ID работы: 931366

Expectation Fails

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3202
переводчик
Alina Petrova бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3202 Нравится 344 Отзывы 1042 В сборник Скачать

Expectation Fails. Глава 10. Часть 2.

Настройки текста
В комментариях к прошлой главе возникли небольшие недопонимания на предмет деревянной ложки. Лилинас, как истинная мамка, обратилась ко мне с вопросом по этому поводу, а потом дала исчерпывающие объяснения. "На кухне Курт схватил такой предмет, который удобно держать в руках, ведь на всех кухнях есть деревянные ложки, и в Америке очень распространенным явлением является отшлепать за неповиновение своего ребенка деревянной ложкой. Таким образом, это создало образ того, что Курт отнесся к Блейну как к ребенку – к этому идеальному сабу, который хотел настоящей порки, а вместо этого получил по заднице, как провинившееся дитя. Курт дисциплинировал его, в то же время заставляя себя почувствовать непослушным ребенком". Алина, моя чудесная бета, так же поведала мне, что и в Италии принята такая практика. Россия, конечно, обходится ремнем и руками, но суть не в этом. Я долго думала, перевести это как ложку, или как лопатку, которая очевидно плоская и которой можно шлепать, но потом решила, что лопатка в данном контексте - не ёмкое слово, и не отображает глубины происходящего. Приятного чтения :) _______________________ – Шшш. Теперь все будет хорошо. – Ты был просто потрясающим, Блейн. Я знал, что ты справишься. – Я никуда не уйду, слышишь? Я здесь. Мы здесь. – Это было мое первое наказание, – он предложил эту новость Курту, как подарок, смеясь сквозь слезы, которые, казалось, лились по собственной воле, вне зависимости от состояния Андерсона. – Или первое настоящее наказание. Блейн решил, что Курт, быть может, тоже рассмеется, но Доминант широко распахнул глаза и раскрыл рот, словно собирался улыбнуться, но Блейн так и не смог выяснить этого, поскольку тут же губы Курта оказались на его, и Хаммел проник в его рот своим языком, одной рукой обхватывая Андерсона за шею и притягивая ближе. Блейн не пытался кем-то притворяться. Он не пытался сдерживаться, лишь бы попасть в категорию идеальных сабмиссивов. Блейн встретился своим языком с языком Курта где-то посередине и поцеловал со всей страстью, наслаждаясь жаром и привкусом кофе, оставшимся с их свидания, которое было, казалось, вечность назад. Он ласкал его рот изнутри, целуя с жадностью и отчаянием, тихие звуки то и дело срывались с губ обоих. И Курт не останавливался. Он прижался к нему сильнее, выпрямляясь на коленях; Блейну даже пришлось наклонить голову назад, лишь бы не оторваться от него, и вдруг он почувствовал какое-то движение рядом с его руками, все также перевязанными шарфом и стиснутыми между ними. Это была грубая ткань джинсов Курта, и под ней твердые очертания его члена. Возбужденного члена. Андерсон ожидал, что доминант немедленно отстранится (даже не ожидал, предчувствовал), но вместо этого Курт подался вперед, целуя его еще сильнее и глубже, пока Андерсону не оставалось ничего другого, как предложить свой беспомощный рот. Член Хаммела все так же терся об его руки, а шарф оставался на прежнем месте. Курт двигал бедрами сильно и быстро, издавая громкие стоны, которые Блейн впитывал с жадностью, Доминант просто поглощал свое удовольствие, используя тело Блейна – осознание этого пронзило Андерсона, словно стрелой. Член Блейна встал в ту же секунду. Саб немедленно стал царапать пальцами штаны Курта, пытаясь дотянуться хоть до чего-нибудь – до члена, мошонки, или чувствительного местечка между ними. Блейн понадеялся, что штаны, которые были на Хаммеле, легко можно будет заменить или почистить, потому что Андерсону казалось, если Курт сегодня не кончит, он просто умрет. Но внезапно Курт отстранился (не думай, не волнуйся, просто смотри и слушай). – О Боже, мне так жаль. Блейну захотелось расплакаться. Он готов был умолять Хаммела не жалеть о том, что сделал – это было просто потрясающе и так сексуально. – Я должен был сразу сделать это. Боже, ты в порядке? Шарф. Курт говорил о шарфе. Он извинялся за то, что не развязал его сразу, и, не прекращая разговоров, принялся ослаблять узел и освобождать руки Блейна. Андерсон выдохнул с облегчением и обхватил Курта за шею сразу, как только тот закончил, и притянул к себе в очередном поцелуе. Он мог сделать это. Мог сделать все, что захочет. Курт скажет ему, если что-то пойдет не так. Даже лаская язык Андерсона и чувствуя руку саба между своих лопаток, Хаммел никак не мог перестать ругать себя за такое упущение. Он знал, что должен бы остановиться, может, вновь извиниться и удостовериться, что Блейн в порядке после порки и того эмоционального взрыва, который, казалось, произошел у обоих. Но это было так сексуально – гладить своими ладонями обнаженную спину саба, дразнить его, лаская у основания задницы (и Курт не мог отрицать, что именно это он и делал, ведь те звуки, которые издавал Блейн, когда пальцы Хаммела скользили все ниже, были невероятно возбуждающими), целовать открыто и глубоко. В его объятиях находился обнаженный, на все готовый и жаждущий подчиняться Блейн, а Курт был так сильно возбужден, и прижиматься к Андерсону уже давно вставшим членом было непередаваемо эротично. Всего лишь на минуту можно было отдаться этому. Он мог позволить себе потеряться в потрясающей красоте ощущения прикосновений, желания и поцелуев. Поэтому Курт глубже проник в рот Блейна и опустил пальцы ниже, поддразнивая возможностью пойти дальше. Андерсон чуть отклонился назад, на достаточное расстояние, чтобы выдохнуть в губы Курта его имя. А затем потянулся к ним вновь, рождая где-то глубоко в горле трепетный стон. Внезапно Курту стало необходимо видеть: он отстранился от Андерсона, который издал потрясающий протестующий звук, но покорно принял это, откинувшись назад, тем самым предоставляя своему Доминанту отличный вид на свое тело. Блейн стоял на коленях, смотря на Курта открытым и честным взглядом с, быть может, толикой робости, и Хаммел позволил себе просто разглядывать. На самом деле, у него даже не было выбора, потому что Блейн был прекрасен. Его тело было стройным, небольшим, но мускулистым, крепкие мышцы и мягкая кожа, темные соски, которые Курт непременно хотел взять в рот и услышать, на какие при этом звуки способен саб. Под его неприкрытым взглядом Блейн слегка дрожал, но член его оставался таким же раскрасневшимся и возбужденным. На какое-то мгновение Курт задумался, какую же доминантскую штуку он мог бы проделать, но тут же отмел эту мысль. Сейчас ему необходимо было лишь следовать своим инстинктам. Кроме того, его собственный член болезненно упирался в ткань штанов, и вид настолько распалённого Блейна лишь подогревал в Хаммеле желание сделать нечто большее. Для его рта угол был абсолютно неподходящим, но Курт протянул руку и провел большим пальцем по соску, и, да, звуки, издаваемые Андерсоном, были непередаваемо прекрасными, посылая по его телу волны наслаждения. Курт позволил себе пройтись ладонью по мышцам живота и опуститься ниже, к основанию бедра, лаская область рядом с членом, но никак не приближаясь к нему. – Пожалуйста… – выдохнул Блейн. – Скажи мне, что ты хочешь, – приказал Хаммел. – Боже, прикоснись ко мне. Пожалуйста, Курт. Блейн смотрел на него нежным и умоляющим взглядом – похожим на его голос. Курт оставил свою руку на месте, но второй приблизился к члену и практически невесомо коснулся головки, на кончике которой уже виднелась естественная смазка. Андерсон тут же закрыл глаза – его ресницы были все еще слипшимися и влажными от слез – и выдохнул тихое: – Спасибо. Это был первый раз, когда Курт прикасался к чужому члену, а как только ладонь его оказалась в этой области, убирать ее ему уже не хотелось. Хаммелу хотелось лишь чувствовать, узнавать и немного поиграть. Он провел пальцами по всей длине сверху вниз, скользя по мягкой коже, под которой скрывалась контрастно твердая эрекция. Курт поласкал немного уздечку, кружа под головкой подушечкой пальца, а затем поднялся к самому кончику и слегка ущипнул. Член Блейна дернулся вверх, поэтому Хаммел проделал это снова, радуясь такой отзывчивости саба. Глаза Блейна все еще были закрыты, и он тихо стонал, прерывисто вдыхая и выдыхая, но оставался спокойным и расслабленным, полностью отдаваясь во власть Курта. – Раздвинь немного ноги, – сказал Доминант, останавливаясь ладонью у самого основания члена. Блейн немного двинулся, подчиняясь, и снова отклонился назад. Курт опустил руку еще ниже, обхватывая пальцами мошонку Андерсона, нежно лаская ее, и из горла Блейна вырвался абсолютно животный рык. – Так хорошо? – спросил Курт. – Ммм, – все, что удалось ответить Блейну. Хаммел снова перекатил яйца в руке, а затем переместил ладонь, все еще находившуюся на бедре, к первой, лаская по всей длине члена, под головкой, и снова к основанию. Курт уселся на пятки, наблюдая, как возбужденный член Андерсона пульсирует в его руке. Он ждал. Через пару минут Блейн приоткрыл глаза, и в них было столько нужды, что Хаммел чуть было не сдался, позволив сабу дойти до оргазма. Чуть было. Но теперь Курт делал то, что хочется ему, а поэтому улыбнулся Блейну и произнес: – Ты снова можешь одеться. Андерсон широко распахнул глаза, не веря своим ушам, и приоткрыл рот, но в выражении его лица не было ни злости, ни разочарования. Нет. Там было что-то другое. В первое Рождество после смерти матери, Берт взял его с собой в качестве волонтера в один из приютов для бездомных в Лайме. Курту поручили раздавать подарки для детей, живущих там. Одна маленькая девочка, как он сейчас помнил, все время цеплялась за руку своего отца и пряталась за его ногой, но все же выбрала красивую куклу с мягкими светлыми волосами и симпатичным платьем. Курт вытащил ее из пакета и протянул девочке с улыбкой, но та не приняла подарок. Она просто смотрела на куклу, потом на него, и по глазам Курт видел, как сильно ей хотелось взять игрушку, но малышка не могла полностью поверить, что ей позволено иметь ее. Именно таким взглядом и одарил его Блейн. Через несколько секунд полнейшего молчания Андерсон заговорил. – Ты сказал, что я могу просить тебя… – Да, – ответил Курт. – Мы можем просто… можем просто полежать, обнявшись ненадолго? Он не должен был забывать об этом, напомнил себе Курт. Все знали, что после особо напряженной сцены или наказания сабмиссивы нуждались в физическом контакте и утешении. Блейн выглядел немного нерешительным, поэтому Курт просто улыбнулся. – Конечно, разумеется. Ты хочешь сначала одеться, или предпочтешь… остаться так? – Мне бы хотелось остаться так, если ты не против. – Хорошо, – кивнул Курт. Он встал и протянул руку Андерсону, чтобы подняться на ноги. Но вместо этого Блейн обхватил его запястье, на котором все еще оставался кожаный браслет, прикрывающий метку. – Могу я?.. – начал он, поглаживая кожу пальцами. Курт кивнул, и Блейн медленно перевернул запястье, расстегнул замочек и снял браслет с руки. Он положил его на пол и с нежностью погладил серебристые шрамы, глядя на Курта с выражением невысказанной мольбы. И может слухи о физической связи между родственными душами не были голословными, потому что Хаммел точно знал, о чем именно его просит Блейн. – Блейн Андерсон, – с улыбкой произнес он, потянувшись вперед и откинув влажные прядки со лба саба. – Блейн Андерсон. Блейн Андерсон. После третьего раза Блейн взял предложенную ему руку и поднялся с пола. – Спасибо, – ответил он, а затем повел его в спальню, пересекая потемневшую гостиную. Вполне возможно, что это была чудесная комната, но Курт не видел ничего, кроме кровати, на которую он вот-вот собирался лечь с прекрасным и обнаженным Блейном. Он скинул ботинки и направился прямиком к постели, устраиваясь на ней и протягивая руку Андерсону, который все еще стоял в дверях. Тогда Блейн решительно двинулся к нему, укладываясь рядом с Куртом с тихим вздохом, и положил голову ему на грудь. Блейн действительно хотел только обниматься. Его член все еще был твердым, он упирался им в бедро Хаммела, но не предпринимал никаких действий, чтобы потереться об него – он просто лежал в объятиях Курта, одной рукой обхватив Дома за талию – или за то место, чуть ниже которого Хаммел до сих пор был возбужден. Курт должен был остановиться. Только что запретив это Блейну, он и сам не собирался кончать, но, в конце концов, ему было всего шестнадцать лет, он находился в постели с мужчиной – со своей родственной душой – и оставался крайне распаленным. Кроме того, он решил следовать своим инстинктам, и если эти самые инстинкты в данную минуту контролировались его членом, от этого они не становились неправильными. Курт протянул свободную руку и приподнял лицо Андерсона за подбородок, а после поцеловал, с легкостью проскальзывая языком в приоткрытый рот Блейна, и провел ладонью по его мускулистой руке, по твердым мышцам и ниже, по бедру, лаская область вокруг члена, не прикасаясь к нему самому. Тогда Блейн толкнулся вперед, едва потираясь о ногу Хаммела и тихо постанывая от усилий сдержать себя. Он не должен был делать этого. В намерения Курта действительно не входил оргазм Андерсона – слишком мало времени прошло после наказания, и подобный исход, вполне вероятно, стер бы невидимую грань между наказанием и наградой, что никак бы не одобрила книга «Доминирование. Для чайников». Но, в конце концов, если Хаммел не мог прикоснуться к члену своего саба, пока тот был обнажен и практически умолял его об этом, то когда мог бы? Это было достаточным подтверждением для Курта. Он позволил себе пройтись пальчиками по члену Блейна – практически невесомо, и Андерсон громко застонал и оттолкнулся, лег на спину и раздвинул ноги для удобства Курта. Хаммел прекрасно видел, как он напрягает свою задницу, сдерживая желание податься навстречу любопытной руке. Ничего сексуальнее Курт еще не видел, и его член запульсировал с новой силой. – Курт, – тяжело выдохнул Блейн. – Ммм? – Наверно, ты должен остановиться. Хаммел продолжил едва заметными прикосновениями гладить покрасневшую плоть. – И почему я должен остановиться? – Потому что ты не хочешь, чтобы я кончил. А мне не хочется ослушаться твоего приказа. Не сейчас. И это было еще сексуальнее. Курт начал осознавать, что теперь ему придется иметь дело с абсолютно новым видом возбуждения. Он наклонился вперед, поддразнил ушко Андерсона своими губами, а затем прошептал: – У тебя есть какая-нибудь смазка? Блейн распахнул глаза, и Курт увидел там надежду. Он понятия не имел, на что именно надеялся саб, но, казалось, у него нет с этим никаких проблем, а потому Хаммел мог действовать согласно своим желаниям. – В тумбочке, – удалось произнести Блейну. Курту пришлось перегнуться через него, чтобы подобраться к верхнему ящику, а затем лечь всем телом, разыскивая внутри бутылек. Блейн глухо застонал, и этот звук вибрацией отдался в груди Хаммела. Обнаружив смазку, он лег обратно. Блейн смотрел на него так, словно ни одна сила в мире не могла заставить его отвернуться. Он наблюдал, как Курт выдавил немного жидкости на ладонь, и широко распахнул глаза, когда Доминант потянулся вниз и медленно скользнул по эрекции Блейна, поначалу лишь размазывая смазку, а затем принялся дрочить – крепко и быстро. – О Боже! Курт… – Не кончай. Скажи мне, когда остановиться. Блейн застонал, тяжело выдыхая, цепляясь одной рукой за покрывало, а второй потянулся к Хаммелу, обхватывая его за плечо. Он продержался дольше, нежели рассчитывал Курт, выдыхая на громких стонах, один из которых вскоре закончился резким: – Стой… остановись… Курт тут же убрал руку, наблюдая, как член Андерсона беспомощно дернулся в воздухе. Саб все еще чувственно стонал, и то, как Блейн старался взять под контроль собственное тело, являло собой невероятно эротичное зрелище. Курт был уверен на все сто, что никогда в жизни не был так сильно возбужден, а еще он был уверен, что сейчас зайдет гораздо дальше, нежели планировал, потому что оставлять все это в таком состоянии больше не входило в его намерения. Когда тело Блейна, казалось, немного успокоилось, и его дыхание перешло от отчаянных всхлипов на более нормальное, Хаммел вновь протянул руку и широкими, уверенными движениями снова стал дрочить ему. – Черт! Блять… – Андерсон выгнулся вперед, и до боли сжал ладонь, которой упирался Курту в плечо; Хаммел даже решил, что завтра на этом месте возникнет довольно-таки симпатичный синяк. Другой же рукой он ударил об изголовье кровати и с силой вцепился в крепкое дерево. – Скажешь, когда, – скомандовал Курт. Казалось, сейчас Блейну было даже не до стонов – он в немом крике открыл рот, сдерживая дыхание, и тишину в комнате нарушали лишь хлюпающие звуки от движений ладони Хаммела по члену, в ускоренном темпе приближающей Андерсона к оргазму. – Сейчас! Остановись! – с трудом прошептал Блейн, и вновь дернулся вперед, вскидывая бедра в попытках трахнуть воздух, когда Курт убрал руку. Его член отчаянно пульсировал, стукаясь о живот, и стояк Хаммела сочувственно завибрировал, столь же сильно желая разрядки. Курт инстинктивно прижался к губам Блейна, нуждаясь в физическом контакте, поглощая стоны Андерсона и подпитываясь его теплом. Через несколько секунд Блейн отстранился, тяжело и резко выдыхая, и, когда он, наконец, открыл глаза, посмотрев на Курта, Хаммел не обнаружил в его взгляде ни гнева, ни молчаливых просьб, ни даже разочарования. Блейн разглядывал его с восхищением. И тогда Курт понял, что этот момент – самый правильный, поэтому не раздумывая произнес: – Сними с меня штаны. Ни у кого не возникло сомнений в том, что за сегодняшний день Хаммел преуспел в своих стремлениях поразить Блейна, потому что в третий раз за несколько часов тот уставился на него широко раскрытыми от удивления глазами, которые, правда, тут же крепко зажмурил. Но Курт сегодня был определенно в ударе, и, хоть Андерсон и казался немного выбитым из колеи, все же положительно относился к происходящему. – Чего же ты ждешь? – поторопил его Курт. Блейн снова посмотрел на него и немного ослабил хватку на плече Хаммела. – Я стараюсь не кончить, – признался он. Курт выгнул бровь и одарил его своим знаменитым взглядом настоящей дивы. – Я только и слышу, какой же ты идеальный саб, – сказал он. – Так возьми себя в руки и сними уже с меня эти чертовы штаны. Курт понятия не имел, откуда взялись эти повелительные нотки, но если для Андерсона это было хоть вполовину столь же сексуально, как и для него, то он действительно был идеальным сабом; Хаммел готов был кончить от одного звука собственного голоса. Тогда Блейн подпрыгнул на месте, подчиняясь приказу, осторожно устроился между ног Дома, а затем расстегнул пуговицу на штанах и опустил собачку. После Блейн потянул брюки вниз – но только их, ведь он всегда строго выполнял команды, – и снял их с Курта, освободив его еще и от носков. Блейн отложил одежду на кровать и вновь встал на колени, представляя тем самым позу идеального сабмиссива – обнаженный между ног Дома с возбужденным членом. – Теперь трусы, – продолжил Курт. Блейн все еще выглядел немного шокированным, но легкая улыбка зародилась в уголках губ. Он осторожно приподнял боксеры Хаммела над возбужденным членом и опустил их вниз, поместив рядом с джинсами. Курт же, решив, что рубашку тоже можно исключить из дальнейшего представления, расстегнул две пуговки и стянул ее через голову. Блейн не двигался, но выглядел так, будто хочет съесть Хаммела живьем, а его член продолжал слегка подрагивать. Раньше Курт думал, что должен чувствовать себя неловко, вот так открыто находясь перед другим человеком абсолютно обнаженным и возбужденным, но это казалось таким правильным, и Хаммел, ни капли не смущаясь, взял ранее использованную бутылочку смазки и протянул ее Блейну, который никак не мог оторвать взгляд от красоты Курта. – Возьми ее, Блейн. Я хочу твою ладонь. Заставь меня кончить, – Хаммелу удалось произнести это спокойным и уверенным голосом, и Андерсон, наконец, потянулся к бутылочке, на секунду задержав свою руку в руке Курта. Теперь они оба дрожали от предвкушения, и Блейн вылил необходимое количество на раскрытую ладонь, после чего нерешительно уставился на Хаммела вопросительным взглядом, словно не мог поверить, что ему позволено сделать это. – Начинай, – поощрил его Курт. Он хотел открыто смотреть, как его прекрасный саб впервые в жизни дрочит ему, но при первом же прикосновении Хаммел закрыл глаза, позволяя себе только чувствовать. Блейн двигался медленно, но уверенно, опускаясь и поднимаясь по всей длине члена, а Курт, весь день так или иначе возбуждавшийся и вновь успокаивавшийся, немедленно испытал наслаждение в каждой клеточке тела. – Боже, почему, когда к тебе прикасается кто-то другой, это ощущается совсем по-другому? – выдохнул он. Блейн, вполне вероятно, усмехнулся, но Курт не мог сказать точно, потому что шум в его ушах перекрывал остальное. – Мужчины задавались этим вопросом на протяжении миллиона лет, – и Андерсон ускорил темп, выдыхая так же тяжело, как и Курт. Когда Хаммел был больше не в состоянии сдерживать тихие стоны удовольствия, Блейн стал издавать такие же звуки, словно наслаждение Дома было его собственным. Чувственность момента давно уже пересекла все границы выносливости, и в животе Курта разгоралось обжигающее пламя; он не мог понять, почему уже не кончил, а ласки Блейна все больше напоминали прикосновения любви и комфорта. Когда Курт достиг критической точки, когда единственным, что он мог слышать и видеть, это волны оргазма, вот-вот готовые его настигнуть, Андерсон остановился на какую-то долю секунды, позволяя своему Дому насладиться этим моментом вечности, а затем неуловимо повернул запястье и прошелся подушечкой большого пальца по головке. Этого оказалось достаточно, чтобы наслаждение пронзило Курта – он замер и закричал от потока удовольствия, наполнившего его тело. В тот момент, когда Хаммел пришел в себя, небрежно раскинувшись на кровати, Блейна рядом не было, но он тут же появился вновь, держа в руках влажное полотенце. Саб принялся с нежностью обтирать Курта – после всего, что здесь произошло, именно эта забота и заставила Хаммела, наконец, осознать, что они сделали это. Каким-то непостижимым образом им все же удалось правильно занять свои позиции в качестве Доминанта и сабмиссива. Конечно, их все еще ожидал серьезный разговор – и даже не один – но на каком-то важном этапе все существенные решения оказались принятыми. Блейн свернул полотенце и отложил его на тумбочку. Все еще тяжело дыша, Курт протянул свои руки, и Андерсон устроился рядом, в его объятиях. Его возбуждение никуда не делось, но он не просил ничего большего, а лишь осторожно зажал свой член между их телами. Блейн казался таким же удовлетворенным, как Хаммел, и Курт не мог этого понять своим расслабленным сознанием. Хорошо, это можно было отложить на завтрашние разговоры. Андерсон слегка поежился и приподнял голову, разглядывая Курта, а Хаммелу удалось подняться ровно настолько, чтобы поцеловать Блейна, поддразнивающим движением скользнув своим языком между губ Блейна, тем самым возрождая в памяти их самый первый поцелуй. – Если бы ты поинтересовался, – прошептал Андерсон, когда они отстранились друг от друга, – то я бы сказал, что у тебя не будет никаких проблем на занятиях для Доминантов. Курт захихикал, и Блейн одарил его своей знаменитой, яркой улыбкой, а затем снова устроился у него на груди, невероятно довольный собой. Поцелуи и смех, по всей видимости, восстановили работоспособность мозга, несмотря на то, что рядом все еще лежал обнаженный Блейн. Курт протянул руку и запустил пальцы в его волосы, ощущая, как член саба в такт замедляющемуся дыханию становится мягким. Каким-то образом, несмотря на то, что его дразнили весь день, отказывались подарить удовольствие от оргазма, чего не замедлил потребовать для себя сам Хаммел, Блейн все же умудрился безмятежно заснуть. За окном было практически темно, и Курт дождался, пока Андерсон окончательно отключится, прежде чем осторожно выбраться из-под своего сабмиссива, который в ту же секунду вцепился в подушку Хаммела, и встать с кровати. После Курт в темноте направился дальше по коридору. Очень странной была прогулка по чужому дому в полностью обнаженном виде, странным было чувствовать прохладный воздух на все еще чувствительной коже, но одеваться казалось занятием бессмысленным. На мгновение Курт застыл на пороге гостиной, оглядывая помещение и все признаки их недавних взаимодействий; разбросанные по полу вещи делали комнату похожей на поле битвы, все еще слегка освещенное лучами заходящего солнца, падающие через выходящее на запад окно. Одежда и ботинки Блейна находились под столом у двери. Шарф Курта, как и его браслет, лежали на полу рядом с кухней, а неподалеку валялась деревянная ложка. Сделав несколько шагов вперед, Хаммел заметил в углу обернутую бумагой коробку, в которой до сих пор лежал черный браслет, – она оказалась там после весьма разгневанного броска Курта в сторону холодильника. Все это были какие-то небольшие предметы, но видеть их там, оставленными в порыве злости, страха или страсти, каким-то образом демонстрировало Курту, который все еще не мог полностью осознать это, события трех прошедших дней. Трех дней! Лишь в прошлый четверг Хаммел проснулся и отправился в школу, мечтая о романтике, надеясь на соло в Хоровом кружке и наслаждаясь тем фактом, что футболисты забыли дорожку к нему. Теперь же он стоял голым в квартире Блейна. Блейна, которого Курт отшлепал, которого дразнил (что было гораздо сексуальнее, чем он мог себе представить, и Курт заподозрил, что обнаружил свой первый кинк*), – Блейна, который заставил его кончить так, как Хаммел и не думал, что это вообще возможно. Блейна, который сейчас спал в своей постели, неосознанно ожидая возвращения Курта и его теплых объятий. Он был Доминантом. Он был Доминантом Блейна. И он будет им до конца своей жизни. Курт дрожал так сильно, что присел на диван, и это, вероятно, было абсолютно негигиенично, учитывая отсутствие на нем одежды, но ноги отказывались подчиняться Хаммелу, да и потом, ему было просто необходимо на минутку отдаться панике. Некому было это все рассказать, не с кем посоветоваться или даже просто поплакаться на чьем-то плече, и Курт ощутил себя невероятно одиноким. Но ведь это не так, сказал он самому себе. Курт не был одинок. Теперь у него был Блейн. И пусть им еще предстояло решить немало проблем, Хаммел прекрасно знал, что родственная душа – это не только идеальный сексуальный партнер, но и эмоциональный. Андерсону предназначалось быть любовью всей жизни Курта, его лучшим другом. Возможно, они будут идти к этому небольшими шажками, но в конечном итоге станут друг для друга всем. Хаммел встал с дивана и направился в кухню, по пути приводя все в порядок. Он положил их браслеты вместе на столик – свой собственный, яркий и новый рядом с уже поношенным Блейна. Ложка отправилась в раковину. Обернутая бумагой коробка с обновкой присоединилась к остальным на столике, а шарф с пиджаком нашли свое место в небольшом шкафу. Курт взял с кухонного стола свой телефон, разблокировал его и нашел один номер в списке контактов. – Привет, мой будущий сосед по комнате в Нью-Йорке, что я могу для тебя сегодня сделать? – жизнерадостно, как и всегда, ответила Рейчел. Услышать ее голос было приятно. Ничто, кроме небольшого урагана по имени Рейчел Берри, не могло заставить его вновь ощутить твердую землю под ногами. – Привет, Рейч. Слушай, только сейчас не пугайся. – Боже, что случилось?! Финн в порядке?! – Ничего не случилось, все хорошо, – уверил ее Курт. – Мне просто нужно, чтобы ты меня сегодня прикрыла. В эту секунду Хаммел возблагодарил небеса, что решил сделать звонок на кухне, потому что раздавшийся в трубке восторженный крик девушки вполне вероятно мог разбудить спящего Блейна. – Боже мой! Курт! Ты проводишь ночь с ним?! Боже мой, это потрясающе!.. – Рейчел, остановись! – взмолился Курт. – Да, мне необходимо сегодня остаться здесь, и утром я расскажу все отцу, но сейчас я не могу спорить с ним. Поэтому я просто ему скажу, что у тебя, хорошо? – Хорошо? Разумеется! Как бы я посмела встать между тобой и сексом. – Дело не в… – но вообще-то было и в нем тоже, поэтому Хаммел прервался, после чего оказался оглушенным очередным вскриком осознавшей свою правоту Рейчел. – Я так рада, Курт! Ты заслуживаешь каждую секунду всего этого. Конечно же, я тебя прикрою. – Разве ты сегодня не с Финном? – Нет, он ночует у Ноа, чем я невероятно расстроена, потому что очень хотела посмотреть с ним этот новый ужастик, но теперь вижу, что судьба приготовила мне более волнующее применение, и я просто… – Хорошо, хорошо, Рейч, – прервал ее Курт. – Я твой должник. Но сейчас мне нужно позвонить отцу и вернуться к… – Больше ничего не говори, – произнесла Рейчел. – Я все для тебя сделаю. Повеселись там, – захихикала она в конце предложения, но после попрощалась и повесила трубку. Теперь ему предстоял куда более сложный звонок. Курт терпеть не мог лгать своему отцу. Но он поклялся, что это лишь на сегодняшнюю ночь. Хаммел ни за что не покинет Блейна после всего, через что они прошли, а Берт ни в коем случае не позволит ему остаться, даже если Курт даст правдивые и исчерпывающие объяснения, поэтому выбора не было. Но удача была на его стороне – на звонок ответила Кэрол. Ей проще было говорить неправду, потому что у Хаммела-старшего было какое-то необъяснимое чутье на все, что происходило с Куртом. Он лишь объяснил, что останется сегодня у Рейчел, и даже упомянул, что завтра приведет на обед друга. Отец бы обязательно заострил на этом внимание, но Кэрол тут же начала выяснять, сколько яиц и хлеба понадобится для предстоящей встречи. Покончив с телефонными разговорами, Курт подобрал одежду Блейна, оставив ботинки у двери, и направился обратно в спальню. Андерсон лежал в таком же положении, как Хаммел его и оставил, уткнувшись в подушку, на которой ранее отдыхал Курт, и шумно дышал, даже слегка посапывал. Хаммел аккуратно сложил свою ношу в шкаф, а затем вернулся на кровать, осторожно устраиваясь под одеялом. Когда он попытался отобрать свою подушку, Блейн совсем немного приподнялся и примостился рядом с Куртом. – Куда ты уходил? – пробормотал он. – Позвонить. А ты засыпай, – Курт вновь обнял его. Было не слишком поздно, возможно, не больше семи, но Хаммел чувствовал себя выжатым, и поэтому знал – заснуть не составит никакого труда. Блейн уже отключился, и вес его тела, немного придавливающий Курта к постели, служил своеобразным напоминанием об ответственности и обязанностях, но также и о партнерстве, о единстве. Предстояло еще много разговоров и дискуссий, но если сегодняшний день хоть что-нибудь доказал, так это правоту Курта в самый первый день. Он мог дать Блейну то, в чем тот нуждался. Ему лишь предстояло выяснить, являлись ли произнесенные вслух желания тем, что действительно необходимо сабу. И последними мыслями Курта перед тем, как уснуть, были раздумья, так ли это для него самого. _______________________ * Кинк – странность, ненормальность, отклонение. Лично я бы сказала, что это необычное предпочтение сексуального характера. По традиции, на огонек можно забежать к автору на Тумбу или черкнуть пару слов в Твиттере о том, какой все же у нее замечательный фанфик ;) https://twitter.com/lilinaswrites
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.