The Touch of Her/Прикосновение к ней

Перевод
NC-17
Завершён
263
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 14 530 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
263 Нравится 11 Отзывы 56 В сборник

Глава 2: Ёе лицо, это кружево.

Настройки
Мисс Грант иногда ждет слишком долго. Это расстраивает. Если бы она несколько недель назад попросила меня сопровождать её на конференцию на Фиджи, я бы уже давно забронировала себе номер. Теперь все они полностью заняты. Мне придется поехать на другую часть острова или делить вторую спальню в номере мисс Грант. Ну и выбор. Я имею в виду, это достаточно плохо, что я не могу оторвать от нее глаз, теперь же я буду делить одно и то же пространство с ней в течение целой недели? Другой отель был бы лучшим вариантом, и благодаря своей способности летать, я могла бы возвращаться каждое утро в кратчайшие сроки. Единственная проблема в том, что между двумя ближайшими отелями нет регулярного шаттла. Они находятся в самой глуши. Все арендованные автомобили забронированы для участия в конференции. Так что мне трудно будет объяснить свое моментальное появление перед ее величеством королевой СМИ если она будет знать о моем базировании на другом конце острова. Я хмуро поправляю очки. Возможно, она даже не захочет, чтобы я путалась под ногами. Я должна сказать это ей, и она заявит, что не хочет, чтобы я была там. Так что, полагаю, это разрешило бы мою тревогу. Я стою перед ней и смотрю, как золотое перо монблан щелкает и скользит по странице. Она знает, что я здесь. Она всегда это знает. Это одна из тех игр, в которые она играет. Хотя я не уверена, что игры это весело. Это все равно что играть в цыпленка, засунув руку в пасть тигра. Волнующе, но явно ненадолго. Я смотрю на её рот, о котором идет речь. Её губы розовые и пухлые. Это не помогает. - Да, Кира? Все готово? - Гмм, насчет этого... мисс Грант? Все номера полностью заняты. Я... в вашем отеле мест больше нет. Мне придется заказывать себе номер в другом… - Неприемлемо. - Ее ручка падает вниз, и она, наконец, поднимает глаза. - А что, если ты понадобишься мне посреди ночи, чтобы совершить какую-нибудь сделку на другом конце света? Это неосуществимо. Я полагаю, у тебя есть вариант В? - Только... гммм ... если я остаюсь в гостевой комнате вашего номера. Н-но, я имею в виду, я знаю, что это навязывание, так что... - я замираю, пальцы сами собой сжимаются и разжимаются. Мисс Грант сердито смотрит на меня. Смотрит так, будто я поменяла ей подсластитель на сахар или предложила нанять Лоис Лейн. Боже. Все гораздо хуже, чем я думала. - И это единственный выход? Я беспомощно пожимаю плечами. - Наверное, я просто могу не ехать... Я имею в виду, если идея настолько неприятна. Губы мисс Грант сжимаются. - Тоже неприемлемо. Надеюсь, ты сведешь свой дрожащий от страха храп к минимуму. - Она машет рукой. Хлопает им в пустоте между нами. - Это все.

***

Я живу с ней в одном номере. Моя помощница с широко раскрытыми глазами и чувственными губами. О, как же боги любят насмехаться надо мной! Теперь я слышу, как она распаковывает вещи через открытую дверь, и любопытство заставляет меня гадать, что же она упаковала. Стринги или трусики в горошек? В чем она спит? Бормочет ли она во сне? Одна рука сжимается в кулак под подбородком? Или она обнимает свою подушку, как любовника? Мысль о том, что у нее есть любовник, приводит меня в замешательство. Я отталкиваю ее, не желая терпеть мысленные образы, которые приходят вместе с ней. Я не настолько сильна. Я достаю из чемодана нижнее белье и направляюсь к комоду. - Мисс Грант, когда вы хотите...? Я поднимаю глаза и вижу, что моя помощница смотрит на мои белые кружевные стринги. С другой моей руки свисает лифчик. Ла Перла. Мой любимый. Ее взгляд пробуждает во мне озорство. Я уже подумываю о том, чтобы накрутить один ремешок на палец и попросить ее сообщить последние новости. Прежде чем я успеваю что-либо сделать, она уже поворачивается и возвращается в свою комнату, бормоча извинения за то, что помешала. Это нелепо, размышляю я, складывая белье в ящик. Спаситель человеческой расы, супергерой, чей образ обессмертен на плакатах, коробках для завтраков и рекламных щитах по всему миру, - и вот этот дрожащий беспорядок из-за моего нижнего белья. Кому нужен криптонит, когда подойдет кружево? Я помню, что должна была держаться подальше от этой девушки, раздраженная тем, что она путается у меня под ногами, встревоженная ее близостью. Но это так тяжело. Эти милые глаза лани, мой бог. Я ловлю себя на том, что прислоняюсь к косяку ее двери, наблюдая, как она лихорадочно распаковывает вещи. Еще немного и это будет суперскорость. - Спешишь на пляж? - Рискую предположить. Она замирает. Краснеет. Снова. Девушка производит замечательное впечатление помидора. И бросает одежду обратно в чемодан. Трусики мальчикового покроя. Ну-ну. Внутренне закатываю глаза. - Я готова сделать все, что вам нужно, - говорит она слишком хрипло, чтобы это было нейтральным предложением. Я отбрасываю мысли о своих потребностях и смотрю на нее. - Где моё расписание? Я прекрасно знаю, где оно, но мне нужен предлог, чтобы быть здесь, шпионя за ее чемоданом, как неуклюжий подросток. Мне действительно нужна дисциплина. - Оно в вашей ручной клади, мисс Грант. Передний, правый карман. Там, куда вы положили его сегодня утром. В этом есть намек на осуждение, как будто малейшее предположение, что она слишком хорошо знает, что вопрос был уловкой. Меня это не впечатляет. Это знакомо. А фамильярность опасна. Я выпрямляюсь, и мой взгляд падает на красивый сарафан в сумке. Это все из-за нее, не так ли? Яркий и солнечный? Я смотрю на нее и уже не в первый раз удивляюсь, как она может обитать в этой личности, солнечная Дэнверс, и одновременно быть другой ею. Эта же женщина калечит, убивает и заключает в тюрьму злобных инопланетян в свободное от работы время. Эта же молодая женщина смотрит на мои губы прямо сейчас, как будто интересуясь, каковы они на вкус. На ней футболка, белая и обтягивающая, и вдруг я вижу два затвердевших узла под хлопком. Я ухмыляюсь и смотрю на бамбуковый потолочный вентилятор, лениво вращающийся в воздухе. - Я понятия не имела, что здесь так холодно. Она смотрит на себя сверху вниз, и ее румянец становится таким пунцовым, что я почти чувствую себя плохо. Я поворачиваюсь, чтобы уйти. - Мы выезжаем через полчаса. Переодевайся. Чоп-чоп. - Да, мисс Грант. - Это едва слышный шепот. Теперь я действительно чувствую себя плохо. Она хороший человек. Я нет. Еще одна причина, по которой я должна держаться подальше от нее и этих страстных, ярких глаз.

***

Я умираю. Возможно. Мисс Грант прекрасно знает, что со мной не так. Она даже указала на мой ... очевидный интерес. Это катастрофа. Это унизительно. Я бы с удовольствием полетела домой и провела день поедая тонны мороженого, пока я не забуду о том, что только что произошло. Зачем она это сделала? Привлекла внимание? У нее даже не было причин находиться здесь. Мы обе точно знаем, где находится ее расписание. Она сводит меня с ума. Но это же Кэт Грант. Я не уверена, что переживу эту неделю. Что, черт возьми, заставило меня захотеть поехать с ней? Не отвечай на это, сердце. Я устала от того, что ты голосуешь дважды. Я встряхиваю свое любимое летнее платье. Оно светлое, ярко-желтое и вроде как счастливое. Прежде чем я успеваю остановиться, мне становится интересно, понравится ли ей оно.
263 Нравится 11 Отзывы 56 В сборник