Знак Нимуэ
12 апреля 2020 г., 14:11
Первое что услышали рыцари были звуки воды. Внутри пещеры стояла большая каменная чаша, возле которой находилась женщина, лепящая что-то из глины.
— Это же та женщина! — Первым подал голос Артур.
— Вы встречались?
— Она ведьма. Пыталась убить меня, когда я хотел достать цветок для противоядия. Кажется, отец знал ее, — правда, имени он ее не помнил. Принц видел ее всего один раз и больше он про нее не слышал. Кстати, а что с ней стало?
— Противоядие? — спросил Ланселот.
— Мерлин выпил из отравленной чаши, которую она отравила. Мы не сразу это поняли, потому что она подставила короля Баярда, — пустился в объяснения Артур.
— Почему он вообще выпил из чаши? — спросил Элиан. Однако, ответить ему не дали.
Пространство завибрировало, привлекая внимание.
— Это потом будет. Вероятно, нам покажут, — ответил Леон.
Сразу после того как они замолчали, пространство снова пришло в движение.
Женщина, стоящая возле чаши вылепила куклу из глины и положила ее в расписанную символами шкатулку, похожую на яйцо. Положив руку на шкатулку она начала читать заклинание, после чего внутри яйца появился мягкий оранжевый свет, высвечивая пульсирующее существо. Будучи удовлетворенной таким результатом, она мягко опустила эмбрион в чашу.
Тут же их перенесло в водохранилище в котором всплыл этот подарочек. Существо начало вылупляться. Они оказались возле водопровода, где женщина набирала воду. И тут же их бросило обратно к ведьме, которая наблюдала за тем, как люди набирают воду.
— Приди в Камелот.
Рыцари оказались возле Мерлина с Гаюсом посреди улицы, где лекарь осматривал тело.
— Ты не боишься заразится?
— Мерлин, я придворный лекарь, это моя работа. Обычно боятся нечего.
— Ох, мать! — воскликнул Гавейн, когда Гаюс перевернул синюшный труп на спину.
— Что ты говорил? — после небольшого молчания спросил чародей.
— Люди не должны это видеть.
Мерлин быстро взял большую ткань и накрыл ей тело.
— Не нравится мне, что нас сюда перенесло — произнес Элиан, когда увидел свою семью.
— Папа, твой бутерброд, — Гвиневра положила сверток на стол.
— Что там? — спросил Том, принюхавшись.
— Копченый голубь, хотя от голубя там всего ничего, — ответила девушка, взяв в руки букет цветов. — И я приготовила суп из жерухи.
— Да, хотя жерухи там всего ничего, — со смехом ответил кузнец.
Элиан с тоской смотрел на такого живого отца и счастливую сестру. Он уже начал забывать как звучал голос родителя. Персиваль положил руку ему на плечо, аккуратно его сжимая. Элиан благодарно качнул головой и дом его семьи исчез, сменяясь улицей, где в телеге Мерлин с Гаюсом везли труп. Через несколько секунд их догнала Гвиневра.
— Что вы делаете? — поинтересовалась служанка.
— Везем тачку, — немного дрожащим голосом ответил Мерлин, закрывая то что лежало внутри.
— Тяжелая.
— Не особо. Кто-то подарил цветы? — перевел тему чародей.
— Нет, — рассмеялась девушка, — хочешь? Сиреневый. Тебе идет, — предложила цветок Гвен, смотря как Эмрис засовывает его за платок. — Но и красный хорошо.
— Нет, она точно в него втрескалась, — вякнул Гавейн за что отхватил пинок в голень от Элиана и подзатыльник от Артура.
На радость всех присутствующих видение сменилось на покои Морганы, куда зашла служанка.
— Такая радостная, — отметила хозяйка покоев.
— Это я вам нарвала, — ответила Гвен, протягивая букет.
— Как мило, — расплылась в улыбке подопечная короля.
— Надо же подбодрить, а то спите плохо.
— Подбодрила.
— Поставить их в воду? — спросила девушка и сразу же забрала букет, чтобы поставить его в вазу.
В покоях Гаюса все расселись по углам.
— Никогда такого не видел, — произнес лекарь, осматривая лицо трупа через лупу.
— Думаешь, это разновидность чумы?
— Нет, боюсь болезнь не имеет естественного происхождения. Но кто мог?
— Думаешь магия?
— Мерлин! — раздался голос Артура со стороны коридора.
— Извини, опоздал, — ответил Мерлин приоткрыв дверь и закрыв собой весь обзор.
— Ничего, я уже привык, — ответил принц и с ярко выраженным вопросом уставившись на цветок, торчащий из платка.
— Ох, эм… Гвен, она дала, — вытащил цветок чародей.
— Передай Гаюсу, отец хочет его видеть. — сказал Артур, перед тем как уйти.
— Ладно, — Мерлин закрыл дверь и вернулся в комнату. — Гаюс…
— Я слышал.
— Почему он сам не сказал?
— Потому что ты слуга.
— Если бы он знал…
— Ты был бы мертв, — припечатал лекарь.
Услышав это, Артур скривился, чувствуя себя погано от того, что не может этого опровергнуть.
После окончания разговора их перенесло в один из залов, где лежал мертвый слуга.
— Что с ним случилось? — спросил Утер, как только Гаюс осмотрел тело.
— Не знаю, сир. Это уже второй случай за день.
— Почему ты не доложил?
— Я пытался найти причину.
— И вывод?
— Не хочу торопится. Исследования требуют времени.
— Почему он увиливает от ответа? Гаюс же уже понял, что это магия, — спросил Персиваль.
— Король становится очень… несдержанным, когда дело доходит до магии, — аккуратно ответил Леон, бросив взгляд на принца.
— Что ты скрываешь? — продолжил допытываться Утер.
— Сир, я не видел ничего подобного. Жертвы умирают через сутки. Быстро распространяется.
— Причина?
— Полагаю причина…вероятная причина…это магия, — все же ответил Гаюс.
Король взял сына за плечо и отвел его в сторону.
— Ты должен выяснить кто.
— Да, отец.
— Переверните город вверх дном, усильте стражу на воротах и одолжи лекарю своего слугу.
— Мерлин? Но…
— Гаюс должен все выяснить, ему нужна помощь. Если он прав, поверь, город вымрет. Магия подрывает власть ставит под вопрос наши заслуги, если мы не остановим болезнь, люди обратятся к магии. Надо найти виновного и быстро.
— А что это вы возмутились, когда у вас слугу забрали, принцесса? — обратил внимание Гавейн, обращаясь к Артуру. Тот прожег его взглядом, но так как Гавейн стоял слишком далеко, просто отвернулся, проигнорировав вопрос.
После этого они оказались на улице, где проводили обыск стражники. На предложение Мерлина воспользоваться магией, рыцари тревожно переглянулись. Зная характер чародея…
— Ох, кажется назревают проблемы, — не удержался уже Леон, сжимая пальцами переносицу. Все это мероприятие так расслабляет в плане дисциплины.
— Что ты делаешь? — спросил Мерлин, когда Гаюс занес пробирку над огнем.
— Исследую содержимое желудка.
— Так ты узнаешь кто виноват?
— Нет, мы узнаем о распространении, но это точно темная магия.
— Зачем использовать такую магию? — спросил чародей.
Мужчины, услышав этот вопрос, посмотрели на него недоуменным взглядом. За эти несколько лет, а один конкретный принц за всю свою жизнь, уже привыкли, что почти вся магия несет лишь проблемы, и тот факт, что кто-то считает, что магия используется исключительно для хороших/нейтральных дел, вводит в ступор.
— Магия подкупает. Люди используют ее для себя.
— Не вся магия плохая, — упрямо сказал Мерлин.
— А это уже зависит от использующего.
Внезапно в покои ворвались стражники.
— Туда. Извини, Гаюс, мы обыскиваем, каждый угол в комнате, — сказал Артур, заходя внутрь.
— Зачем?
— Ищем мага.
— Что ему тут делать? — со слабым возмущением спросил Гаюс.
— Я просто выполняю свою работу.
— Мне нечего скрывать, продолжайте, — ответил лекарь, бросив взгляд на волшебника.
— Что эта за комната? — спросил Артур, указав на комнату Мерлина.
— Моя, — ответил чародей.
— Что вы рассчитывайте там найти?
— Ищу свидетельствование использования волшебства, — ответил принц, входя в комнату.
— В комнате Мерлина? — с усмешкой спросил Гавейн. Остальные подхватил смешок
— Который как раз волшебник, — пустым голосом уточнил Ланселот, заставив всех замолчать.
— Что ты сделал с книгой, которую я тебе дал? — наклонился к чародею лекарь.
— Мерлин иди сюда, — произнес молодой Артур, — смотри что я нашел!
И тут все замерли. Даже настоящий принц на секунду похолодел.
Мерлин влетел в комнату вместе с остальными.
— Место куда кладут вещи. Называется шкаф.
Секундную тишину прервало отрывистое ругательство. Рыцари громко выдохнули, а парочка особо впечатлительных присел на кровать.
— Нахер так пугать? — возмутился Гавейн.
— Я не знал, — оправдался Артур, не возмутившись такому обращению. Даже он, зная, что скажет его молодая версия, слегка струханул, когда посмотрел на ситуацию с такой стороны. Про остальных и говорить нечего.
Артур отошел к окну, а вниманием Мерлина овладела книга лежащая на полу.
— Как ты ее не заметил? — спросил Элиан.
— Она не сильно похожа на книгу магии, — подметил принц.
— Не сильно, но похожа. Хотя, это же Мерлин, я бы тоже внимания не обратил. В смысле, давайте будем честными, он последний, кого бы я подозревал в магии, — признался Гавейн. Остальные были вынуждены согласиться.
Мерлин перевел взгляд с книги на Артура и обратно. Сосредоточив внимание, чародей мимолетно блеснул глазами и накидка бесшумно накрыла книгу.
— Черт подери, признаюсь официально, я завидую его стальным яйцам! Колдовать настолько буквально за спиной у принца в королевстве, где магия карается смертной казнью, это вообще надо инстинкта самосохранения не иметь! — восхищенно уставился на Мерлина Гавейн.
— Господи, как он жив-то еще вообще? — одновременно с ним застонал Артур, закрыв лицо двумя руками.
Тем временем Мерлин с молодым Артуром покинули комнату и Леон легонько потянул принца на выход. Тот встряхнулся и уже спокойно вышел вслед за остальными.
— Сколько времени уйдет на поиски лекарства?
— Смотря как часто вы будете меня отвлекать, — ответил принцу Гаюс.
— Конечно, извините, мы закончили! — оповестил рыцарей Артур покидая лекарские покои.
— Надо спрятать книгу!
— Нет, использовать, — возразил Мерлин, заговорщически смотря на старика. — Ты сам мне ее дал и говоришь, что магия это не игрушки.
— Ты хочешь колдовать, когда король устроил охоту на магов? — возмутился Гаюс.
Рыцари в согласии покачали головами. За дальнейшей ссорой они наблюдали, слабо надеясь, что лекарь сможет остудить юношеский запал, стремящийся на подвиги. Однако, все уже понимали, что Мерлин обязательно что-нибудь выкинет, не подумав как следует. Как только разговор закончился, они переместились сначала в водохранилище, где из воды показалась мерзкая склизкая лапа, а потом в пещеру, где за появлением монстра наблюдала ведьма. Последним «коротким» перемещением оказалась площадь, где лежали десятки трупов. Остановились они в зале для малой аудиенции, где произошел довольно не приятный для совести разговор, когда король приказал изолировать город.
- Что странного в жертве? — спросил Гаюс. На столе в покоях лекаря лежал очередной труп.
— Это женщина.
— Иногда я жалею, что этот дар достался именно тебе, — ровно произнес старик.
— Кстати, а что это все-таки за дар? — неожиданно спросил Гавейн.
— Серьезно, ты решил спросить об этом сейчас? — ответил вопросом на вопрос Элиан.
— Нет, ну просто Гаюс постоянно говорит про это. Дар в том что он может делать пару заклинаний без слов? Это так круто? — Когда он пояснил свой вопрос, все задумались. Однако, вполне очевидно, никто из них не разбирается в магии хоть сколько-нибудь. Неожиданно им стало неловко. Они ведь не просто ничего не знают про Мерлина, который, по словам Гаюса, оказался каким-то особенным колдуном, они вообще ничего не знают про этот аспект жизни их друга. Все магическое, что им показывает Видение, они понимают только тогда, когда им практически разъяснят на пальцах принцип их действия. Углубится в более далекие дебри самобичевания им не позволило Видение. Картинка завибрировала и ожила.
— Она придворная, но как нам это поможет?
— Придворные редко бывают в нижнем городе, а это значит?..
— Она не разговаривала с жителями.
— Да, то есть болезнь передается не через касание. Что же у них общего?
— Вода…? Думаешь, болезнь передается через воду?
— Мерлин, ты гений, — похвалил его Гаюс, передавая ведро воды.
Видение Больного Тома и слезы Гвиневры рыцари просмотрели в тяжелом молчании. И они прекрасно знали, что Мерлин не останется в стороне.
— Мерлин, ты идиот, — простонал Артур, когда его молодая версия по итогу допроса и обыска приказала схватить служанку. А когда чародей ворвался к совету, признаваясь в колдовстве, так взвыли вообще все.
— Бедный Гаюс, — пожалел старика Ланселот, пока молодой принц пытался спасти шкуру слуги. Остальные сочувственно покачали головами, соглашаясь.
За лекарем и чародеем мужчины отправились в водохранилище, за которым следила ведьма. Спасибо, Видение, они все еще об этом помнят.
— Фу! Ну и мерзко же оно выглядит! — отпрыгнул от водоема Гавейн, когда оттуда вылезла тварь из глины.
— Вот. Это был Аванк.
— Что?
— Существо, рожденное из глины и созданное магом. Надо его уничтожить. Но как?
— Ну, конечно! Дракон! Я так скоро к нему привыкну, — воскликнул Элиан, когда они оказались в пещере под замком.
— Привет! — крикнул Мерлин, выискивая крылатого собеседника.
— Здравствуй. Великий маг вернулся. Я знал это.
— Мне нужно уничтожить Аванка.
— Вероятно, ты прав, - согласился с ним дракон.
— Ты поможешь?
— Доверься элементам под твоим началом, — ответил древний ящер.
— Он из принципа не может нормально ответить? — возмутился Артур. Жизни людей под угрозой!
— Мерлин, что ты делаешь? — спросил Гаюс, когда увидел, что чародей рыщет в его книгах.
— Мне нужна книга об элементах. В какой книге о них написано?
— Почти во всех. Учение об элементах лежит в основе практически всех научных процессах.
— Но как они помогут убить Аванка?
— Аванк — создание из земли и воды. А это два элемента из четырех.
— А остальные два?
— Возможно они его уничтожат. Ветер и огонь. Как ты узнал?
— Э… это часть мои силы.
— Что еще тебе говорит твоя сила?
— Что я только половина. Лучшая половина, видно.
— ЭЙ! — Влезла худшая половина, когда остальные начали фыркать от смеха.
— А другая?
— Думаю, это Артур.
— Казнь начинается! Надо доказать невиновность Гвен! — вбежала в покои Гаюса Моргана.
— Пытаемся.
— Скажите, как я могу помочь?
— Нужен Артур, — быстро ответил Мерлин. — В городском водопроводе сидит монстр, Аванк, он вызвал болезнь. Надо убить Аванка, это остановит болезнь.
— И за этим нужен Артур.
— Только он может помочь. Но он не пойдет против короля.
— Ну, да. Наша принцесса же АБСОЛЮТНО НИКОГДА не шел против воли короля. Вообще ни разу, угу, — начал кивать головой Гавейн, отходя от принца подальше и прячась за спину Персиваля.
— Итак, сир, вас взяли на слабо как пятилетнего. А она хороша, — во второй раз влез Гавейн после диалога Артура и Морганы. За что был нещадно бит.
Последующий поиск Аванка стал напоминать чертов цирк, когда наблюдатели в шесть голосов начали выкрикивать место монстра и орать друг на друга, доказывая, что «он здесь!», «нет, он здесь!», «слева! Да не твое слева!». Просто постоять спокойно и подождать уничтожения монстра они были не способны физически.
— Артур! Факел! — закричал Мерлин и начал читать заклинание. Порыв ветра поджег тварь, спалив ее дотла.
Как только монстр умер, группу перенесло к ведьме.
— Мерлин! — прошипела ведьма и с криком ударила по водяной глади. Тем временем в замке.
— Хорошие новости, сир! Новых заболевших нет, — вошел в зал для малых советов придворный лекарь. — Остальные выздоравливают.
— Хорошо, — ответил король. — Странно, никогда не слышал про Аванков.
— Он создан из глины посредством магии. Его мог пробудить только сильный маг. Тот, кто может вдохнуть жизнь. Я нашел это у воды, — Гаюс развернул тряпицу в которой было расколотое яйцо. — На нем знак Нимуэ.
— Нет, — в неверии покачал головой Утер, со страхом смотря на символ, — мы от нее никогда не избавимся. Оставьте меня! - Крикнул на всех король.
В тюрьме тем временем Гвен освободили из-под стражи.
— Мерлин, — позвала слугу Моргана, когда ее подруга с отцом покинули камеру. — Я хочу сказать, не бойся за свой секрет. — произнесла подопечная Утера, вгоняя всех в ступор.
— Не притворяйся, я все знаю, — продолжала девушка.
— То есть и она все знала? — вырвалось у Артура. Но когда выяснилось, что она говорила про его влюбленность в Гвен, все просто застыли.
— К черту все. Хочу домой, — мертвым голосом проговорил принц, смотря в пустоту. У него так никаких нервов не останется.
— Мерлин, ты за это заплатишь!
На этом моменте Видение прекратилось и они очутились в большом зале совета.
— Нахрен все, мне нужно выпить! Я так без сердца останусь! — взвыл Гавейн, утыкаясь лбом в стол. Артур устало приземлился на стул, разворачивая свиток.
«Конец третьего Видения. Желайте продолжить? Если да, порвите свиток. При сохранении целостности свитка по истечении двух часов, следующие видение начнется принудительно.»
Как обычно, ничего нового.
— Может оба часа отдохнем? — попросил Ланселот. Артур подумал пару секунд и, кивнув, откинулся на спинку стула, закрывая глаза. Рыцари последовали его примеру. Через два часа свиток повис в воздухе и вспыхнул, сгорая дотла. Комната погрузилась во тьму.