ID работы: 9278513

Мой Господин: Урок подчинения

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1516
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1516 Нравится 704 Отзывы 478 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Господин слушал историю Грейнджер в пересказе Джонатана, приложив к губам пальцы, чтобы скрыть ухмылку, и в его глазах горел огонь. Значит, Грейнджер считает, что она нижняя. Похоже, в этом году Рождество наступило для него пораньше. Что ж, как же ему теперь представиться ей? Вначале поговорить с ней в маске, а затем уже двигаться дальше: вероятно, это будет лучшим решением. Он ничего с ней не сделает, пока не откроет свою личность. – Отведи ее в мои личные комнаты, – погруженный в свои мысли мужчина отдал распоряжение своему подчиненному, ничем не выдав своих эмоций. Он заметил, что Джонатан спрятал усмешку. – Объясни ей, что такое поза покорности, и помоги принять ее. Скажи, что она должна стоять так. Я уйду, даже не заговорив с ней, если она к моему приходу изменит свое положение. Одежду она может оставить, если ей так удобнее. – Мне она нравится, сэр, – бросил Джонатан через плечо, уже направляясь к выходу, чтобы выполнить распоряжение своего босса. – Похоже, она смышленая. Возможно, даже настолько, что вы не назовете ее пустоголовой и не прервете на середине первую сессию с ней. Господин не удостоил его ответом. Он сильно сомневался, что Грейнджер с ее характером окажется способна отдать контроль и отпустить себя в достаточной мере, чтобы стать нижней. Но затем на него нахлынули воспоминания о ее взгляде, опущенном в пол, и извиняющемся голосе после того, как она схватила его за руку. Очевидно, покорность ей вовсе не чужда. Через полчаса он вышел из комнаты охраны и направился в свои покои. К этому времени она должна была уже занервничать. Он вполне допускал, что она будет сидеть на диване, скрестив руки на груди и закинув ногу на ногу, взбешенная, что он заставил ее ждать так долго. Никогда он еще не был так рад, что ошибся. Открыв дверь в свои комнаты, первое, что он увидел, была спина Гермионы Грейнджер и ее копна кудрявых каштановых волос. Она стояла на коленях в конце коридора, заложив руки за голову и отставив локти в стороны. Ее спина была прямой как палка, отчего грудь выпятилась вперед. Он медленно обошел ее по кругу, но она по-прежнему смотрела в пол. Он удивленно поднял бровь, глядя на ее бесстыдно раздвинутые колени и задранный высоко до бедер подол откровенного платья. Она дрожала от напряжения. Удерживать эту позу могло быть тяжело, особенно для новенькой нижней, которая еще не имела удовольствия испытать на себе состояние отрешенности сабспейса. Мужчина остановился перед ней и протянул руку ладонью вверх. – Вы можете встать, мисс Грейнджер, – мягко проговорил он. Глубоко вздохнув, она наконец опустила руки, и упершись ими в пол, приподнялась на коленях. Ее мышцы дрожали от напряжения. Все это время он терпеливо ждал. – Прошу прощения, сэр. Дайте мне минуту, пожалуйста. Мужчина поднял брови, а его член дернулся, явно одобряя то, как вежливо прозвучала ее просьба и обращение «сэр». Она уже не в первый раз назвала его так сегодня, и ему это было по душе. Ему нравилось, что не пришлось требовать этого от нее, хотя казалось, что придется. Нравилось, что женщина такого калибра, как мисс Грейнджер, способна обращаться к нему с уважением и почтением. Мгновение спустя она протянула руку, вложив в его ладонь, и он помог ей подняться на ноги, инстинктивно приобняв ее за талию, когда ее колени подогнулись. Между ними словно прошел электрический разряд, ошеломивший его. Боже, какая же она миниатюрная. Уже одно это заводило его. Он мог бы с минимальными усилиями перемещать ее по кровати, носить по комнате и делать все что заблагорассудится: будь то трахнуть ее у стены или поднять к Андреевскому кресту, и ее размеры не стали бы тому помехой. Ростом она была около пяти футов, двух дюймов (примерно полтора метра – прим. переводчика), и он готов был съесть свои сапоги из драконьей шкуры, если она весила больше ста десяти фунтов (пятидесяти килограмм – прим. переводчика). Как такая грозная личность могла уместиться в таком миниатюрном теле, было выше его понимания. И оттого она казалось ему еще более обворожительной. Он помог ей дойти до дивана, и Гермиона с облегчением села, на мгновение задержав взгляд на его лице в маске. – Я хочу дать вам разрешение говорить свободно, мисс Грейнджер, – сказал он, когда она устроилась поудобнее. Он протянул ей бокал красного вина, и она осторожно взяла его. – Благодарю вас, сэр, – кротко ответила она, все еще избегая встречаться с ним взглядом. – Я ожидаю, что вы и впредь будете общаться вежливо и с уважением. Один неверный шаг, и эта сессия закончится. Скажите, понимаете ли вы? – он наблюдал, как она делает глоток вина. – Я понимаю, сэр. Сказать, что он был впечатлен, стало бы преуменьшением. Он следил за ее карьерой: если честно, при всем желании, было бы трудно не следить. Востребованный адвокат в мире маглов и в магическом сообществе. Тысячи дел на общественных началах по защите волшебных существ и женщин, подвергшихся насилию. Она появлялась в газетах, по меньшей мере, раз в две недели. Мысль о том, что она может с уважением общаться с Доминантом, казалась смехотворной, но вот она сидит перед ним. И опровергает все его сомнения в ней. Он ждал. – Вы тот, кто первым встретил меня здесь. – Да. Она медленно кивнула и подняла глаза к его лицу. – Верно ли я предполагаю, что Джонатан рассказал вам мою историю? Весьма короткую историю. – Верно, мисс Грейнджер, – он слегка смягчился: она явно нервничала. Гермиона была абсолютным новичком в этом мире, и довериться тому, кого она считала совершенно незнакомым человеком, явно было для нее тяжелым испытанием. В ней определенно есть мужество. – Вы обученный Доминант? – Да. – Каков ваш опыт? Он помедлил. В ее глазах он наверняка сейчас покажется стариком. – Немногим меньше тридцати лет, хотя я мало практиковал во время войны. Казалось, это ошеломило ее, но она быстро взяла себя в руки. – Не то чтобы это имело значение, но сколько вам лет? – После Рождества мне исполнится сорок шесть. – Вы стали Доминантом, когда вам еще не было двадцати? – в ее голосе звучало удивление, к которому примешивалось что-то еще. Зависть? Это показалось ему странным. Он кивнул в ответ на ее вопрос. – Наверняка здорово быть настолько уверенным в себе в таком юном возрасте. Если бы кто-то предложил мне нечто подобное всего несколько месяцев назад, меня бы это отпугнуло. – Чтобы люди заинтересовались этим образом жизни, мисс Грейнджер, часто нужно, чтобы случилась незапланированная встреча или прозвучало неожиданное признание, – он провел пальцами по подбородку. Его щетина начала колоться: ему нужно будет побриться перед сном. – Именно так я и заинтересовалась, – Гермиона отставила вино на столик сбоку, закинула ногу на ногу и скрестила пальцы, положив ладони на колено. – Я так и подумал, – негромко сказал он. – Я хочу провести с вами вводную сессию. Если ваш интерес не угаснет, я помогу вам найти Доминанта, готового обучить вас. Все будет зависеть от того, как вы… покажете себя. Я не стану рисковать своей репутацией ради потенциальной нижней, которая не может держать язык за зубами или следовать инструкциям. Гермиона помолчала, обдумывая услышанное. Когда она наконец заговорила, его поразило направление ее мыслей. – Вы не возьмете меня в ученицы? – она чувствовала, что последнее слово явно неуместно, но не знала, как еще выразиться. – Это был бы… уникальный… случай, если бы я взялся обучать нижнюю. Я никогда этого не делал. – О, – Гермиона не могла не думать о том, что его прикосновение оставило огненный след на ее коже, когда он помог ей подняться с пола. Это заставило бы ее трусики намокнуть… если бы они на ней были. – Если то, как я покажу себя сегодня, придется вам по вкусу, вы рассмотрите возможность обучать меня? Его брови взлетели над маской, и Гермиона ощутила, как ее охватывает волнение. Она его явно удивила. – Мисс Грейнджер, думаю, вы сами не представляете себе, о чем просите. – Вы зовете меня по имени так, будто знаете меня. Вот оно. Пришло время открыться. – Потому что я и впрямь знаю вас, мисс Грейнджер. И вы знаете меня. Это заставило ее застыть, и ее прекрасные глаза цвета карамели испуганно расширились под маской. – З-знаю? – Да. – И вы собираетесь… – Во-первых, хочу вам сообщить, что я владелец этого заведения. Мне хотелось бы заверить вас, что о вашем появлении здесь нигде не будет упомянуто. Если кто-нибудь хоть словом обмолвится о происходящем в этом клубе, он будет привлечен к ответственности по всей строгости закона. Поскольку вы известный адвокат, уверен, вы понимаете, что это значит. – Да, сэр, – ее голос звучал очень тихо. Она снова задрожала. Он мог только догадываться, что сейчас происходит у нее в голове, и не осуждал ее. – Я бы хотел, чтобы вы сняли маску, – спокойно сказал он. Она резко кивнула и, подняв трясущиеся руки к лицу, пробормотала освобождающее заклятие. Отложив маску в сторону, Гермиона снова взглянула на мужчину. – Вас никто не принуждает оставаться в этой комнате и в этом заведении. Вы меня понимаете? – Да, сэр, – она снова коротко кивнула, и ему пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы не усмехнуться. Выражение лица бедной девушки явно отражало ее нервозность, а прелестная россыпь веснушек на носу еще ярче выделялась на фоне ее бледности. – Если после того, как я сниму маску, вы захотите уйти, вы можете это сделать без лишних вопросов. Вы даже можете вернуться в следующие выходные, чтобы найти Господина Итана и Розу, если пожелаете. К тому времени они уже наверняка появятся. Я больше не обременю вас своим присутствием. Я не могу обещать, что мы с вами не будем видеться время от времени, но я не буду искать встреч с вами намеренно. Однако, если вы захотите остаться, чтобы получить сегодня урок, вы снимете платье и встанете передо мной на колени, приняв ту самую позу покорности, которой вас научили, чтобы я мог осмотреть вас. Прежде чем мы начнем, я хочу услышать, как вы скажете: «Я принимаю ваши условия». Отвечая на мои вопросы, вы будете обращаться ко мне «сэр» в конце каждой фразы. Если вы забудете об этом обращении, вы получите пять шлепков за каждую ошибку. Подтвердите, что вы понимаете сказанное мной. – Я понимаю, сэр, – ответила Гермиона. Черт побери, его голос, говорящий такие вещи, творил с ее телом что-то немыслимое. Ей уже почти было все равно, кто он такой. Он медленно потянулся к своей маске и коснулся пальцами краев. Он вполне ожидал, что она сбежит в тот же миг, как поймет, кто он. Он пробормотал освобождающее заклинание и снял маску, внимательно наблюдая за ней. Ее глаза почти комично расширились, а рука взметнулась к открывшемуся от удивления рту. – П-профессор? Он не ответил, понимая, что вопрос был риторическим. Несмотря на то что он был готов к тому, что Гермиона может сейчас вскочить и убежать, он понимал, что ее уход вызовет в нем глубокое разочарование. Снейп знал, что он не слишком привлекателен, да и добросердечным его сложно было назвать, хотя это вполне соответствовало его натуре Доминанта. Однако это вовсе не означало, что у него нет чувств, которые можно задеть, как и самолюбия, которое можно ранить. Он зачарованно наблюдал за чередой эмоций, отражающихся у нее на лице: сначала на смену открытости пришло недоверие, которое затем скрылось под непроницаемой маской, когда, как он понял, она задействовала свои окклюменционные щиты. Гермиона окинула своего бывшего профессора холодным оценивающим взглядом. Она знала, что Окклюменция стерла все эмоции с ее лица. Однако ее тело дрожало так сильно, как никогда в жизни. Она попыталась объективно проанализировать затруднительное положение, в котором оказалась. Профессор Северус Снейп был загадочным человеком. Он был силой, с которой стоило считаться. И теперь, находясь здесь рядом с ним и узнав, что он был сексуальным Доминантом почти две трети своей жизни, Гермиона многое переосмыслила о нем. Он практически не изменился. Прошедшие годы почти не сказались на его внешности: сейчас он находился на том этапе жизни, когда старение существенно замедляется. Большинство волшебников не меняются с сорока до восьмидесяти лет. Но те перемены, что все-таки произошли в нем, оказались к лучшему. Волосы стали короче. Гермиона раньше не представляла его себе с короткими волосами, и это оказалось для нее неожиданностью. Неудивительно, что она не догадалась, кто он такой. Ей стало интересно, носит ли он сейчас такую короткую стрижку постоянно или просто решил попробовать что-то новое. Это казалось… немного необычным… но ему вполне шло. Короткие волосы определенно выглядели не такими сальными. Его лицо больше не имело землистый оттенок, хотя он все еще был бледен как смерть, отчего кожа практически светилась, однако выглядела здоровой. На щеках появился румянец, кроме того, он набрал вес и больше не казался тощим, как раньше, хотя оставался стройным и подтянутым. Ей стало интересно, действительно ли он так силен, как ей показалось. Его грудь и плечи выглядели шире, чем она помнила. Похоже, он что-то сделал со своими зубами: не то чтобы в молодости они были такими уж ужасными, просто слегка искривленными и желтоватыми. Тем не менее не было никакой причины отказываться от возможности подправить их с помощью магии: это способствовало улучшению общего состояния здоровья. Теперь его зубы были прямыми и белыми. Ничто не могло изменить того факта, что он был непривлекательным мужчиной, но и уродливым его назвать было нельзя. На самом деле, его внешность была уникальной, напоминающей об английской королевской семье: царственный нос, суровый лоб – он был не красавцем, но Гермиона могла бы счесть его привлекательным. В отличие от того магловского любовника на одну ночь. Она действительно готова была реализовать свою эротическую фантазию. В своей маске Снейп произвел впечатление мрачного и загадочного человека, и выглядел он эффектно – высокий, подтянутый, сильный. Увидев его лицо, Гермиона не изменила мнение о нем. И если быть честной с самой собой, ей было даже спокойнее от понимания, кто именно заставил ее кожу так пылать. Хорошо ли она знала Северуса Снейпа? Вовсе нет. Но она знала, что он храбр и благороден. А также умен – очень умен, – с хорошей интуицией, честный, готовый защищать других. Эти черты были привлекательными сами по себе, и он обладал ими всеми в полной мере. И все, что он сделал для стороны света во время войны, лишь неоспоримо подтверждало этот факт. Даже если он и был неуживчивым угрюмым мерзавцем. Гермиона чувствовала себя почти… счастливой. Она слишком близко подступилась к этому миру, который может оказаться очень опасным. Если не быть осторожной, легко спутаться не с теми людьми. Но то, как обернулись события прямо здесь и сейчас, показалось ей знаком, что она движется в правильном направлении. Она приняла решение. Гермиона сняла окклюменционные щиты и опустила глаза в пол. Очень медленно она встала, потянулась назад, чтобы отменить заклинание, удерживающее самозастегивающуюся молнию, и почувствовала, как та разъехалась в стороны. Не торопясь, она стянула рукав платья сначала с левой руки, а затем с правой. На секунду она прижала платье к груди, чтобы собраться, но затем сбросила его, демонстрируя свое обнаженное тело в светлых чулках. Гермиона знала, как она выглядит, и не стеснялась своей наготы. Она была миниатюрной, с фигурой в форме песочных часов. Ее дерзко торчащая грудь с темно-розовыми сосками была размера В (который приближался к С, однако она носила лифчик В, творящий чудеса с ее декольте), на животе слегка выделялся рельеф упругих мышц, а бедра имели изящный изгиб. У нее были длинные ноги, несмотря на ее невысокий рост. Лицо, может быть, и казалось невзрачным, но это компенсировалось красивым телом, за которым она тщательно следила. Сегодня она скрупулезно избавилась от волос на теле, оставив лишь аккуратную полоску на лобке. Все остальное было гладким как шелк и сияло от ее любимого бронзирующего лосьона. Она услышала, как Снейп шумно втянул воздух, и сама глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Он ничего не говорил о чулках и туфлях, поэтому она осторожно переступила лужицу темно-красной ткани, сделала два шага по направлению к нему и грациозно встала на колени, расставив их пошире, опустившись ягодицами на лодыжки и сложив руки с отведенными в стороны локтями за головой. – Я принимаю ваши условия, сэр, – прошептала она дрожащим голосом, не поднимая глаза и устремив взгляд на его ноги. Ее поза заставляла чувствовать себя максимально уязвимой перед ним: грудь выставлена вперед, а половые губы широко раскрыты. Она знала, что Снейп, вероятно, ожидал увидеть на ней если не лифчик, то хотя бы трусики. – Уберите заклинание, поддерживающее грудь, – приказ он произнес сквозь стиснутые зубы, и Гермионе пришлось сдержать улыбку. Она застала его врасплох. Ей нравилось, что она смогла заставить его голос звучать вот так. – На моей груди нет поддерживающего заклинания, сэр, – спокойно ответила она и услышала, как он тихо выругался, а затем увидела, что он встал и начал кружить вокруг нее. Ее сердце колотилось, как у колибри, а дыхание резко участилось. Она сосредоточилась на том, чтобы делать глубокие вдохи, полностью наполняя легкие, в попытке успокоить бешеное сердцебиение и почувствовала, как румянец поднимается с ее груди по шее и расползается по всему лицу. Никто не смотрел на ее обнаженное тело так близко (кроме нее самой), наверное, с тех пор как ей было четыре. Она снова задрожала, когда усталые мышцы воспротивились той же самой позе, в которой она вынуждена была простоять слишком долго всего пятнадцать минут назад. – У вас очень соблазнительное тело, мисс Грейнджер, – голос Снейпа звучал серьезно, и Гермиона никогда бы подумала, что он может оказывать на нее такое влияние. – Уверен, вам уже говорили это раньше. – Нет, сэр. – Нет? – в голосе Снейпа промелькнуло недоверие. – Значит вы встречались с толпой пустоголовых идиотов, мисс Грейнджер. Она почувствовала, как краснеет еще сильнее от удовольствия. – Я задам вам несколько личных вопросов. Я ожидаю, что вы будете отвечать сразу же и честно. Вы понимаете? – Да, сэр. – Сколько сексуальных партнеров у вас было? – Восемь, сэр. – У вас есть какие-либо заболевания, передающиеся половым путем? Есть вероятность, что вы беременны? – Нет, сэр, – ответила Гермиона и после паузы добавила: – На оба вопроса, сэр. – Когда в последний раз вы вступали в интимную связь? – Шесть с половиной месяцев назад, сэр. После этого ответа повисло долгое молчание. – Вы знаете, что такое стоп-слово, мисс Грейнджер? Без промедления она начала цитировать наизусть: – Стоп-слово – это кодовое слово, используемое сабмиссивом для недвусмысленного информирования Доминанта о своем физическом или эмоциональном состоянии, как правило, при приближении к физическому, эмоциональному или моральному пределу, либо выходе за него, сэр. Одни стоп-слова могут быть использованы, чтобы остановить сессию полностью, в то время как другие сообщают о готовности продолжать, но с меньшей интенсивностью, сэр. Снейпу пришлось плотно сжать губы, чтобы не сказать что-нибудь язвительное. Она запомнила определение стоп-слова почти дословно, как часто делала на уроках в школе. Он закатил глаза и вздохнул. – Совершенно верно, мисс Грейнджер. Как насчет того, чтобы рассказать еще раз своими словами? Она густо покраснела, и он подавил смешок. – Простите, сэр. У меня фотографическая память, сэр. Мне легче воспроизвести то, что я вижу у себя в голове, сэр. – Это действительно многое объясняет, мисс Грейнджер, – неохотно сказал он. – А теперь своими собственными словами. – Стоп-слово предназначено для того, чтобы нижний мог дать знать Доминанту, что необходимо немедленно прекратить все действия, сэр. Могут применяться несколько стоп-слов, сэр. Например, нижний может использовать слово «желтый», чтобы предупредить Доминанта, что он приближается к своим пределам, и стоп-слово «красный», чтобы проинформировать, что предел достигнут и необходимо тут же остановиться. Сэр. – Именно. Примеры, которые вы только что привели, станут вашими стоп-словами на сегодня, мисс Грейнджер. Если захотите, на будущее можете придумать что-то более креативное. – Да, сэр. – Вы знаете ваши пределы, мисс Грейнджер? – Нет, сэр. Я ни в коей мере не исследовала их в реальной жизни. Я понятия не имею, каковы мои пределы, сэр. Я бы с радостью много-много чего попробовала, сэр. – Приведите мне несколько примеров. Последовала пауза, и Снейп заметил, как она, явно охваченная смущением, сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться. А потом слова потекли из нее рекой. – Порка рукой, паддлами, стеками, флоггерами – последние меня особенно привлекают, сэр. Я видела ролик в интернете, от которого у меня захватило дух, сэр. Меня интересует связывание и другие виды бондажа, сэр. Шибари… ну и подвешивание выглядит очень захватывающе, хоть и довольно пугающе, сэр. Я бы не возражала против нескольких партнеров: мне больше интересно быть с двумя мужчинами, чем с еще одной женщиной, но я не против и другой женщины, сэр. Ролевые игры, анальные игры, пробки, анальный секс… Снейп ухмыльнулся потоку ее признаний, но смущенная Гермиона этого не заметила. Он увидел, что она покраснела до корней волос, и прервал ее. – Иными словами, вы открыты для нового опыта. – Да, сэр, – отозвалась она шепотом. В ее голосе звучала благодарность за то, что ей не пришлось продолжать. – Есть ли у вас какие-либо жесткие ограничения: то, что вы абсолютно точно не хотите пробовать? – Игры с кровью, сэр, – ни секунды не сомневаясь, решительно ответила Гермиона. – Все, что может оставить перманентные следы, а также для меня недопустимы проколы кожи, сэр. Фистинг выглядит ужасно неприятно, сэр. Хотя я не настроена категорически против него, а всего лишь пребываю в сомнениях, сэр. Введение внутрь странных предметов также меня пугает, сэр. На этот раз Снейп не смог сдержать смех. – Очень хорошо, мисс Грейнджер. – Разрешите мне ненадолго говорить свободно, сэр. Эта просьба заставила его помедлить в удивлении. Насколько он понял, все, что она узнала о подчинении в сексе, было почерпнуто из книг и, очевидно, некоторых роликов в интернете. Она явно много читала. – Разрешаю. – Благодарю вас, сэр. Я чувствую огромное облегчение, что оказалась сегодня здесь с вами, сэр, – она медленно выдохнула, пока разум Снейпа пытался переварить это удивительное заявление. – Хоть я и не знаю вас лично, сэр, я чувствую, что мне известно достаточно о вас и вашем характере, чтобы с полной уверенностью довериться вам, сэр. Я бы чувствовала себя спокойно, если бы именно вы проверили, каковы мои пределы, сэр. Снейп был ошеломлен ее признанием и непривычно растроган. Ему понадобилось не меньше минуты, чтобы ответить. – Я ценю вашу откровенность, мисс Грейнджер. Ваше… доверие мне… много значит. – Пожалуйста, сэр. Это всего лишь правда. Внезапно ему стало не по себе. Он совершенно не привык, чтобы люди начинали доверять ему так быстро – если вообще начинали. Зачастую стоило им бросить взгляд на метку на его руке, и сессии тут же резко заканчивались. Так происходило до тех пор, пока он не научился скрывать магией эту проклятую штуку. Он поспешил сменить тему разговора. – Сколько раз вас доводили до оргазма в течение получаса – кто-то, кроме вас? – Один раз, сэр. – Что значит «один»? Вы неспособны испытывать множественные оргазмы? – в голосе Снейпа звучало раздражение: казалось, его сбил с толку ее ответ. – С начала моей сексуальной жизни в девятнадцать лет я получила три оргазма, до которых довела себя не сама, сэр. Обычно партнеры исходили из того, что я сама могу доставить себе удовольствие, сэр. Повисла тишина, настолько глубокая, что Гермионе стало не по себе, и она ощутила острую необходимость объясниться, что-то сказать в их защиту. – Не то чтобы все мои партнеры были… м-м-м… – она почти сразу же передумала что-то объяснять: что было, то прошло, и ей не следует стесняться этого. – Думаю, вы уже поняли, что моя сексуальная жизнь была совсем не удовлетворительной, сэр. – Действительно, – Снейп снова помолчал, а затем спросил: – Сколько раз вы можете довести себя до оргазма в течение получаса, мисс Грейнджер? – Это уже ближе к истине, сэр, – сказала она и улыбнулась, хотя ее лицо пылало. Обсуждать не с кем бы то ни было, а именно с профессором Снейпом оргазмы – как ее жизнь могла превратиться в подобный сюрреализм? – Зачастую я могу довести себя пять или шесть раз, сэр. Однажды я заставила себя кончить десять раз за тридцать пять минут, но повторить подобный опыт больше не смогла, сэр. Снейп снова молчал, и это продолжалось какое-то время. Затем он прочистил горло. – Расскажите мне как. – Инновационная игрушка из магловского магазина, сэр. Под названием «Кролик», сэр. Это был первый раз, когда я использовала нечто подобное, сэр. Снейпу снова пришлось подавить смешок. Он не понаслышке был знаком с упомянутой игрушкой. Его член начал твердеть. Десять раз за тридцать пять минут это весьма впечатляюще. – Расскажите мне о других игрушках, которыми вы пользуетесь. – О. Хм, – Гермиона прикусила губу, и Снейп едва не застонал, наблюдая, как она втянула в рот пухлую сочную плоть. Он продолжал кружить вокруг нее, любуясь ярким румянцем на ее щеках, а ее груди, увенчанные обещающими наслаждение розовыми пиками, казались ему произведениями искусства. Она была в отличной форме: оформленные мышцы, минимум жира, подтянутые ноги. Темная полоска коротко подстриженных волос на лобке вызвала у него полное одобрение. Большинство современных молодых женщин предпочитали полностью избавляться от волос, что немного смущало, и потому его не слишком интересовал секс с ними. Его вопросы заставляли Гермиону краснеть, и Снейпу это нравилось. – У меня есть вибропуля, массажер «Хитачи», зажимы для сосков, вибрирующий фаллоимитатор среднего размера и маленькая анальная пробка, сэр. Если бы она сказала, что трахнула всю слизеринскую команду по квиддичу, и то он удивился бы меньше. Зажимы для сосков? Анальная пробка? Черт побери, она оказалась еще большей авантюристкой, чем он мог предположить. Очень интересно. – Насколько большой этот «средний размер»? – язвительно спросил он, наслаждаясь алым румянцем на ее груди. – Семь дюймов, сэр (почти восемнадцать сантиметров – прим. переводчика). – Хм-м. Значит, чуть больше среднего. Вы использовали эти игрушки с кем-либо из ваших партнеров? – Ох, нет, сэр. Это его озадачило. – Почему нет? – Я попросила об этом однажды, сэр, – тихо сказала Гермиона. – И мой партнер тогда ответил, что это отвратительно, и он не будет пользоваться ими со мной. Ее голос прервался, и Снейпа огорчило, когда она опустила голову ниже, а ее губы задрожали. Очевидно, ее расстроило это воспоминание. – Меня это ужасно смутило, и больше я так и не набралась храбрости, опасаясь получить еще один подобный отказ. Он тихо выругался, злясь на того идиота, который заставил ее стыдиться собственной сексуальности. Ее голос был тихим, и Снейп уже почти пожалел о том, что ему придется сделать после такой откровенности, но он предупреждал ее о последствиях. Пора было запустить снитч в полет. – Вы заработали десять шлепков, мисс Грейнджер. Скажите мне, о чем вы забыли. У нее перехватило дыхание, и новая волна смущения прошла по телу, заставив ее еще сильнее покраснеть. Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом впервые с того момента, как разделась. Он едва не отшатнулся, увидев ее смятение, но взял себя в руки. Этот взгляд напомнил ему о временах, когда он не признавал ее достижения тогда, когда она того заслуживала. Когда она много трудилась и не получала вознаграждения за свои старания. Тем не менее сейчас она нарушила правила: ее предупреждали о наказании в случае ошибки. – Я забыла назвать вас «сэр» в конце двух своих последних фраз, – прошептала она, явно в ужасе. Снейп на мгновение заглянул ей в глаза, а затем отвернулся, внешне выражая равнодушие к ее состоянию. – И только что вы заработали еще пять. Встаньте, – холодно сказал он. Гермиона мысленно обругала себя за глупую ошибку. В его голосе звучало такое сильное разочарование, что ее сердце сжалось от стыда. Он дал ей один-единственный приказ, и она уже умудрилась его нарушить – три раза подряд! На этот раз он не предложил помочь ей встать. Несмотря на то что она находилась в этой позе меньше пятнадцати минут, ей не с первого раза удалось подняться, но она все же смогла, смущенно прикрыв руками грудь. Ее ноги дрожали, а кожу покалывало словно иголками. – Опусти руки, ведьма! – рявкнул Снейп. – Ты не будешь прикрываться ни при каких обстоятельствах, ты поняла? – Да, сэр, – перепуганная Гермиона среагировала тут же, опустив руки и сжав ладони в кулаки. – Наклонись над тем столом, – он указал на маленький круглый деревянный столик, стоящий сразу за зоной отдыха. Гермиона помедлила, рассматривая его и гадая, действительно ли Снейп здесь живет. – Сейчас же! – прозвучал резкий приказ, и она словно снова очутилась на третьем курсе на уроке зельеварения. Она испуганно ойкнула и почти бегом бросилась к столу. Встав перед ним, она растерялась, не зная, как выполнить распоряжение, но вдруг почувствовала, как рука Снейпа не слишком нежно схватила ее за волосы у самой шеи и решительно толкнула вперед, впечатав грудью и лицом в стол. Снейп позволил ей повернуть голову и с силой прижал ее к полированному дереву щекой, отчего Гермиона вздрогнула. Он склонился над ней, и его глубокий голос предупреждающе пророкотал ей на ухо: – Если я приказываю вам что-либо сделать – как и любой другой Доминант, – вы подчиняетесь быстро и без колебаний. Сейчас я мягок с вами, потому что это ваш первый опыт, но в этом мире все быстро изменится. Наказание, которое вы понесете от руки своего Доминанта, будет жестким и безотлагательным, и порой довольно болезненным – в зависимости от проступка. Вы понимаете? – Да, сэр, – едва слышно прошептала Гермиона, но ему, по-видимому, этого было достаточно, потому что он отпустил ее. Она снова задрожала, ее тело подергивалось от интенсивности испытываемых эмоций. Хватая ртом воздух, она почувствовала, как между ногами становится мокро. Вернее, совсем мокро. Если быть честной с самой собой, она была заметно возбуждена с того самого момента, как Джонатан помог ей принять позу покорности в этой комнате. Неожиданно ее глаза обожгли слезы. Все это казалось таким неправильным… но в то же время, верным. Она была так возбуждена. «Почему строгие слова и грубое обращение способны настолько завести? Да что со мной творится?» – Раздвиньте ноги. Гермиона немедленно подчинилась. – Шире! Она поспешно повиновалась. От первого шлепка она широко раскрыла глаза и невольно воскликнула: «Ой!». После чего плотно сжала губы и постаралась не издавать ни звука. Еще через три шлепка удары усилились, и из ее груди вырвался стон. На самом деле, это было не так уж и больно, но и на простые поглаживания не походило. Гермиона издала низкий горловой стон, когда восьмой удар пришелся по месту между бедрами, задев в большей степени половые губы, чем ягодицы. Ей показалось, что она услышала тихий смешок. «О боже! Мой бывший профессор шлепает меня, как будто я какой-то непослушный двухлетний ребенок, и мне это нравится.» С каждым ударом интенсивность слегка нарастала. К двенадцатому ее бедра уже судорожно извивались, и еще один стон удовольствия, смешанного с болью, вырвался из груди. Тринадцатый шлепок снова пришелся по промежности и сопровождался влажным звуком. Гермиона резко втянула воздух, услышав, как Снейп пробормотал: «Черт возьми!». Четырнадцатый и пятнадцатый удары тяжело легли на ее ягодицы справа и слева почти без перерыва, отдавшись болью и заставив ее всхлипнуть. – Так-так-так, – глубокий баритон Снейпа отозвался мурашками по спине, отчего соски мучительно затвердели. Гермиона дернулась, издав стон желания, когда его палец слегка коснулся расщелины между половыми губами. – Похоже, вам это понравилось, мисс Грейнджер. Может быть, я недостаточно сильно вас отшлепал? Предполагалось, что это будет наказанием. Гермиона знала, что ее промах с самого начала был вопросом времени. Говорить «сэр» в конце каждого предложения? Это чересчур, даже для Снейпа. – Нет, сэр. То есть, да, сэр! – тяжело дыша, выпалила она, и он снова усмехнулся. Она вдруг поняла, что до сегодняшнего вечера никогда не слышала, чтобы он смеялся. А жаль, ей нравился звук его смеха: глубокий и гортанный, необычайно мужественный. – Да – вам понравилось? Или да – я недостаточно сильно вас отшлепал? – О боже, – в голове был туман, и она все еще пыталась отдышаться. Ее тело словно ожило, буквально крича от желания. Ей понадобилось некоторое время, чтобы взять себя в руки и ответить: – Мне понравилось, сэр. И нет, мне бы не хотелось сильнее, но я бы не возражала против чего-то большего, сэр. Снейп поднял бровь, глядя на ее спину, а затем взялся за пряжку своего ремня. – Может быть, стоит увеличить интенсивность? Вопрос показался Гермионе риторическим, но она не хотела снова разочаровать Снейпа. – Что вы имеете в виду, сэр? – нерешительно спросила она, и в ее голосе явственно слышалась нервозность. «Пришло время надавить на нее чуть сильнее.» – Как насчет того, чтобы вы заткнули свой прелестный маленький ротик, а я предоставил то, что вам нужно… м-м? Какой-то частью своей души Гермиона чувствовала, что должна была оскорбиться. Это была рациональная часть ее души – та, что не позволяет собой помыкать, что обязана быть сильной, чтобы отстаивать свободу своего выбора и защищать своих друзей и клиентов. «Но в этом-то вся и проблема, не так ли?» Ее потребность все контролировать принесла ей в сексуальной жизни лишь неудовлетворенность и неосуществленные фантазии. Поэтому, вместо того чтобы дать слово Гермионе Грейнджер, королевскому адвокату* по гражданским делам, она дала слово той, кем ей хотелось стать: Гермионе Грейнджер, нижней. – Да, сэр, – прошептала она, предоставляя ему полную и безоговорочную свободу действий в отношении собственного тела. Разве за последний час он уже не возбудил ее сильнее и не подарил ей больше удовольствия, чем все предыдущие любовники вместе взятые? Снейп смотрел ей в затылок недоверчивым взглядом. Он был почти уверен, что его неприятные слова заставят вылезти наружу настоящую Грейнджер. Он ожидал, что она огрызнется, что развернется и выскажет ему все, что думает. То, что она хорошенько поразмыслила, прежде чем ответить, сбило его с толку. Она определенно уже не та школьница, какой он ее помнил. Он медленно сделал несколько шагов в сторону, чтобы посмотреть ей в лицо. Ее глаза были закрыты, губы слегка скривились, а на лбу виднелась напряженная складка. Гермиона сложила руки на столе, оперевшись щекой о запястье. Она выглядела… да, она выглядела чертовски привлекательно. Было ясно, что она все обдумала и была искренней в своем согласии. Снейп продолжил снимать ремень, заставляя его выскальзывать из шлевок так громко, как только возможно. Ее дыхание участилось, и он ухмыльнулся, понимая, что она наверняка разгадала его намерения. – Это не наказание, мисс Грейнджер, – мягко проговорил он, одной рукой поглаживая ее покрасневшие ягодицы. – Сделайте пару глубоких вздохов, чтобы успокоиться, и мы начнем. – Да, сэр, – едва слышно отозвалась она. Снейп видел, как она медленно вздохнула, потом еще раз, а затем он вернул ее к реальности плавным, но сильным ударом ремня по заднице. Это стало для нее неожиданностью: он слышал, как она резко втянула воздух, а затем выгнула спину, снова подставляя ягодицы. Он подавил стон и дал ей то, чего она ждала, нанеся следующие три удара в быстром темпе. Слушая ее тяжелое дыхание и наблюдая, как она вращает бедрами, Снейп перевел взгляд на влажную промежность и с огромным восхищением заметил, как капля ее возбуждения скользнула вниз по гладкой внутренней поверхности бедра. Он не мог припомнить, когда в последний раз видел девушку настолько мокрой. – Это пятый, – объявил он со следующим шлепком и хрипло приказал: – Начиная со следующего вы будете считать и благодарить меня после каждого удара. Ему пришлось поправить член, быстро затвердевший от ее покорности и опьяняющего аромата возбуждения, который он ощущал. Грейнджер оказалась весьма интересным открытием. Он ударил ее еще раз сильнее. – Шесть! Спасибо, сэр, – пробормотала она. – Громче, – распорядился он. Шлеп! Еще сильнее. – Семь, спасибо, сэр! – чуть громче сказала Гермиона сквозь стиснутые зубы, поэтому голос прозвучал приглушенно. Шлеп! – Громче! – приказал Снейп и снова поправил член, когда она застонала, топнув ногой, а затем вернулась в исходную позу. «Черт побери, какая же она отзывчивая.» Гермиона разжала зубы и четко проговорила: – Восемь! Спасибо, сэр! – Встань на цыпочки и раздвинь ноги шире. Она незамедлительно подчинилась, встав на носки своих туфель с низкими каблуками и расставив ноги еще на несколько дюймов. «Мерлин, у нее красивая киска. Не могу поверить, что она выполнила этот приказ без вопросов.» Складки ее плоти сверкали, и его член тоже выделял смазку. Снейп опустил ремень на ее задницу с еще большей силой. Удар попал по бедрам, задев расщелину. Звук был влажным, и у него перехватило дыхание. Прошло целых десять секунд, прежде чем Гермиона пискнула: – Девять. Спасибо, сэр! – а затем шумно выдохнула. ШЛЕП! Последний удар был самым сильным из всех, что Снейп нанес ей сегодня. Он оставил белую полоску поперек ягодиц, которая затем стала розовой. Ее задница к этому моменту приобрела красивый красный цвет. – Ох-х! – Гермиона слегка согнула колени, быстро вдыхая и выдыхая через нос, после чего выпрямилась и снова выпятила задницу. – Десять! Спасибо, сэр! – ее голос дрожал, она явно была близка к тому, чтобы заплакать. Снейп отбросил ремень, положил руки на ее пылающие ягодицы и нежно погладил их. Задница у нее тоже была красивой. Все ее тело было просто потрясающим, что невероятно отвлекало: мысленно он отмечал ее красоту снова и снова. Очевидно, она усердно работала над собой. Ему нравилось это в женщинах. Черт, ему нравилось это во всех людях. Физическая подготовка и хорошее здоровье было тем, чем он всегда гордился. Даже в самые напряженные дни во время обеих войн ему удавалось тренироваться и поддерживать свою силу и выносливость. Гермиона всхлипнула, но с ее губ слетел удовлетворенный вздох, пока Снейп продолжал поглаживать ее ягодицы нежными легкими движениями. Она не шевелилась, оставаясь почти совершенно неподвижной, и Снейп поразился ее самоконтролю. Он никогда не видел, чтобы женщина была такой спокойной во время своего первого знакомства с поркой – а в особенности во время первого знакомства с ремнем. Хотя он даже близко не порол ее в полную силу: это заставило бы ее зарыдать. Впрочем, это и не было наказанием. Она определенно не смогла бы держаться так же великолепно, если бы ее наказывали. – Вы были очень хорошей девочкой, мисс Грейнджер, – голос звучал хрипло от возбуждения, и Снейп попытался тихонько прочистить горло. Она еще раз всхлипнула, и он отыскал ее лицо под копной непослушных каштановых кудрей. Кончиками пальцев Гермиона вытерла капельку влаги в уголке глаза, но на ее губах играла легкая улыбка. – Спасибо, сэр, – прошептала она, подаваясь задницей навстречу его рукам. Снейп скользнул ладонью по ее пояснице и выше вдоль линии позвоночника, пытаясь прогнать напряжение. Тихий стон удовольствия вырвался из груди Гермионы, и ему пришлось подавить в себе естественный отклик на это. Она оказалась чертовски отзывчивой, и ему было трудно принять этот факт: он не ожидал, что его реакция на нее будет столь острой. – Думаю, награда здесь будет заслуженной, вы согласны? Не прошло и секунды, как ее бедра качнулись, а в груди зародился стон, порожденный возбуждением и жаждой. Да, она готова. Осталось лишь сказать правильные слова. – Да, сэр. Я согласна, сэр. В нем горела слабая надежда, что она ошибется в своем ответе, и он получит возможность еще немного отшлепать ее, хотя ему уже доставило огромное удовольствие то, что они сделали. Она и так вела себя как хорошо обученная нижняя. Если он в скором времени не даст свободу своему члену, тот навсегда приклеится к брюкам. Но сначала – оргазм для этой львицы. То, чего ей явно не хватало в последние годы. Всего три оргазма, подаренные чужой рукой: она, должно быть, спала с одними идиотами. Он скользнул пальцем в ее расщелину, раздвинув половые губы как Моисей воды Красного моря. Ее смазка казалась подобной скользкому шелку. Она была буквально пропитана возбуждением. – Да, – прошептал Снейп, другой рукой раздвинув ее ягодицы для лучшего обзора. Наслаждаясь ее стонами, он медленными круговыми движениями ласкал клитор. – У вас красивая киска, мисс Грейнджер. Гермиона почувствовала, как жаркая волна прокатилась по всему ее телу. Она всегда считала, что это одно из самых вульгарных слов, какие только существуют на свете. Но произнесенное здесь и сейчас, голосом этого мужчины – это был самый эротичный момент в ее жизни. Она издала горлом жалобный звук и снова выгнула спину, не думая о том, насколько распутной может сейчас показаться. Она и в самом деле распутная. Гермиона хотела, чтобы его пальцы оказались внутри нее, чтобы он оттрахал ее до потери сознания. Она хотела… да, именно этого. – А-а-ах, – выдохнула она, когда два длинных пальца проникли в нее, а вторая его рука скользнула вокруг ее талии, чтобы поиграть с клитором будто на скрипке. Снейп едва коснулся ее, а она уже была близка. – Скажите мне, чего вы хотите, мисс Грейнджер. – Черт, – пробормотала она, и он рассмеялся. – Это не ответ, мисс Грейнджер, – его пальцы внутри надавили на что-то, и она едва не упала со стола. «Дерьмо! Что это было, черт возьми?» – М-м, – прорычал Снейп, когда свежая порция смазки покрыла его пальцы, и он без труда просунул в нее третий и продолжил стимулировать точку G, одновременно играя с клитором как непревзойденный маэстро. – Скажите, чего вы хотите, мисс Грейнджер, или я остановлюсь, – тоном, не терпящим возражений проговорил он. Ощущения захлестнули ее тело, как бегущая вода, но она заставила себя думать ясно. Она не желала, чтобы он останавливался. – Я хочу еще, пожалуйста, сэр, – в ее голосе звучала мольба, но ей было все равно. – Пожалуйста – что, мисс Грейнджер? – О-о-о, боже. Пожалуйста, заставьте меня кончить, сэр, – выдавила Гермиона. Она уже была так близка, что ее живот напрягся сильнее, чем натянутая тетива лука. – Вам лучше спросить моего разрешения, мисс Грейнджер. Вас ждет еще одно наказание, если кончите без разрешения. «Что?!» – О, сэр, пожалуйста, можно мне кончить? Снейп торжествующе ухмыльнулся, почувствовав, как стенки ее влагалища запульсировали, и намеренно не ответил ей. Он ощутил, как она замерла, и ее тело напряглось сильнее. – Сэр, пожалуйста, можно мне кончить? Это прозвучало настойчивей, но не дал ей разрешения на оргазм и не прекратил своих манипуляций. Он хотел заставить ее умолять. Он чувствовал ее нарастающую панику, видел ее желание угодить ему, поэтому отбросил в сторону свое веселье и возбуждение и продолжил атаку, потирая бугристую поверхность точки G. Стенки влагалища сжались вокруг него, и он понял, что Гермиона пытается сдержать свой оргазм. Это было впечатляюще. Весьма впечатляюще. – Сэр? – ее голос звучал натужно, на границе с плачем. – Пожалуйста, сэр. Пожалуйста, можно мне кончить? Ее мольба была так сладка и казалась музыкой для его ушей, и Снейп сжалился над ней. – Кончайте, мисс Грейнджер. Не успел он договорить, как плотина рухнула, и ее мышцы сжались вокруг его пальцев так сильно, что он выругался. Он ощутил, как по его ладони потекла струйка жидкости, и, хотя это не был потоп, подобный тому, какой у он видел у некоторых женщин, все же это было явным признаком, что со временем он мог бы научить эту девушку сквирту. А эти стоны. Помоги ему, Мерлин. Снейп упивался стонами, которые Гермиона издавала, достигнув кульминации. Звучащие поначалу тихо, они становились все громче каждый раз, когда она подавалась назад навстречу его руке. Шлепнув ладонями по столу, она запрокинула голову, открыв рот в немом экстазе. Снейп быстро и ритмично ласкал клитор, пока три его пальца внутри нее продолжали двигаться, несмотря на оргазм. Вдруг она отчаянно вскрикнула: – Можно мне кончить еще раз, сэр?! Снейп вскинул голову, потрясенный ее отчаянной мольбой, и уже из любопытства собирался сказать да, просто чтобы узнать, сможет ли она и впрямь кончить, как ее тело буквально взорвалось во второй раз, руки и ноги задрожали, а из груди вырвался крик удовольствия. Ее спина изогнулась, и Снейп вытащил пальцы и прижал ее спиной к себе, обхватив рукой идеальный холмик груди и продолжая манипуляции с клубочком нервных окончаний между ног. Колени Гермионы подогнулись, и, если бы он не удерживал ее, она наверняка рухнула бы на пол. Вместо этого она откинула голову ему на плечо, а ее бедра судорожно задергались. – На этот раз у вас не было разрешения, мисс Грейнджер, – Снейп лукаво усмехнулся ей в волосы у виска. Он определенно мог бы воспользоваться этим. Продолжая прижимать ее к себе, той же рукой он потянул за напряженный сосок, не переставая ласкать клитор. Не в силах противостоять интенсивности этих ощущений, Гермиона изогнулась, пытаясь отстраниться. Снейп прижимал ее к себе крепко, своей ногой удерживая ее ноги раздвинутыми. Ее бедра снова дернулись, и она выругалась. – Но если вы кончите еще раз, прямо сейчас, я прощу вас. – Да, сэр, – выдохнула она, и ему почти не пришлось подталкивать ее к третьему оргазму. Он был потрясен ее отзывчивостью. Зарычав, он развернул ее, усаживая на стол. Гермиона приземлилась на саднящую задницу и вскрикнула от боли. Снейп полностью вторгся в ее личное пространство, надавив своей напряженной эрекцией между ее бедрами. Трение ткани о промежность дарило фантастические ощущения, и ее возбуждение снова начало нарастать. Гермиона громко застонала, судорожно ухватившись за рубашку у него плечах и притягивая его ближе. – Я бы хотел трахнуть вас прямо сейчас, мисс Грейнджер, – прошипел Снейп ей на ухо, прикусив мочку, затем поцеловал чувствительную кожу под ней и спустился вниз по шее, пока Гермиона подрагивала в его руках. Она выгнулась навстречу его губам, вздохнув от охвативших ее ощущений. Он сжал ее округлые ягодицы и потянул к краю стола. Его эрекция была невыносимо болезненной, и ее срочно нужно было освободить от оков. – О боже, да, профессор, – согласно пробормотала она, с негромким шипением прижимаясь к его члену. От этого обращения его будто окатило холодной водой, и он резко отпрянул. Его больше никто не называл профессором. Прошло уже почти десять лет с тех пор, как он работал в Хогвартсе. «Черт побери.» Он растерянно провел рукой по волосам. Он так увлекся происходящим, что почти нарушил свои собственные правила. Он не мог припомнить, когда в последний раз поддавался желанию просто действовать и наслаждаться ощущениями, не обдумав все сперва. Сначала Гермиона ничего не заметила, но затем, перестав вдруг ощущать его тепло и прикосновения, медленно открыла глаза и, увидев, как Снейп стремительно меняется в лице, отчаянно покраснела. Она подняла было руку, чтобы прикрыться, но, зная, что этим вызовет его неудовольствие, тут же застыла, как ребенок, играющий в «Морская фигура, замри». Снейп следил за ней взглядом, но его лицо по-прежнему представляло собой холодную маску. Гермиона заставила себя опустить ладонь на стол и с трудом села, чтобы не лежать как распутная шлюха. Обняв себя руками, она почувствовала растерянность и смущение, хотя все еще была ужасно возбуждена. Снейп пожалел, что отреагировал так резко, особенно увидев мириады эмоций, промелькнувшие у нее на лице. Желание, похоть и жажда превратились в неловкость и растерянность, которым на смену пришла неуверенность, а затем стыд. Последнее пришлось ему совсем не по душе: слишком много было людей, особенно новичков для подобного образа жизни, на которых стыд давил так, словно на их плечах оказался целый небесный свод. На какое-то время повисла тишина, пока оба пытались отдышаться. Затем Гермиона, наконец, собралась с духом, чтобы задать вопрос. – Я… я сделала что-то не так, сэр? – прошептала она срывающимся голосом. Снейп не хотел довести ее до слез, вызвать неуверенность и заставить сомневаться в себе. Он отреагировал без раздумий, подойдя и заключив ее в крепкие объятия. – Нет, мисс Грейнджер. Нет. Вы не сделали ничего плохого. На мгновение она застыла в его руках, но затем растаяла и обняла его, положив ладони ему на спину. – Прошу прощения, я слишком увлекся, – его голос звучал хрипло, и он был зол на самого себя. Она реагировала… гораздо лучше, чем он мог себе представить. Его влечение к ней было настолько сильным, что это вызывало тревогу. Ему нужно было завершить их встречу прямо сейчас – пока все не вышло из-под контроля. Трахать потенциальную нижнюю на ее первой пробной сессии было тем, что он считал дурным тоном, хоть и не все Доминанты разделяли его мнение. Мысленно он обругал себя за то, что так увлекся. И тот факт, что она вела себя почти идеально, его не оправдывал. Почти – потому что она все-таки попала в его ловушку с требованием говорить «сэр» в конце каждого предложения. Он медленно отстранился, высвобождаясь из ее рук. Сжав ее ладони своими, он склонил голову, чтобы поймать ее взгляд. – Вы мне верите, мисс Грейнджер? Ее глаза были влажными от слез, а на лице все еще виднелось неуверенное выражение, но она всхлипнула и кивнула. Тогда Снейп отвернулся, пересек комнату, чтобы подобрать ее платье, и вернулся к ней. Помогая ей надеть его, он не удержался и провел пальцами вверх по ее спине, пока застегивал молнию. Взяв ее за руку, он подвел Гермиону к своему любимому большому креслу и усадил к себе на колени, положив подбородок ей на макушку. В голове все еще царил туман, и Снейп погладил ее рукой по спине. Он не из тех, кто столь легкомысленно совершает ошибки. Гермиона вздрогнула от его прикосновения, и он с трудом сдержался, чтобы не среагировать: его член все еще оставался невероятно твердым, и он чувствовал, что головка вот-вот расплющится. Если Гермиона и заметила это, то у нее хватило такта промолчать. – Сессия была очень насыщенной, – сказал Снейп после долгого молчания. – Я на мгновение забылся. Я никогда не сплю с нижними на первой сессии, а также никогда не обучаю их. Для меня важно, чтобы вы поняли, что вы не сделали ничего плохого: я не хочу, чтобы вы сочли, будто ваш первый опыт закончился плохо, и потеряли интерес. Гермиона по-прежнему молчала. Все произошедшее за последние десять минут ужасно сбило ее с толку. Она была на вершине удовольствия, ее тело буквально пело, полностью растворившись в этом мгновении со Снейпом. Она совсем забыла, кто она и кто он. Все, что имело значение, это те ощущения, что он вызывал в ней, ее реакция на его прикосновения, его голос и слова. А потом все резко и тревожно завершилось. Гермиона понимала, что Снейп пытается ей сказать: что он позволил себе упустить контроль, но это было все, чего она хотела, больше, чем она смела мечтать. Она всегда верила, что сможет когда-нибудь испытать необузданную страсть, и была вне себя от радости, наконец достигнув этого. То, что все в итоге закончилось именно так, мягко говоря, опустошило ее. Какая-то ее часть хотела в ужасе убежать, другая часть – быть скромной и почтительной и сказать ему, что все в порядке, а третья ее часть жаждала перехватить контроль и потребовать, чтобы он завершил то, что начал: потому что несмотря на удовлетворение, ее тело ощущало пустоту. Она буквально горела из-за него, и этот огонь просто бесцеремонно затушили. Гермиона точно знала, какой из этих трех сценариев следует немедленно отбросить: Доминант точно не воспримет хорошо попытку управлять им. Если она что-то потребует от него, то получит нежелательную реакцию. И сбегать, показав свою слабость, она тоже не хотела. Поэтому у нее оставался единственный вариант – подчинение. – Я понимаю, сэр, – тихо сказала Гермиона. Его нежные поглаживания уже вызывали некоторую неловкость: она достаточно пришла в себя, чтобы осознать, что ее обнимает бывший профессор зельеварения. И что несколько минут назад он видел ее голой, порол ее рукой и ремнем и проникал в нее пальцами. «И подарил тебе столько оргазмов за тридцать минут, сколько у тебя было за восемь лет.» Не говоря уже о том, что она сейчас сидела на его весьма заметно возбужденном члене, что вообще никак не помогало ей унять свое собственное желание. Ее слова на этот раз не стали для Снейпа неожиданностью. Теперь для него уже было очевидно, что он ошибся: Гермиона Грейнджер прирожденная нижняя. Это не означало, что ей не нужно учиться и развиваться, чтобы стать частью этого мира, но то, насколько хорошо она контролировала себя, застало его врасплох и заставило слишком увлечься. Во всяком случае, так он решил сам для себя. Снейп почти ощутил разочарование, когда Гермиона отстранилась, но встал вместе с ней. Будто в тумане он наблюдал, как она взяла свою сумочку и волшебную палочку и наложила на себя очищающее заклинание и заклятие, распутавшее и пригладившее ее волосы, которые выглядели беспорядочной массой после его манипуляций. Ему больше нравилось, когда они были растрепанными, и осознание этого обеспокоило его. «Возьми себя в руки, идиот.» Когда Гермиона заговорила с ним, он практически не уловил смысла ее слов. Он знал, что выражение его лица было бесстрастным, но внутри его мир сошел со своей орбиты. Он ответил на ее вопрос, что ей следует делать дальше, посоветовав поговорить с Джонатаном на обратном пути. Снейп хотел заставить ее двигаться вперед. Он больше не просил ее о встрече, и Гермиона не поинтересовалась во второй раз, не согласится ли он обучать ее. Все-таки он уже говорил ей, что не станет. Снейп был потрясен, когда Гермиона подошла к нему, перед тем как уйти. Обняв его за талию, она встала на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку, а потом на мгновение прижалась щекой к его груди у самого сердца. Это было настолько обезоруживающе и так удивило его, что он почти никак не отреагировал. – Благодарю вас, сэр, – ее хриплый голос звучал искренне, – за незабываемый вечер. Не удержавшись, Снейп зарылся рукой в ее волосы, чтобы удержать рядом хотя бы на мгновение. Незабываемый – это явное преуменьшение. Гермиона неохотно отстранилась, и он проводил ее к выходу. Когда дверь за ней закрылась, его охватило странное чувство утраты. _______________________________________________________________________ * Короле́вские адвока́ты (англ. Queen's Counsel, Q. C. или King's Counsel, K. C.) — в некоторых странах Содружества адвокаты, назначаемые короной. Они не являются отдельным профессиональным орденом, но их статус, установленный патентными письмами, признаётся королевским двором.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.