждать ее в назначенном месте ровно в полдень. Молодая женщина знала, что Рошфор загонит дюжину лошадей, но выполнит ее просьбу. В дорогу Луиза ее не отпустила. — Ну уж нет! Ты должна отдохнуть! Миледи выделили небольшую комнатку с кроватью, маленьким письменным столом и окном, выходящим на внутренний двор. Конечно, не роскошные апартаменты в особняке № 6 на Королевской площади, но хоть что-то. А Миледи, которая провела ночь на холодном полу в заброшенном домике, жестковатая кровать вовсе показалась перинами из гагачьего пуха. Стоило ей только коснуться подушки, как на Анну внезапно навалилась жуткая усталость, и Миледи провалилась в сон.
46 Нравится 297 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (4)