ID работы: 9366164

Охотники на ведьм

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
34
переводчик
Palefox.yurugu бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава IV

Настройки текста
Когда Кейт увидела Гисборна с двумя шерифовыми охотниками на ведьм, желудок у нее свело от ужаса. От ужаса и ненависти к человеку, который убил ее брата Мэтью. Мрачный взгляд Гисборна скользнул по ней и задержался на мгновение, словно выхватив ее из толпы крестьян. Она вздрогнула. Гисборн крикнул, призывая к вниманию, но когда сельчане собрались, вперед выступил охотник на ведьм — высокий, нескладный, с крючковатым носом и бледными глазами. — Вам больше не нужно бояться. Знаю, вам пришлось нелегко, особенно тебе, миссис Перри. Похоронить родителей в течение месяца — это ужасно. Крестьяне раскрыли рты от удивления. — Как ты узнал? — спросила Джоан Перри, голос ее дрожал от непролитых слез. Охотник на ведьм потрепал ее по руке. — Господь чувствует твою боль, миссис. Он шепнул мне об этом. Он говорит мне обо всех ваших тайнах, о мраке, таящемся в каждой душе. Толпа удивленно зашумела, а второй охотник коротко взглянул на него. — Именно, — резко сказал Гисборн, но Кейт показалось, что он поражен. — И мы знаем, что большинство из вас сочувствует Робин Гуду. Вы делали все, чтобы помочь ему. Ну, а теперь настало время расплаты. Второй охотник на ведьм выступил вперед, откидывая с глаз светлые волосы. — Сейчас я вижу... О! Я вижу старую леди. Она умерла. Ее звали на букву М... или П... Или же... — Он окинул сельчан безумным взглядом. — Или же на В... — Тетушка Венди умерла десять лет назад, — неуверенно сказал фермер Джордж. — Да, Венди, точно. Пожилая леди? Седая, ходила уже плохо? — Да, так, — уже с легким изумлением сказал Джордж. Охотник бросил на долговязого напарника торжествующий взгляд. — Так что, Венди? Ты хочешь сказать племяннику, что у тебя там все хорошо? Она говорит, что беспокоиться не о чем, Джордж. Она счастлива, так же, как Ларри. — Ишь ты! А старая кошелка-то не такой была при жизни! — выкрикнули из толпы. Охотник нахмурился, но Гисборн отодвинул его в сторону, не дав слова сказать. — Это все бесполезно! Слушайте, вы, мерзавцы! Среди вас есть ведьмы. И вы об этом знаете. И я тоже знаю. И если кто-нибудь их не выдаст, пострадает вся деревня. Всем хватало ума понять, что Гисборн не блефует. Но никто не хотел жертвовать невиновным, спасая себя. Вот поэтому, подумала Кейт, эти люди лучше своего хозяина, хотя они простолюдины, а он — рыцарь. Но как только Гисборн собрался снова заговорить, раздался тоненький голосок. — Я знаю ведьму, сэр, — сказала маленькая девочка. — Я видела, как она в лесу танцевала с дьяволом. Гисборн улыбнулся ребенку, и Кейт похолодела от страха. Гисборн встал на колено, чтобы посмотреть девочке в глаза. — А ты узнаешь ее? — спросил он. — Ты знаешь, кто эта ведьма? Помедлив, девочка кивнула. — Да, — сказала она. — Вот эта. Ее палец указывал прямо на Кейт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.