Антигерой

NC-17
В процессе
163
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 98 546 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 70 Отзывы 48 В сборник

Часть XXIII. Встреча.

Настройки
Вскрывать замки не было необходимости, доски на дверях прогорели, а те, кого не коснулся огонь, просто разбухли так, что петли держали лишь видимость. От лёгкого пинка ногой они повалились. Где-то внутри капала вода, видимо, скопившаяся на чердаке после ливня. Больше никакого шума. Диксон осветила фонариком запыленную прихожую, отодвинула рукой паутину и осмелилась сделать пару шагов внутрь. Пахло плесенью и гнилыми овощами. Она прикрыла нос тыльной стороной ладони, стараясь дышать через раз. Если здесь царствует плесень — находиться долго может быть опасно. Грейс интуитивно направилась туда, где должна была быть кухня. Большое, некогда светлое помещение, теперь было рассадником пауков, крыс и диких растений, пробравшихся внутрь через разбитые окна. Но дом не выглядел разграбленным. Неужели, такие ещё остались? С учётом того, что поселение находилось близ дороги, это, как минимум странно. Надо быть начеку, может все не так просто, как выглядит. Грейс решила осмотреть полностью дом, а уже затем вернуться к лакомым ящикам. Нужно быть наверняка уверенной, что она здесь совершенно одна. Половицы под ногами неприятно поскрипывали, и этот звук был каким-то неправильным, нервным. Одноэтажный коттедж принадлежал большой семье. Об этом свидетельствовали рамки с фотографиями на стенах (поражённые все той же плесенью). Улыбающиеся люди, не подозревающие о будущих ужасах, дружелюбно смотрели с этих фотографий. Грейс стёрла с одной из них слой пыли, вглядываясь в портрет милой девчушки лет десяти с двумя очаровательными косичками. Она кокетливо прикрывала улыбку ладошками. Диксон виновато отвела взгляд со всех этих взирающих на неё глаз. Дом действительно оказался пуст. Даже никаких следов возможной спешной эвакуации не было. Все предметы аккуратно стояли на своих местах, покрытые толстым слоем пыли. В комнате, служившей бывшим хозяевам спальней, запаха практически не было, и Грейс решила рискнуть остаться здесь с ночевкой. На улице потемнело, небо заволокли серые тучи. Приближалась буря. В шкафах преобладала посуда, но нашлась крупа (в двух из четырёх банках завелись червяки, и Грейс брезгливо вернула их на место) и сухая лапша. Чтож, никакого огня. Лапшу придётся есть так. А крупу можно взять с собой. Как только удастся уйти подальше, можно порадовать себя кашей с грибами на костре. Девушка сразу подобрала необходимые для своего дальнейшего похода вещи — металлическую посуду, которая выдержит открытый огонь. Чашку, вилку, бокс с крышкой — для остатков ужина. Она также нашла на кухне аптечку, что само по себе было чудом. Разумеется, сроки давно прошли, но, как минимум, бинты и спирт ещё послужат своё. В итоге ей понадобился ещё один рюкзак, чтобы собрать все свои находки. Сверху она положила плед и клеенку. Кто знает, где ей придётся ночевать в следующий раз. Грейс уснула уже глубокой темной ночью, и в этот раз кошмары ее не беспокоили.

***

Движение вперёд замедляла грязь, комьями налипшая на ботинки. Ночью прошёл ливень, и теперь следовало идти осторожно, стараясь не оставлять за собой следов. С двумя тяжелыми рюкзаками наперевес это было весьма затруднительно. Грейс обшарила оставшиеся уцелевшие дома, добавив к уже найденным вещам еще немного еды. Она сменила своё пончо на тёплую мужскую дублёнку, под которой помещался вязаный шерстяной свитер, натянула на голову серую шапку, очистив ее от пыли и грязи. К ботинкам прикрепила складные ножи, на случай если ее разоружат. Сверившись с картой, она неспешно двинулась в путь. Привал решила устроить недалеко от железной дороги. До намеченной цели она добралась почти на закате. Дни становились все короче и холоднее. В дороге ее затормозил внезапно хлынувший дождь, но Грейс смогла укрыться под деревьями. От железной дороги мало, что осталось. Выстроенный возле переезда блокпост также был разграблен. Сложённые в кучи мешки с песком в виде баррикад давали понять, здесь была бойня. От тел ничего толком не осталось. Вдавленные в землю, разложенные кости, выгоревшая на солнце кожа. Они даже не обратились. Грейс поморщилась от увиденного. Останавливаться здесь даже на небольшое время ей не хотелось. Но вновь назревала гроза. Можно было бы спрятаться в грузовых вагонах. Они раскурочены по бокам, и туда есть возможность проникнуть. Железная дорога проходила по мосту над небольшой речушкой, и следовало проявить сноровку, чтобы суметь добраться до них. Где то вдалеке явно находилась свалка. Смрад доходил до ноздрей Грейс. Девушка перешагнула то, что когда-то было человеком, и ее не оставляло странное чувство, что она здесь не одна. Кусты зашевелились совсем рядом с Грейс, но она успокоила себя тем, что это всего лишь ветер. Попасть на мост оказалось легче, чем она ожидала. Главное, осторожно ступать на деревянные шпалы. Мало ли, какая из них прогнила настолько, чтобы тебя не выдержать? Девушка ловко прошла по самому краю моста, добралась до открытой стороны вагона, и закинув сначала рюкзаки (скреплённые вместе верёвкой), забралась сама. Внутри пахло ещё хуже, чем снаружи. Грейс едва сдержала рвотный позыв. С улицы не было видно, чем наполнены эти вагоны. Оказалось, остатками трупов, и откуда они вообще здесь взялись, в товарном поезде? Оставаться здесь было невыносимо. Грейс решила в срочном порядке эвакуироваться на крышу стоящего рядом блокпоста. Выстроенные рядом баки идеально исполнят роль лестницы. На крыше у неё будет хороший обзор, а в случае чего, можно лечь так, чтобы тебя никто не увидел даже издалека. Добравшись не без труда до намеченной цели, Грейс победоносно выдохнула, даже едва заметно улыбнулась, осознавая, что до падения мира она не могла так похвалиться своими физическими данными. Конечно, дорогуша. Майк быстренько подрезал тебе крылышки, превратив в никчемную домохозяйку, и как у тебя вообще ума хватило на это повестись? Наивность. Вера в то, что если ты будешь удобной, у всех будет все хорошо. Деспотичный папаша в своё время приложил руку к тому, чтобы Грейс считала именно так. Много лет понадобилось, чтобы выйти за рамки этого убеждения. Да чего душой кривить, Диксон до сих пор приходится работать над собой. Девушка погнала прочь назойливые мысли, переключив своё внимание на еду. Перед дорогой, ещё в домике, она запарила гречневую крупу холодной водой, и та «самоприготовилась» в герметичном боксе. Поглощая обед, девушка поёжилась. Странное чувство, что она здесь не совсем одна не покидало ее. На всякий случай, она снова огляделась. Никаких движений. Поезд перекрывал ей обзор на ту сторону реки, но все остальное просматривалось на ура. Свалка, о, боже, Грейс только сейчас заметила, что среди кучи горелого барахла и химических отходов лежат тела ходячих. Так много, почти стадо. Но что-то с ними было не так. Их кожа не выглядела, как бы это правильно сказать, старой. Словно они не так давно переродились, но тут же погибли. Отчего? Хоть отсюда было не столь хорошо видно, но Грейс могла поклясться, их головы были на месте. А следов вынесенных мозгов не было. Будто кто то аккуратно перенёс их всех туда, устроив «братскую» могилу. От этого зрелища стало не по себе. Нужно кончать быстрее с едой и двигать в путь, подальше от горы мертвяков. Снова поднимался ветер. Эта осень была слишком непредсказуемой. Погода менялась по несколько раз на дню. Облака — серые клубы дыма, проплывали над головой, готовые вот-вот низвергнуться дождём. Ветер доносил скрип старых сосен, где-то вдалеке заорали птицы. Что их потревожило? Грейс задубевшими пальцами убрала посуду обратно в рюкзак. Достала коробку. Ей было спокойнее, когда та находилась сверху вещей. И как оказалось, не зря. Приближающийся звук байка уже не казался чем-то призрачным. Он был вполне реален. Да и своих несостоявшихся знакомых отсюда Грейс уже могла спокойно разглядеть. — Нет, — простонала Диксон, ложась на холодную кладку крыши. Она осторожно изъяла самый большой пакет с белым порошком. Если её заметили, ей придётся буквально выкупать свою жизнь. Выкраденное ружьё в этом ей не помощник. Магазин у него отсутствовал, а в дуле значилось всего два патрона. Оно выполняло больше функцию отпугивания. И на случай, если иных вариантов самозащиты от ходячих не будет. Ещё его можно было использовать, чтобы покончить со всем этим, вставив дуло себе в рот. Но Грейс искренне надеялась, что до этого не дойдёт. Байки остановились у скошенного забора из колючей проволоки. С крыши прекрасно было слышно, о чем говорили двое. — Следы обрываются где-то здесь. Если это и есть наш воришка, а я могу лишь полагать, что это он. То искать его стоит в этом месте. — Резюмировал Бухарь, вертя головой по сторонам. — Да, если только он не отправился на корм орде. Сам же знаешь, что это за земля. Диксон осторожно подняла голову, в надежде увидеть, а не захотели ли эти двое уйти от этого здания куда-нибудь нахрен? Под натиском ее пальцев, вцепившихся в край, кусок кладки не выдержал и раскрошился. Грейс сжала крошки в кулак, но несколько камней все равно упали вниз. — Сука! — Закричал Бухарь, направив пистолет в сторону блокпоста. — Вылазь нахер, я тебя вижу. Грейс сглотнула, все ещё не осознавая, что попалась. Ноги буквально отказывались повиноваться. — Ты маленький пиздюк, любитель позариться на чужое. Я кому говорю! — Не стреляйте. — Крикнула девушка. Поднимаясь на колени, и стараясь держать пакет с наркотой так, чтобы для этих двоих он был пока незаметен. — Разрази меня гром. Да это баба! — Парировал Бухарь. — Эй, что у тебя там, за спиной. Что ты прячешь? — Второй, чью голову украшала бандана, внимательно вглядывался в силуэт Грейс. Диксон медленно подняла пакет на обозрение. — Если вы сейчас начнёте палить, я высыплю все это на землю. Пакет порван, а я стою практически на краю. Вам это не выгодно. — Блять, я сейчас поднимусь и выбью из тебя все дерьмо. — Лысый мужчина не скупился на угрозы. — Рискни. — Коротко, но злостно прыснула Грейс. — Послушай, — снова заговорил друг Бухаря. — Меня зовут Дикон. — Он поднял руки чуть выше головы, словно сдавался. Грейс напряглась, интуитивно потянувшись к ружью. — Как зовут тебя? — Дик, да брось ты с ней церемониться. Я сейчас… Дикон не дал ему договорить, одного его взгляда хватило, чтобы Бухарь заткнулся. — Грейс, — нерешительно ответила она, сомневаясь, что поступила правильно, назвав себя. — Приятно познакомиться, Грейс. У тебя очень нужная для нас вещь. И думаю, ты понимаешь, что мы любой ценой вернём ее себе. Думаю, тебе такие проблемы ни к чему. Ты можешь оставить себе винтовку и топор, но коробку тебе придётся вернуть. Понимаешь меня? — Гребаный миротворец, — сплюнул Бухарь. — Я… я бы не взяла ее, не зная, что там. Мне нужна была еда. — Как скороговорку пролепетала Грейс. Они все сейчас были на нервах. — Тогда, пожалуйста, верни ее нам. И мы все забудем об этом встрече. — Какова гарантия, что я не получу пулю в лоб, как только верну ее вам. — Мое слово. — Спокойно произнёс Дик, будто они знакомы целую вечность, и Грейс могла положиться лишь на это. Его слово. — Ну, или мы можем больше не пытаться договориться, а предоставить все моему другу. Это тебя устроит больше? Грейс билась в сомнениях. Она одной рукой держала и пакет, и направленное на них ружьё. Ещё она заметила то, что эти двое пока не знали. Сзади приближались несколько ходячих. Видимо, их перебранка привлекла мертвяков. Времени на размышления больше не было. Даже если сейчас эти двое среагируют, шансы 50 на 50. — В сторону, — крикнула Грейс, сделав два (первых и последних) выстрела, точно по головам ходячих, тем самым она спасла мужчин от потенциальной угрозы. — Блять! — Выругался Бухарь, поняв, в чем тут дело. — Я отдам вам пакеты, но вы должны положить пушки на землю. На свалке что-то резко издало шум. Будто когтями по металлу. — Едрить твою налево, Дик, фрики бегут! Бегут на звук. — Грейс, быстро спускайся оттуда! — Скомандовал Дик, и девушка поняла, что сейчас стоит его послушать. Пусть и легче всего было сбросить рюкзаки, а самой прыжками спуститься в два счета, но тогда она потеряет гарантию того, что ее вытащат. Она ещё не осознавала с каким пиздецом столкнулась.

***

— Давай-давай! — Торопил Дик, заведя байк. Грейс насколько это было возможно сделать быстро, села позади него, обхватив руками торс брюнета. Ветер бил в лицо, пока Дик набирал скорость, но Грейс с трудом все же обернулась посмотреть, отчего они так резво удирают. Она ожидала увидеть там стаю ходячих, и да, они, разумеется были опасны, но не так, как то, что проследовало их сейчас. — Охуеть, — прошептала Грейс не в силах поверить глазам. За ними бежали ходячие. Бежали, твою мать. Как это вообще возможно? Те твари на свалке, которых Грейс приняла за окончательно упокоившихся, потому что они не бродили по дорогам, как хорошо знакомые ходоки, теперь мчались за ними с какой-то ненормальной скоростью. Они же блять мирно лежали в куче грязи и мусора. Но теперь очень и очень резво нагоняли их. — Держись крепко, как только нам удастся оторваться и мы не будем в их зоне видимости, они забудут про нас. Верилось с трудом. Дик гнал вслед за Бухарем. Они пронеслись мимо поселения, где Грейс спокойно провела предыдущую ночь, но съехали с дороги на тропу в лес. Диксон занервничала. Почва была все ещё рыхлой и влажной, и если они не дай бог застрянут, им крышка. Но ничего такого не случалось, разве что, Дик немного снизил скорость, чтобы было возможно объезжать преграды в виде деревьев и кустарников. Толпа уродов отставала. Сомневаюсь, что они передумали соваться в лес. Вероятно, этот парень оказался прав, когда сказал, что они отстанут, потеряв их из виду. Байкеры остановились у забора электростанции, вернее того, что от неё осталось. И Грейс снова словила волну тревоги. Она резво спрыгнула с байка, предусмотрительно сделав пару шагов в сторону и выжидающе поглядела на этих двоих. — А теперь, дорогуша, отдавай коробку, — грозно потребовал Бухарь, выставив руку вперёд. — Чё стоишь? По-моему, Дик тебе охеренно отплатил за неё, спасая твою шкуру. В целом, он был прав. Грейс посмотрела прямо в глаза Дику, словно ища подтверждение словам его братка. Но взгляд байкера оставался беспристрастным. — Окей. Но я хочу знать, что это было? — Это? Верная погибель, вот что это, блять, было. Да уж, ответов от этого типа явно не дождёшься. — Поняла Грейс, снова обратив свой взор на Дика. С ним, казалось, диалог вести можно. — Фрики. Так мы их называем. — Дик скрестил руки на груди и уставился куда-то вдаль. — Какой-то новый вид мертвых выродков. — Но, ходячие же это просто мешки с костями? Столько времени прошло, пни и они рассыплются. А эти выглядели совсем иначе. — Слушай, у меня нет для тебя научного объяснения, какого хера вдруг мертвяки стали вести себя словно Халки на минималках, но это так. Хотя надеюсь, не везде. Не знаю, может все дело в свалках с химическими отходами, которые без рук человека превратились в одно из самых опасных мест на планете. Радиация, или ещё бог знает что. Но мир меняется. Если раньше твари, казалось, стали условной нормой, то теперь, я предпочитаю обходить их стороной, кто знает, какие ещё приколы они выкинут. — Вот именно, и лучше поскорее валить отсюда. Хоть мы и оторвались, но они, как и их прежние, более «мирные» версии охуенно приматывают на звук. Только пикни, и тебе крышка. — Бухарь в довесок своим словам провёл большим пальцем поперёк горла. — Воодушевляюще. У Грейс в голове был поток из беспорядочных мыслей и вопросов. Но видимо, ответов от этих двоих она не добьётся. Больше всего ее волновало, мигрируют ли эти орды новых ходячих (и насколько вообще логично теперь называть их ходячими, если они уже нихуя не ходят, а бегают, как гончие псы?) Диксон протянула вперёд желанную ими коробку. — Вот. Тот пакет тоже там. В целости. Я блефовала, когда сказала, что разорвала его. Дик взял ее из рук девушки и передал Бухарю. Тот незамедлительно стал проверять содержимое, и вроде как остался удовлетворён. — Поехали отсюда. — Лысый мужчина в этот раз понадёжнее установил ее на своём байке. Дик стоял на месте. — Ну ты чего блять? Он проигнорировал этот вопрос, но обратился к Грейс. — Куда ты направишься? Девушка была удивлена такому проявлению интереса. — В Лоуввиль. — Не советую. В тех краях тварей не меньше. Поверь, я хорошо знаю это место. — Если это правда, тогда у меня пока нет идей. — Есть одно место. Скажем, лагерь для выживших. Там безопаснее, чем здесь. Александрия? Хиллтоп? Королевство? Святилище? — Усмехнулась про себя Грейс, но подумала, что эти двое по внешним признакам больше походят на жителей последнего. — Он находится в относительной близости отсюда. — Если верить вашим словам, то здесь сейчас менее всего безопасно. — Недоверчиво напомнила Диксон. — Дик, на пару слов. — Бухарь закинул руку на плечо друга, отводя его в сторону. Ситуация не стоит вашей дискуссии, мальчики. Грейс закатила глаза. Меньше всего ей хотелось сейчас снова становиться частью какой-то общины. Но… как всегда эти пресловутые но. Во-первых, близится ночь. У неё из вооружения топор и пара ножей. Если бы разговор шёл о старых добрых ходячих, то риск оставаться одной на ночь даже в лесу не был бы таким неоправданным. Теперь это больше похоже на суицидальную выходку. Во-вторых, вероятнее всего, Рик и… ее люди не в курсе о таком жизненном повороте, и нужно придумать возможность предупредить их об этой беде. Ну и в третьих… Что было ещё безумнее, чем все мысли до этого — эти двое так сильно напомнили ей Мерла и Дэрила в самом начале апокалипсиса. Когда они были втроём, заботились только друг о друге. И сейчас, отказавшись от помощи Дика, она вероятно, больше никогда их не встретит. Завертевшись в потоке своих мыслей, она даже не заметила, как Дик подошёл к ней на непозволительно близкое расстояние и щелкнул пальцами прямо над ухом. Грейс рефлекторно дернулась. — Я задумалась, — смущённо сказала она, переведя взгляд на Бухаря, тот, состроил обиженное выражение лица, рассматривая руль своего мотоцикла. — Очевидно, тебе некуда пойти, а ещё ты сбита с толку встречей с этими выродками. Эту ночь можешь провести на одной из наших баз, а утром решишь — если захочешь примкнуть к лагерю, я тебя отвезу. Если нет — пойдёшь дальше своей дорогой. — С чего это вы, — Грейс ещё раз кинула взгляд на Бухаря, и поправила себя, — ты такой добренький? — Считай, добрый жест в счёт того, что ты положила тех двух ублюдков, хотя вероятнее всего, шум оружия и привлёк орду, — он криво ухмыльнулся. — В общем, уговаривать тебя я не намерен, так что давай принимай решение сейчас. — Я с вами.

***

Грейс хотелось верить, что принятое решение ей не аукнется. Но возможность воспользоваться сейчас предложенным комфортом возобладала над ее независимостью. Хотя она решила для себя точно, что не поедет ни в какой лагерь. И вообще, какая-то часть ее сознания буквально истерично требовала, чтобы она возвращалась к своим. Если ещё есть к кому возвращаться. К брату. Их нужно предупредить. Вероятно, заигравшись в войнушку, они не знают о новой колоссальной проблеме. Все же, судьба этих людей не была ей безразлична. И как бы Грейс не старалась себя убедить в обратном, факт оставался фактом. Она убежала, да, но груз своих проблем и переживаний, хоть и не желая того, но прихватила с собой. Минутные радости от всепоглощающей свободы постепенно сменялись на осознание, что это была своего рода слабость. Тупизм. Лучшая жизнь вне стен? Ха, фигушки. Не нужно быть пророком, чтобы понять. Самой ей не выжить. И даже ходя совсем по краю, например, вырезая палочки на запястье, Грейс порой думала, а что, если зацепить поглубже? Вспороть свою кожу на руке так, чтобы кровь нельзя было остановить? И в такие моменты ей до одури становилось страшно. С возрастом к идеи самоубийства относишься уже не так просто и бездумно, как в какие -нибудь шестнадцать. Когда идея Смерти романтизирована донельзя. С возрастом цепляешься за каждый отведённый день. Жаль, она поздно это поняла. Цени она каждый отмеренный ей день, то многое бы сделала по-другому. — Дорога будет не очень приятная, рекомендую держаться. — Дик прибавил оборотов, чтобы взобраться на гористую местность. Они проехали достаточно не близкое расстояние, по пути делая остановки, чтобы заправить байк. у Бухаря была припрятана канистра в багажном отделении, и теперь Грейс поняла, почему он не сунул туда драгоценную коробку, а поставил ее сверху. И по итогу до базы байкеров они добрались глубокой ночи.Грейс так устала, что у неё не было сил всматриваться в окружающую обстановку. Ей хватило того факта, что здесь больше никого нет. Отругав себя, что позволила себе потерять бдительность, она упала на самодельный (из паллетов и подушек) диван. — С горячей водой у нас, разумеется, напряжёнка. Но благодаря прошедшим ливням — все канистры полные. Утром нагреем воду и сможешь помыться. — Дик протянул ей тарелку с овощами и вяленым мясом, и Грейс буквально накинулась на предложение. Таких яств она не ела с побега из Александрии. — Можешь спать здесь. Диксон нашла в себе силы оглядеться. Да, это напоминало «холостяцкую квартирку во время апокалипсиса» Старая смотровая башня обустроена под жилище. В углу лежал ещё один матрас, — судя по тому, как на него завалился Бухарь, — его ложе. Диван вероятно служил кроватью для Дика. — А ты? — Не парься. Есть ещё надувной матрас и спальник. — Спасибо. И вы тут в безопасности? — Неловко уточнила Грейс. — Относительной. В здравом уме сюда никто не сунется. Разве что… Упокоители. У Грейс по коже прошёл мороз. Слишком уж это название напоминало ей Спасителей. — Кто они? — На свой страх и риск спросила она. — Долбанные наркоманы, — отозвался Бухарь, не поворачиваясь лицом к беседующим. — По сути, да. Это секта идиотов, которые после встречи с фриками, ну, как ты уже знаешь, с новым видом оживших, решили, что те — посланники божьи. — Ага, и что стать фриком — это подарок. — Бухарь все же заинтересовался в разговоре, поднявшись на «кровати». — Эти ублюдки стараются во всем походить на своих кумиров. Бреют головы, вырезают на своих телах всякую ритуальную поебню. Одним словом — придурки. — И много их? — Грейс была не уверена, что ей хотелось знать ответ. Да, ещё одно подтверждение, что искать где-то лучшей жизни это глупо. Пока на этой земле больше одного человека, история с войнами будет повторяться. Люди не учатся на своих ошибках. Сейчас ей захотелось вернуться домой ещё сильнее. — Да пёс его знает, но я думаю, не мало. У них, наверное, весьма харизматичный лидер, раз смог промыть людям мозги, а ещё, Бухарь прав. Они наркоманы. Принимают сильные наркотики, чтобы не чувствовать боль. Грейс внимательно взглянула в глаза Дику, и он прочёл в них немой вопрос. — Ну, некоторые лагеря торгуют с ними. И эти наркотики действительно были предметом торговли Упокоителей и одного человека. Но теперь нет. — Больше он ничего не стал говорить по этой теме. Нечему удивляться. Они явно не миролюбивые фермеры, ты это поняла, как только взглянула на них на заправке. Их руки по локоть в крови, как между прочим, и у твоего обожаемого Рика. И вообще, Грейси, может хватит делить мир дуально? Нет хороших и плохих людей, очнись. — Грейс обомлела. Ее подсознание ещё ни разу не говорило с ней голосом Нигана. Разве что во снах. — С тобой все нормально? — Видимо, все ее мысли отображались на лице Грейс, и девушка неловко улыбнулась и кивнула головой. — Просто, я устала. — Долго так бродишь? Грейс подумалось, что не стоит сразу выдавать о себе всю подноготную. Спасибо им, конечно, большое, что спасли и предоставили кров, но это не делает их теперь друзьями. — Я сбилась со счёта, — соврала она, инстинктивно потянувшись рукой к левому запястью. — У меня были братья, — Грейс усмехнулась. — Вернее, один из них, я надеюсь, все ещё жив. Другой умер у меня на руках. Тоже любители мотоциклов. Я, наверное, идиотка, что поехала с двумя незнакомыми мужчинами к черту на кулички, но вы мне очень их напомнили. — Как звали? — Заинтересовался Бухарь. — Дэрил и Мерл Диксон. Дик покачал головой, а Бухарь внезапно засмеялся. — Мерл? Так ты сестричка Диксона? Умереть не встать, не думал, что мир настолько тесен. — Он продолжил смеяться так, словно вспоминал какие-то небывало весёлые истории о ее покойном брате. — Охуеть. Я познакомился с ним ещё хрен знает когда. Ты, Дик ещё не вступил в клуб, а мы частенько гоняли на всякие байкерские тусовки. Там и познакомились. Он даже какое-то время возглавлял «КМА». Да, потешный был тип, но импульсивный. Если начиналась потасовка, его было не остановить. — Похоже на Мерла, — грустно улыбнулась Грейс. — Не говори, что он умер. — Увы. — Земля ему пухом. Хоть и был гавнюком, но за своих всегда стоял горой. Разговор о Мерле полностью растопил лёд между этими тремя, и засыпали они уже в более или менее спокойной обстановке.

***

Утро на базе было туманным и влажным. Грейс проснулась раньше всех, и лёжа на диване, разглядывала обстановку. В углу, рядом с кроватью, где громко посапывал Бухарь, находился большой металлический шкаф с замком. Вероятно, там они хранят самое важное, оружие, лекарства, возможно, наркотики. Грейс искренне надеялась, что мужчины не баловались наркотиками. Не хотелось ей оставаться один на один с двумя обдолбанными верзилами. В противоположном углу, ближе к выходу, спал Дик, закутанный в разные тряпки. Диксон позволила себе подняться, и стараясь не наделать шума, осторожно прошла к столу. На нем было полным полно карт, с перечёркнутыми городами и местечками близ них. Рядом на бумагах были выписаны названия этих локаций и в каждой из них фраза — следов не найдено. Видимо, мужчины что-то или кого-то искали. Не обнаружив ничего криминального, Диксон оставила бумаги в покое, но все же, ее копошения разбудили Дика. Он сел в постели и уставился на неё. — Не спится? — Едва слышно, одними губами проговорил он. Грейс неловко улыбнулась и кивнула. Дик потёр глаза и жестом предложил девушке выйти на веранду. Она натянула свои ботинки и последовала за ним. Дверь предательски скрипнула, но Бухарю хоть бы хны, он продолжил все так же храпеть. И как он вообще не попал на зуб ходячим с таким-то сном? — Усмехнулась про себя Грейс. Она обвела взглядом территорию двора, и при свете предрассветного солнца, прорезающего туман своими лучами, она удивилась ее размерам. В ночи сложно было что-либо разобрать. Дальше, за забором был непроходимый густой лес. — Поражена? — Поинтересовался Дик, следя за ее реакцией. — В целом, выглядит очень неплохо. Но вы у всех на виду. Что стоит какому-нибудь лагерю напасть на вас? Дик пожал плечами. — В общем-то, ничего. Но со всеми лагерями у нас договор, да и в здравом уме к нам никто не сунется. Разве упокоители, но прецедентов пока не было. — И чем вы вообще занимаетесь? — Да так, оказываем, так сказать, помощь лагерям за плату. — Разбойники с большой дороги? — Грейс удивлённо изогнула бровь, хотя их «ремесло» ее не особо бы удивило, времена теперь такие. — Я предпочёл бы, джентельмены удачи. — Дик лукаво улыбнулся, и Грейс поняла, что эту тему обсуждать, пожалуй, не стоит. — Я могла бы приготовить вам завтрак, сварить кофе, как-то отблагодарить за ночлег. — В этом нет необходимости, проснувшись, мы сразу преступаем к своим делам. Но если ты привыкла завтракать, то мне не составит труда вскипятить воду. К тому же, я обещал, что ты можешь искупаться. Грейс не успела вежливо отказаться, так как рассчитывала отправиться сразу в путь, но Дика это, видимо, мало интересовало. Он подкурил сигарету и спустился по лестнице вниз. Диксон проводила его взглядом, подумав, что первичное сходство с Дэрилом оказалось скорее ошибочным. Дик хоть и был суров, но все же располагал к себе гораздо инициативнее, чем ее брат. Она не спеша спустилась вслед за ним, наблюдая, как тот, зажав сигарету губами и морщась от дыма, разводит небольшой костёр. — У меня сегодня запланирована пара дел, составишь мне компанию? — Если я смогу помочь, только скажи. — Брось, ты не должна чувствовать себя обязанной. Это дружеское предложение, всего лишь. Мне нужно съездить в лагерь, а ты посмотришь, как живут здешние общины. Ты, кстати, не говорила, жила ли ты до этого в лагерях выживших? Грейс старалась обдумывать каждое последующее слово. — Какое-то время, да, — неоднозначно ответила девушка. — Видимо, клетка не для тебя, — Дик бросил окурок в сторону и перевёл взгляд на Грейс. Девушка позволила себе получше его рассмотреть. Густые брови соединялись посередине неглубокой морщинкой. Глаза серо-зелёные, но при падающем свете отдавали янтарём. Лицо покрывала чёрная щетина, в цвет волосам. Утром он, кстати, был без банданы. И отросшие волосы свободно падали ему на лицо. На шее Грейс прочла вытатуированное имя — Сара. Но вопросов задавать не стала. — Пожалуй, ты прав. — Диксон было приятно, что Дик это понял. И их мысли на этот счёт был схожи. Некоторое время они молча сидели на старом поваленном дереве, служившем скамьёй и наблюдали, как тлеют угли. — Что это у тебя? — Прервал ее мысли Дик, указав пальцем на раненное запястье. — Ознаменование, что я жива и свободна, — спокойно ответила Грейс. Ей не хотелось, чтобы Дик видел это, но что случилось, то случилось. — Жесть, — незлобно усмехнулся мужчина. — Кто бы говорил, — иронично протянула Грейс, — вы с другом покрыты такими рисунками, что позавидует любая галерея. Дик поддержал ее смех. — Тебе бы тоже пошло. Перекрыть эти твои шрамы. — Я подумаю над этим, — весело ответила Грейс. Купаться, пусть и горячей водой, но в летнем душе было мягко говоря некомфортно. Она поспешно натянула одежду на ещё влажное тело и быстрым шагом вернулась в жилище мужчин. Дик к этому моменту уже собрался, теперь его голову украшала серая кепка козырьком назад, а сверху на флисовую рубашку он натянул кутте с разной байкерской символикой. Бухарь все ещё лежал в кровати, хоть уже и не спал. — Ранние пташки, еб вашу мать. Может, вам не сказали, но конец света уже наступил, можно никуда не спешить. Дикон повесил на себя снайперскую винтовку и прикрепил к рюкзаку биту с гвоздями. Затем бросил на Бухаря вопросительный взгляд. Грейс инстинктивно сделала на шаг, увидев эту вещь. Разумеется, это всего лишь бита, а не гребаная Люсиль, но посттравматический синдром брал своё. — И нечего на меня так глядеть, если ты наивно предполагаешь, что я выберусь из кровати так рано, то ты дурак. — Это прозвучало скорее смешно, чем обидно. Дик покачал головой, сдерживая улыбку и солдатским жестом попрощался с Бухарем. Грейс вышла следом за Диком, неловко поджав губы. Бухарь не посчитал нужным прощаться с ней. От заведённого байка звук разнесся на всю округу. Птицы с ближайших деревьев недовольно закричали, улетая подальше. — Не прячь далеко оружие. Как я понял, с меткостью у тебя порядок. — Дик протянул ей пистолет, вытащив его из-под пояса. — Не жалуюсь, — Грейс приняла предложенное. — Отлично, тогда фрики на тебе. Мы поедем в лагерь Железного Майка. Мне там кое-что задолжали.
Примечания:
163 Нравится 70 Отзывы 48 В сборник