ID работы: 9240990

Между прошлым и будущим (In Between)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
181
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
149 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 92 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Отправившись наконец с работы домой, Джон издал вздох облегчения. День был долгий, и несмотря на середину лета, в этом году холодный. Сезон простуд и гриппа, казалось, никогда не кончится.       Надеясь, что после хорошей растяжки идти будет легче, Джон двигался с максимальной скоростью, которую позволяла нога. После почти недели непрерывных дождей, он был рад чистому небу. Кроме того, сырость и холод плохо действовали на его ногу. Низкие облака роняли дождевые капли на промокший город, а Джон ощущал себя словно в душной ловушке.       Войдя к себе в спальню, он хлопнулся на кровать и несколько минут пялился в потолок, просто отдыхая душой и телом. Потом выбрался из своей рабочей одежды и натянул кроссовки. Перед уходом он дважды проверил, что пистолет заряжен и с полной обоймой, и убрал его назад в карман куртки.       Он никогда не покидал квартиру, не захватив с собой пистолета. Как-то раз выскочил без него, и хотя, в общем-то, смог себя защитить, больная нога крепко ему мешала. Он не желал, чтобы его еще раз застали врасплох.       Выйдя на улицу, он еще раз сделал растяжку и перешел на бег. И сразу понял, что долгой пробежки этим вечером не получится.       Он отбросил все мысли и сконцентрировался на беге. На некоторое время вошел в ритм, но потом протесты ноги стали настолько сильны, что он уже не мог их игнорировать, так что перешел на шаг и отдышался. Какое-то время он просто шел куда-то без всякой цели.       Над городским шумом воспарил звон забренчавших в чашке монет. Джон слабо улыбнулся и пошел на звук. По мере приближения он различил и голос девушки, просившей милостыню.

* * *

      Джон подошел и прислонился рядом к низкой стене. Девушка поглядела на него и улыбнулась, одновременно выискивая в его лице подсказку насчет его самочувствия.       — Хорошо сегодня? — спросила она, хотя в этом и не было нужды.       — Бывало и лучше, — ответил Джон. — Как последние дни, Фиби?       — Мокро, — прямо заявила она.       Джон слегка улыбнулся, и Фиби с удовлетворением услышала, как он даже слабо хихикнул.       Она вспомнила, как впервые с ним повстречалась.       На самом деле это была не первая их встреча, но именно тогда она впервые смогла перехватить человека, который бросал ей в чашку больше, чем остальные. К тому времени она уже осознала, что один мужчина довольно часто ходит по улицам в ее районе. Вечерами, когда особо свирепствовала погода, Фиби удавалось различить черную куртку и песочного цвета волосы. Или руку с часами, которые она быстро запомнила.       Джон старался держаться в тени толпы, но она поредела как раз рядом с девушкой, и та его увидела. Увидела, схватила за запястье и оттащила в сторонку с оживленной улицы. Джон со стыдом уставился на свои ботинки.       — Почему?       — Почему, что? — спросил он.       Она протянула ему деньги, которые он пытался кинуть ей в кружку.       Он слегка покраснел:       — Я хотел помочь, хотя бы в плохую погоду, когда могу, когда у меня есть лишние деньги, и я... я узнал вас... — он смолк.       Она несколько секунд молча на него смотрела. Решив не спрашивать, откуда он ее знает, она просто покачала головой и попыталась вернуть ему деньги.       Он попятился.       — Нет. Они — ваши. Если не хотите взять их себе, отдайте кому-нибудь, кто сможет найти им применение, — с этими словами он развернулся и зашагал прочь, едва не срываясь на бег, но девушка крикнула ему вслед:       — Подождите!       Он остановился, но не обернулся.       — Я... спасибо. Но вам необязательно это делать...       Он обернулся и посмотрел на нее взглядом, который она не могла расшифровать.       — Обязательно.       Развернувшись, он рванул с места и быстро исчез за углом.       Он так и продолжал появляться во время плохой погоды. Хотя больше уже не прятался в толпе. Время от времени девушке удавалось втянуть его в разговор. Она узнала, что он — врач. Он узнал, что она живет на улице уже почти четыре года.       Однажды, в один очень горький день, она остановила его, не дав бросить деньги ей в кружку. Пристально за ним наблюдая, поскольку неизвестно было, как он отреагирует, она легко положила руку на рукав его куртки.       — Вы ведь были его другом, да?       Он замер. Бесстрастно посмотрел на нее — хотя перед тем, как упало "забрало", в его глазах мелькнул намек на какую-то эмоцию. Фиби узнала ее — это было желание обороняться.       — Думаю, я вас помню. Он приходил ко мне под мост Ватерлоо с запиской для Сети бездомных, прося кого-то найти. Вы были тогда с ним. И потом тоже — когда я вернулась на Бейкер-стрит с ответом. Вы были его другом.       Он коротко кивнул.       — Я так и думала, — сказала она, хотя ей и не требовалось этого кивка, чтобы понять ответ. — Меня зовут Фиби.       Она протянула ему руку.       Он посмотрел на нее, потом на протянутую руку и снова поднял взгляд к лицу. Потом наконец пожал ей руку и произнес:       — Джон. Доктор Джон Ватсон.       — Доктор Ватсон, — она осеклась, увидев в его глазах растущую подозрительность. — Я благодарна вам за помощь, которую вы готовы мне предложить в плохую погоду. Но я знаю как минимум одного человека, которому сегодня эта помощь нужна больше, чем мне. От меня она ничего не возьмет. Но если деньги кинут ей в плошку из проходящей толпы...       Лицо Джона посветлело, хмурый взгляд немного смягчился.       — Вам не обязательно это делать, но я не знаю, каким еще образом ей помочь.       — Она не потратит на наркотики или алкоголь? — спросил он.       Фиби покачала головой,       — Я ее знаю. Она из Сети бездомных. А тот, кто хочет быть частью Сети, обязан оставаться чистым. Ей просто нужно немного денег, чтобы продержаться пару ночей в приюте и купить немного еды. Она приболела, и ей нельзя в такую погоду оставаться на улице.       Джон кивнул и лишь спросил:       — Где?       Фиби назвала квартал, и Джон зашагал в нужном направлении.       — Постойте! Вы забыли вот это, — Фиби протянула деньги, которые он сегодня ей дал.       Но Джон не остановился, а лишь крикнул через плечо, прежде чем исчезнуть из виду:       — Я знаю!       Осознав, что Джон ее о чем-то спрашивает. Фиби рывком вышла из воспоминаний. Он смотрел на нее с тревогой и примесью веселья.       Фиби слегка тряхнула головой.       — Простите, я была за миллион миль. Я в порядке. Правда.       Сузив глаза, Джон с минуту смотрел на нее и потом вздохнул.       — Вы ведь не больны, нет?       — Нет, я — нет, доктор Ва... Джон.       Джон фыркнул, пряча смешок. Фиби была одной из немногих членов Сети, кого ему удалось убедить обращаться к нему по имени, но только наедине. Во всех остальных случаях был "доктор Ватсон", хотя в последнее время некоторые из бездомных в качестве компромисса начал называть его "доктор Джон".       Фиби ухмыльнулась своему промаху — и тому, что заставила Джона еще раз улыбнуться, и потом дружески пихнула его локтем в руку.       Наступила комфортная тишина, их миновало несколько прохожих, и Фиби наконец проговорила:       — Хотите пройтись? — Она видела, что у него немного дрожит левая рука, и он снова бережет ногу. День определенно не из хороших.       — Разомну ноги, если вы не против. Я сидел безвылазно всю неделю и понял, что сегодня мне надо выйти на улицу — дождь или нет, но я должен был выйти. Я уже просто не мог дышать.       — Тогда ладно, — Фиби убрала чашку для подаяний в рюкзак, подхватила его с земли и закинула за плечо. Какое-то время они в молчании шли по дороге. И в конце концов вышли к реке. Там они остановились и нашли себе парковую скамейку.       Джон с приглушенным вздохом опустился на нее, потирая ноющую ногу. Осознав, что здесь Фиби и она все видит, он выпрямился, устало потер лицо, и положив руки на колени, уставился на реку.       Фиби понимала, что надо отвлечь его от мрачных дум. Она не знала, о чем они, но это не имело значения. Его нужно было отвлечь.       — Мать водила нас с братом в этот парк, когда мы были детьми. Нам нравилось смотреть на плывущие по реке суда. И прикольно было наблюдать за прохожими и гадать, куда они идут и чем вообще занимаются.       Мама была из Италии. Вышла замуж за отца и переехала сюда. Я иногда специально хожу мимо итальянских ресторанов, чтобы ощутить запах. Пока не нашла точно такого, как мамина готовка, но он все равно напоминает мне о доме.       Джон удивился, что Фиби заговорила о своем прошлом. Он никогда не спрашивал, где она жила до того, как оказалась на улице, а по своему желанию она очень мало об этом рассказывала. В уличной жизни доверия мало, и Джон знал, что живущие там люди не слишком охотно о себе рассказывают.       — А что произошло... Я имею в виду... как... — Джон остановился, не зная, как спросить, чтобы не показаться излишне любопытным, он не хотел ее оттолкнуть.       Фиби поняла его — как, казалось, всегда способна была понять.       — Мама умерла, когда я училась в университете. У нее был небольшой капитал, доставшийся ей от родных, и она вложила его в трастовый фонд на мое имя — отец уже тогда был алкоголиком, и брат направлялся той же дорожкой, добавив к ней еще собственное пристрастие к азартным играм.       Если коротко, то я получила диплом и пошла работать медсестрой. Из-за брата я несколько раз теряла работу — после того как он пьяный или обдолбанный врывался ко мне и требовал денег. Потом мне это надоело, и я уже паковала вещи, собираясь покинуть свою квартиру, как он силой ко мне ворвался. К тому времени, когда я наконец его выдворила, умиротворив имевшимися у меня на руках деньгами, я уже созрела для определенного решения. Я отправилась к своему адвокату и отдала распоряжение заморозить мой трастовый фонд до моего следующего личного визита. Я опустошила свой банковский счет и закрыла его. Я накупила побольше одежды, которую вы на мне видите, взяла среднее имя маминой бабушки и затерялась среди бездомных.       Фиби сделал глубокий вдох.       — Это был единственный способ сбежать от брата. У него хватило бы ума найти способ меня выследить, и я не могла рисковать. Он становился все более и более жестоким, и я боялась, что в следующий раз...       — Он причинял вам боль? — прервал ее Джон.       — Он несколько раз меня ударил, но я понимала, что в следующий раз будет хуже. Я понимала, что он не остановится. — Фиби все продолжала смотреть на воду, и потом сказала: — Сейчас я живу на улице уже четыре года.       — Вы собираетесь когда-нибудь вернуться? Я имею в виду — уйти с улицы, вернуться к работе медсестры? — тихо спросил Джон.       — Я не знаю, — ответила она. — Все зависит от того, буду ли я когда-нибудь в безопасности от брата.       После пары минут молчания Фиби повернулась к Джону:       — Сегодня или вчера вечером что-то случилось, — заявила она.       Джон моргнул. На секунду ее слова прозвучали как...       — В чем дело? Что произошло? — спросила Фиби и снова отвела глаза.       Джон увидел в ее закаменевших плечах и тщательно надетой безэмоциональной маске желание защититься. Она испугалась, что была слишком напориста.       Джон взвесил, рассказывать ей или нет, что произошло прошлым вечером. Он понимал, что должен с кем-то об этом поговорить, но все же с Грегом говорить был пока не готов. Хотя, конечно, как только тот увидит Джона, то сразу поймет, что что-то случилось. Как Грег всегда утверждал, он — не слепой.       Но Джон сам едва понимал, что ему думать о таком повороте.       Он слегка подался вперед, упер локти в колени.       — Вчера, — заговорил он, — ко мне приезжал старший брат Шерлока. Он встретил меня у клиники, когда я уходил с работы. В последний раз я видел его три месяца спустя после... — Он покачал головой. — Наверное, из-за того, что в тот раз я был на него так зол, что мне хотелось порвать на клочки его голыми руками. — Фиби повернулась к нему всем телом, подвернув под себя одну ногу. — Думаю, он до сих пор немного меня опасается. Я не был уверен, что хочу с ним говорить, но почувствовал, что мой гнев на него почти иссяк.       Выйдя из клиники и увидев обтекаемую машину, Джон досадливо проворчал что-то себе под нос. Зная, что тактика уклонения пользы не принесет, он подошел к машине с открытой для него дверцей и забрался в салон. Пока машина трогалась с места и вливалась в уличный трафик, Джон устроился напротив Майкрофта. Он молчал, ожидая, когда тот сделает первый шаг.       Майкрофт сунул руку во внутренний карман пальто и вытащил толстый конверт.       Прочистил горло и произнес:       — Джон, вы в свое время не были — не смогли быть — на чтении завещания Шерлока. Но вы в него включены, и я ждал возможности вас информировать... — Уголки его губ слегка дернулись вверх. — Хотел получить обоснованную уверенность, что не познакомлюсь с вашим левым хуком. Я слышал, он весьма внушителен, — сухо закончил он.       Джон издал тихий смешок-фырканье.       — Я дам вам полный текст, но думаю, достаточно сказать, что Шерлок оставил все вам. Все свое имущество, значительную часть нашего наследства — все.       У Джона отвисла челюсть. Он ошеломленно уставился на Майкрофта, а тот продолжал:       — Он также принял меры, чтобы арендная плата за квартиру на Бейкер-стрит выплачивалась в полном объеме до самой смерти миссис Хадсон, после чего весь объем собственности перейдет к вам. Они с миссис Хадсон давно об этом договорились — он платит аренду, а когда она умрет, дом перейдет ему. И он проследил за тем, чтобы в случае, если его уже не будет, дом перешел к вам.       "Что ж, это объясняет, почему моя арендная плата каждый месяц загадочно возвращается обратно на счет ", — сухо подумал Джон.       — Кроме того, есть еще личное письмо, которое должны были передать вам на чтении завещания. Уверяю вас, оно по-прежнему запечатано, — добавил Майкрофт, когда Джон, прищурившись, посмотрел на него. — Я... сожалею, Джон. Нужно было попытаться доставить вам это письмо раньше, но я опасался, что вы не примете его из-за того, что его передаю я. Это была одна из последних просьб Шерлока: чтобы я проследил, что вы получите это письмо и прочтете. Пришлось ждать, пока я не увидел, что вы сможете... вынести мое присутствие.       Держа в руке конверт с юридическими бумагами, Джон посмотрел на другой, адресованный ему приметным почерком Шерлока. Он ощутил, что машина замедляет ход и подкатывает к тротуару. Джон посмотрел на Майкрофта — тот снова к нему обратился:       — Джон, я полагаю... надеюсь, что если у вас будут какие-либо вопросы, вы без колебаний обратитесь ко мне за консультацией. Машина будет сегодня в вашем распоряжении столько, сколько понадобиться. Оставляю вас наедине с собой, — добавил он, кивнув на конверты в руках Джона.       Дверца машины раскрылась, и Майкрофт шагнул на тротуар. Возникла небольшая пауза, после чего Майкрофт обернулся и произнес в салон машины:       — Просто стукните по стеклу, и шофер опустит его, чтобы узнать, куда вас везти. Уверяю вас, здесь нет никаких подслушивающих устройств. Я предполагал, что вы захотите приватности.       Дверца машины закрылась. Машина стояла на холостом ходу до тех пор, пока Джон не стукнул по перегородке. Когда стекло опустилось, он попросил водителя просто повозить его по городу. Тот без единого комментария кивнул и вновь поднял стекло.       Джон после некоторой задержки отложил юридические бумаги в сторону и дрожащими пальцами открыл письмо Шерлока.       Прочтя — и перечтя — письмо своего лучшего друга, Джон снова стукнул по перегородке. Существовало только одно место, куда он хотел отправиться.       Машина замедлила ход и остановилась. Джон сунул бумаги и письмо во внутренний карман куртки и открыл дверцу. Вышел, сообщил водителю, что хочет пройтись, и развернувшись, вошел на территорию кладбища. Он не стал оборачиваться, чтобы проверить, осталась ли машина на месте. Водитель, приглядывая за ним через окошко, позвонил своему боссу и сообщил, куда они прибыли.       Фиби смотрела на Джона широко раскрытыми глазами. Ей не требовалось, чтобы он вербализировал, насколько важно для него было получить письмо Шерлока. Она видела это в его глазах. Ей хотелось спросить, что было в письме, но она не смела. И она продолжала ждать его дальнейших слов.       — Фиби, если бы вас спросили, в чем больше всего нуждается Сеть, чтобы вы ответили? Я имею в виду тех, кто вынужден или желает оставаться на улице. Я знаю, что приют и пища в тройке лидеров, но что еще?       Фиби поняла, что Джон говорит серьезно.       Она мысленно прошерстила в памяти последние месяцев шесть. Кое-что пришло ей на ум, но она все отбросила и задумалась глубже.       Джон видел, что она размышляет, но пытается быть реалистичной.       — Если нет денежных ограничений... и нужен способ помочь Сети чувствовать себя покомфортнее, в ее понимании... Как насчет своего рода медицинской помощи? — нерешительно спросил Джон.       — Каким образом? Где? — донельзя удивилась Фиби.       — Что, если устроить в одном из приютов медицинский кабинет с врачом и медсестрой? Как думаете, бездомные стали бы им пользоваться? — Джон поднялся на ноги и, размышляя вслух, зашагал перед скамейкой. — Продвинутое лечение мы предоставить не сможем, но можно лечить несложные переломы, зашивать раны, давать антибиотики при инфекции, лечить простуды и грипп, и если у нас будет достаточно волонтеров, можно будет открываться каждые выходные, особенно зимой. Тогда вам не придется никуда уходить, и вы сможете оставаться в приюте, что вы обычно и делаете.       — Джон, — произнесла Фиби. — Вы серьезно? Это ваша мечта или вы действительно думаете, что это реально можно сделать?       Джон повернулся и посмотрел на нее:       — Значит, вы считаете, что это могло бы заинтересовать Сеть?       Ее глаза расширились, она безмолвно кивнула. Уголки губ Джона дернулись в краткой улыбке, отражая, что он понял ее ответ, после чего он вновь повернулся к реке и стал смотреть на воду.

* * *

      Следующие несколько месяцев пролетели как одна минута. У Джона появилась новая цель в жизни. Появилась причина вставать утром с постели. Шерлок в своем письме среди прочего просил позаботиться о его Сети и поприглядывать за Лестрейдом и миссис Хадсон. Джон по-прежнему ощущал внутри себя пустоту, но намеревался сделать все возможное, чтобы исполнить желание Шерлока.       Джон позвонил Майкрофту и назначил встречу с ним и его юристом. Они прошлись по всем пунктам завещания и обсудили, как Джон сможет воспользоваться этим наследством. И затем начали подготовительную работу по созданию медицинского кабинета в приюте для бездомных.       Джон переговорил с Майком Стамфордом и с доктором Эшвеллом — главой клиники, где работал. Он хотел узнать, не заинтересует ли Эшвелла и его клинику предложение партнерства. Еще несколько человек — врачей и медсестер — так же согласились помочь, и все стало становиться на свои места. Джон переговорил с директором одного их ближайших приютов. Когда эти люди поняли, что Джон настроен серьезно, они осторожно, но все же выразили свое желание поучаствовать.       Джон договорился о встрече, забронировав столики у Анджело. Прибыв к назначенному времени, он увидел, что Анджело уже все подготовил — сдвинул несколько столов в передней части зала, где это позволяло пространство.       — Анджело, совсем необязательно было устраивать нас прямо здесь! — воскликнул Джон.       — Джон! — Анджело затряс его руку. — По вторникам я обычно не открываюсь, но готов на все, чтобы помочь другу. Зачем мне загонять вас в глубину зала, если вы будете единственными посетителями?       — Спасибо, — Джон улыбнулся и сел в торце стола. Он порылся в сумке, вытащил оттуда свой ноутбук и папку с бумагами. — Мне нужно немного поработать, пока не появились остальные.       Анджело с улыбкой кивнул и растворился на кухне.       Поработав некоторое время, Джон откинулся спинку стула и потянулся. Интересно, появится ли Фиби? Джон просил ее прийти. Он вспомнил, как она удивилась, но когда он объяснил, что она знает Сеть гораздо лучше кого-либо из них, то увидел, что она серьезно задумалась. Он сообщил ей место и время, добавив, что ни в коем случае ничего не требует.       Потирая лицо ладонями, он заметил знакомую фигуру, которая топталась на краю тротуара на противоположной стороне улицы. Несколько секунд Джон просто смотрел, потом поднялся на ноги, и схватив куртку, крикнул Анджело, что скоро вернется.       Джон вышел на улицу, перешел дорогу и приблизился к Фиби.       — Эй, привет.       — Привет, доктор Джон, — Фиби неуверенно улыбнулась.       Она использовала все доступные ресурсы, чтобы как можно лучше отмыться и отчиститься. Ее темно-русые волосы сейчас были расчесаны и убраны в низкий аккуратный пучок. Под военной курткой — самая чистая ее одежда, около ног рюкзак. Она стояла и нервно крутила руки.       — Фиби, как насчет того, чтобы пойти со мной в тепло? Если будет некомфортно или почувствуете, что для вас это слишком, вы всегда можете уйти. Можете даже оставить у меня свой рюкзак, если захотите уйти срочно. Я принесу его вам к Мосту, когда покончу со встречей.       Фиби посмотрела на Джона и поняла, что он совершенно серьезен. И понимает ее беспокойство.       Она кивнула, потом подняла с земли рюкзак и перешла вместе с Джоном улицу.       Они переступили порог ресторана как раз в тот момент, когда из кухни вышел Анджело. Фиби застыла в дверном проеме, неуверенная, что ей тут рады.       — А вы, должно быть, Фиби! Очень рад с вами познакомиться. Джон часто говорил о вас. Входите-входите! Садитесь, выбирайте любое место, какое понравится. Я сейчас поставлю на стол воду, — сверкнув ослепительной улыбкой, Анджело исчез в глубине зала.       Джон увидел, что от столь теплого приема Фиби немного расслабилась — ее напряжение частично ушло. Джон жестом показал на место, которое он определил как "во главе стола".       — Я собирался сесть здесь, но мы можем сесть с другого конца, ближе к двери, если вам так будет комфортней. Исходя из моего предположения, что вы захотите сесть рядом со мной, — с улыбкой произнес он.       — О, нет-нет, здесь нормально, — Фиби обошла стол и заняла угловое место рядом с Джоном — лицом к окнам и двери, чтобы видеть входящих.       Джон успокаивающе ей улыбнулся, но остался на ногах, желая поприветствовать Майкрофта и его юриста, которые как раз входили в ресторан.       Пространство вокруг стола постепенно заполнилось, и Анджело принял у всех заказы. Гости разговаривали о том, о сем, знакомились друг с другом. Джон не вмешивался, позволяя плыть легкому разговору. Когда принесли еду, Джон поделился с присутствующими своими идеями, как должен работать будущий медицинский кабинет.       К концу ужина они договорились, что две клиники совместно выделят персонал для работы в мини-клинике в одном из приютов — по субботам в середине дня, подгоняя конкретное время по мере необходимости.       По мере приближения ночи, семейные люди и директора приютов, которым нужно было рано вставать, покинули сборище. Под конец обсуждать детали вокруг стола остались лишь Майкрофт со своим юристом, Джон, Фиби, доктор Эшвелл и Майк Стамфорд.       — А что насчет обеспечения расходными материалами? — поинтересовался Майк. — Я знаю, что клиники не могут себе позволить просто дарить их. Во всяком случае, в тех объемах, которые, я думаю, нам понадобятся.       Джон кивнул.       — Я уже размышлял над этим. Доктор Эшвелл, как вы думаете, не сможем ли мы получить требуемое напрямую от поставщика?       Доктор Эшвелл откинулся на спинку стула, потирая рукой подбородок. И потом произнес, посмотрев на Джона:       — Полагаю, мы сможем договориться. Общество любит, когда в сфере медицины кто-то бесплатно делится своим временем и медицинскими принадлежностями.       — Какого они рода, Джон? — спросил Майкрофт.       — Базовые наборы для накладывания швов, пластыри и бинты, пальцевые лангеты, эластичные бинты для вывихнутых лодыжек и запястий, пакеты со льдом... такого рода вещи. Точно будет понятно не раньше, чем мы начнем работать и увидим, в чем конкретно нуждаемся. Но я знаю, что прошлой зимой одной из самых тяжелых проблем был сезон простуды и гриппа. Если бы можно было достать вакцину, это многим помогло бы выкарабкаться.       Потому что грипп в этом году очень распространился, было много случаев бронхитов и пневмоний. Нам понадобятся антибиотики. И вакцины, инъекционные и оральные, — Джон задумался, нахмурив лоб. — В прошлом году было очень сложно убедить бездомных принять необходимое им лечение, поскольку это было им очень непривычно. И я был для них единственным доктором. Хотел бы я тогда сделать больше, — произнес Джон, глядя на Фиби.       Она поняла, что он думает об одном-двух бездомных, которым он не успел вовремя помочь.       Майкрофт прочел на лице Джона гнев и разочарование, которые тот явно носил в себе. Он экстраполировал сказанное и понял.       — Почему принимать лечение было для них таким непривычным? — спросил он, пытаясь отвлечь Джона.       — Члены Сети бездомных в большинстве своем не обращаются в обычные медицинские клиники или кабинеты, — тихо произнесла Фиби.       — Почему? — прямо спросил Майкрофт.       Джон резко взглянул на старшего Холмса, но насколько он смог увидеть, вопрос этот был от человека, который честно пытается понять, а не презрительно спрашивает.       Фиби опустила взгляд, краснея от внезапного внимания. Потом она, похоже, пришла к какому-то решению и подняла голову, прямо встречая пристальный взгляд Майкрофта.       — Мы не любим приходить в клиники, потому что если мы оказываемся достаточно серьезно больны, нас увозят в больницу. При этом наши вещи забирают, поскольку они кажутся грязными, бесполезными или вообще мусором. К нам не относятся как к людям и в итоге насильно оттаскивают от жизни, которая у многих только такая и есть. Мы бы однозначно предпочли разузнать, как получать помощь, живя на улице, чем оказаться увезенными добрыми людьми в официальные учреждения. Мы не желаем становиться частью Системы, потому что много раз именно из-за этого мы когда-то оказались на улице. Система нас уже подводила — один раз или несколько, или многократно, и мы ей не доверяем, сколько бы в ней ни было людей добрыми побуждениями.       Внезапно Фиби осознала, с какой страстью произносит эти слова, но отступать она уже не желала. Она вступалась за свой народ, за свою семью.       — Если медицина придет к нам — в знакомые нам приюты и руками врачей, которых мы знаем и доверяем, — она многозначительно посмотрела на Джона, — или если, по крайней мере, их будет возглавлять такой врач, то мы, вероятнее всего, очень постараемся воспользоваться такой медициной в своих интересах.       Головы за столом закивали — присутствующие прониклись неожиданным взглядом на сообщество бездомных, который им предложила Фиби.       Глаза Майкрофта вспыхнули, он пригляделся к ней.       — Спасибо, мисс Фиби. В таком ракурсе это имеет смысл.       Она спокойно улыбнулась ему:       — Я рада, что вы так считаете, мистер Холмс. Большинство людей вашего положения нас бы не поняли.       Джон закусил внутреннюю часть щеки, душа ухмылку при виде несколько застывшего лица Майкрофта. Однако потом ему пришлось закусить щеку еще сильнее, но уже чтобы не уронить челюсть от изумления.       — Я не "большинство людей", мисс Фиби, и я лично множество раз видел, как Система подводит близкого мне человека.       — Полагаю, что видели, сэр. Я, может, не бог весть кто, но я наблюдательна, и я медсестра, — остальные свои наблюдения Фиби решила держать при себе.       Майкрофт слегка кивнул.       — Я очень постараюсь стать посредницей между вами, докторами с медсестрами и Сетью бездомных. Они мне доверяют, и если я буду присутствовать, они должны научиться доверять и вам, — Фиби посмотрела на Майкрофта с такой уверенностью, какой раньше Джон у нее не видел. Он знал, что эта уверенность в ней была, но Фиби обычно скрывала ее в присутствии тех, кого не знала.       — Я со своей стороны прослежу, чтобы кабинет был обеспечен всеми необходимыми медицинскими материалами, — заверил Майкрофт.       Джон мог бы поклясться, что на секунду увидел в его глазах искры удивления и восхищения. Но потом он подумал "Это же Майкрофт" и отмахнулся.       В этот момент со своего места, с другого конца стола, заговорил юрист, мистер Бишоп, который вел пространные заметки.       — А что насчет названия? Если будем делать все, как положено — а мы будем, — многозначительно указал он, — то у клиники, которую вы собираетесь устроить в приюте, должно быть название.       Джон согласно кивнул, а Майкрофт наклонил голову.       После краткого молчания на стол посыпались разнообразные идеи:       — Приютская клиника?       — Клиника бездомных?       Фиби затрясла головой:       — Простите, но нельзя вставлять туда слово "клиника". Оно сразу вызывает ассоциации с официальной медициной, и многие предпочтут держаться подальше, даже если им действительно будет нужна помощь.       Майку пришла в голову одна идея, но он опасался ее предлагать. Джон рассказал ему про письмо Шерлока, и Майк знал, что именно оно побудило Джона заняться осуществлением этой затеи. Кроме того, Майк знал, что несмотря на то, что имя Шерлока уже очищено, они не смогут напрямую его использовать. Однако эта идея могла все же сообщить о нем посвященным.       — Джон, — заговорил Майк. — У меня есть одна идея, но... — все взгляды устремились на него, и он запнулся, но все равно продолжил. — Как насчет "Амбулатория Сети бездомных"? Можно сокращать до АСБ.       Джон положил ручку на стол. Потом закрыл ноутбук и уставился собственные пальцы на крышке компьютера, пытаясь обрести почву под ногами. Он мгновенно понял, что и почему предлагает Майк.       Потом он медленно поднял голову, не в силах скрыть свою инстинктивную реакцию. Посмотрел на Майка и сумел улыбнуться. Фиби потянулась и взяла его руку в свою. Он осторожно сжал ее пальцы, молча уверяя, что с ним все в порядке.       Потом он повернулся к Майкрофту. Обычно тот со всеми держал оборону, но работая вместе бок о бок, они узнали друг друга немного лучше. И Джон понадеялся, что Майкрофт сможет его прочесть и понять.       Майкрофт удивился и втайне порадовался, что Джон готов подпустить его к себе. Он увидел молчаливую просьбу заговорить первым и слегка кивнул в знак того, что понял. После чего повернулся к Майку.       — Если Джон не выскажет возражений, то я согласен, — он на мгновение замолчал, взвешивая слова. — Шерлок очень заботился о своей Сети бездомных. Я думаю, это было бы идеально — дать название, которое Шерлок сам и придумал.       — Я знаю, что точно могу сказать от имени всей Сети: для нас это была бы огромная честь. Шерлок — причина, почему мы сотрудничаем и можем полагаться друг на друга. Он — причина, почему все в Сети воздерживаются от наркотиков и алкоголя. Он настаивал на этом условии, если мы хотим ему хоть в чем-то помочь. "Амбулатория Сети бездомных" обеспечит нам возможность оказывать помощь тем, кто в ней нуждается.       Джон был очень благодарен Майкрофту и Фиби, что они дали ему возможность вернуть самообладание. Он откашлялся, но когда заговорил, его голос звучал ровно.       — Я согласен. Если ни у кого нет возражений, то "Амбулатория Сети бездомных" становится официальным названием. Сокращенно — АСБ. Спасибо, Майк.       После того прояснения некоторых деталей и поручений, они согласовали, что Джон и дальше будет возглавлять весь проект. Выполнив свою задачу, все должны были идти к нему. Майкрофт собирался все так же негласно оказывать им помощь.       Закончив встречу, они "высыпали" из ресторана на улицу. Джон обернулся и обменялся рукопожатием с мистером Бишопом, потом перекинулся парой слов с Майком и собрался уходить.       Ведя разговор с доктором Эшвеллом, Майкрофт одновременно изучал Джона, стоящего в золотом свете из окон Анджело. В нем, в этом свете, в по-военному коротко подстриженных волосах доктора не было заметно седины, которая все больше начинала расходиться с висков. Однако на лбу и вокруг глаз были хорошо видны новые морщины. И еще больше ввалившиеся щеки.       Майкрофт обнаружил, что испытывает нечто странно похожее на сожаление из-за того, что он в свое время все-таки не постарался передать письмо Джону. Если б он знал, что это так заразит Джона новым предназначением... Он мысленно встряхнулся, поскольку увидел направившегося к нему Джона, а следом Фиби.       Майкрофт предложил Джону и доктору Эшвеллу их подвезти.       Эшвелл улыбнулся и, согласившись, полез в машину — шофер придержал для него дверцу.       Джон секунду смотрел на Майкрофта и потом произнес:       — Нет, спасибо. Я пройдусь пешком.       Майкрофт кивнул.       — Тогда позвольте хотя бы отвезти к квартире ваши вещи.       Джон помедлил, убеждаясь, что тот говорит серьезно, и потом скинул сумку с ноутбуком и портфель с бумагами.       — Пожалуйста, передайте миссис Хадсон, что я вернусь где-то через час, — сказал он, понизив голос.       Майкрофт кивнул:       — Конечно.       Забирая портфель и сумку, он слегка сжал руку Джона.       Тот заметил излишнее давление и поднял глаза — Майкрофт смотрел на него понимающим взглядом.       Джон бледно улыбнулся, а Майкрофт повернулся к машине. Сел в салон, и машина плавно отъехала, оставляя на тротуаре стоящих бок о бок Джона и Фиби. Последняя повернулась к Джону, но не смогла расшифровать эмоции в его глазах.       — Джон?       Тот рывком вышел из своих мыслей.       — Простите. Просто задумался. Я... должен немного пройтись, — улыбнулся он чуть более убедительно, чем Майкрофту.       В этот раз Фиби усомнилась, что Джону нужно именно это, и предложила:       — Хотите компанию?       — Я... не хочу, чтобы вы неправильно поняли... — уклонился Джон.       — Джон. Посмотрите, с кем вы разговариваете. Господи, если вам нужно пространство, вы не думаете, что уж я-то способна это понять? — Фиби немного недоверчиво рассмеялась.       Джон длинно выдохнул.       — Я знаю. Я... вечер был более чем ошеломляющий. Я не думал, что все сойдется так гладко. Для меня сейчас это немного перебор.       Фиби улыбнулась ему.       — Не волнуйтесь обо мне. Идите. У вас всего час до обещанного миссис Хадсон возвращения. Не тратьте его впустую!       Джон поблагодарил ее, вытянул из кармана куртки складную трость, собрал ее и медленно захромал по улице.       Фиби смотрела ему вслед, пока он не растворился среди пешеходов, и она не потеряла его из виду. Она мельком оглядела ближайший переулок и увидела там знакомую фигуру. Подойдя ближе, она улыбнулась рыжеволосому мальчишке, который выжидательно сидел на мусорном контейнере.       — Джимми, окажи мне услугу. Доктор Джон направился на юг. Можешь обогнать его и посмотреть, какой дорогой он идет? Возьми еще пару ребят и приглядите за ним. И поставь кого-нибудь около Бейкер-стрит. Когда он зайдет в дом, пусть передадут мне. Я буду у Моста.       Джимми нетерпеливо кивнул и прыгнул с мусорного контейнера на подоконник, а оттуда — на пожарную лестницу. Добравшись до самого верха, он на миг стал силуэтом на фоне неба и исчез на крыше.       Удовлетворившись, что теперь она сделала все, что могла, Фиби отправилась к Мосту — обычному месту встреч и сборищ Сети бездомных — ждать сообщения, что Джон безопасно добрался домой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.