ID работы: 9366881

Отпустить вожжи

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
90 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 84 Отзывы 318 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
— Моя головная боль полностью, окончательно прошла, — объявил Шерлок три недели спустя. Джон поднял бровь, отрывая взгляд от газеты. — Окончательно? — Я семнадцать раз потряс головой в стиле хэви-метал, и боль не появилась, — как ни в чем не бывало пояснил Шерлок, переливая, соединяя и помешивая жидкости из разнообразных баночек и химических стаканов, расставленных на столе. — Я почувствовал только небольшое головокружение и тошноту, которые испытывают при подобном действии и абсолютно здоровые люди. Джон отогнул край газеты, чтобы одарить его одним из своих классических взглядов. Этот говорил — "Да что, черт возьми, с тобой не так?" — и был Шерлоку очень знаком. Его использование было, как всегда, совершенно неоправданно. Как еще он мог убедиться, что полностью выздоровел? Это была не поверхностная рана, которую он мог бы просто осмотреть в зеркале. — Пожалуйста, скажи, что ты не проверял свою голову этим способом каждый день, потому что, если так оно и было, это объясняет, почему на выздоровление потребовалось столько времени, — Джон немного помолчал. — А если ты делаешь так каждый раз, когда получаешь сотрясение, это, вообще-то, объясняет куда больше. Шерлок проигнорировал его. — Это означает, что ты можешь перестать носиться со мной, как ненормальный, и болтаться под ногами, когда я работаю. Джон закатил глаза, явно не убежденный. — Я не "болтаюсь под ногами" и не "ношусь с тобой", заставляя тебя перестать смешивать ядовитые химикаты и открыть окно. То, что ты уже получил одну травму головы, не значит, что можно перестать беспокоиться обо всем, что может обеспечить тебе вторую, — он откинулся на спинку кресла и встряхнул газету, снова раскрывая ее. Шерлок нахмурился. — Это скомпрометировало результаты! — заспорил он. Джон вновь уронил газету на колени. — То же случилось бы, и если бы ты упал сверху, — раздраженно указал он. — Мне в самом деле уже начинает нравиться эта теория с непреходящим сотрясением, она столь многое объясняет. — Не понимаю, что я в тебе нашел, — фыркнул Шерлок, возвращаясь к своему текущему (утомительно безопасному) эксперименту и все больше раздражаясь. — Сегодня я не причинил себе никакого непоправимого вреда посредством экспериментов. — Да, сегодня. Я поделюсь своей теорией с Грегом, — сказал Джон, доставая телефон и начиная набирать текст. — Я теперь все вижу в новом свете. — Не думай, что я не замечаю, что ты становишься особенно сакрастичным и раздражительным в те дни, когда я спорю с тобой, — надулся Шерлок. Он как-то слишком яростно взболтнул одну из химических смесей и немного пролил на стол — наверное, все-таки хорошо, что она не была токсична, хоть он ни за что это не признает. — Я все замечаю. Это меня не остановит. — Я не пытаюсь тобой манипулировать, — невозмутимо ответил Джон, подчеркивая слова взмахом руки. — Я раздражаюсь, потому что ты ведешь себя, как придурок. Это причина и следствие. Если ты выходишь из себя и называешь меня "лезущим не в свои дела нытиком", когда я прошу тебя не убивать себя, я обязательно припомню тебе это позже. — Мы ведь только вчера ночью занимались сексом, — пожаловался Шерлок. — Ты все еще должен быть покладистым и ласковым и делать все, что я прошу. — Ну, ты, конечно, романтичный засранец, надо отдать тебе должное, — поддразнил его Джон и вернулся к газете, игнорируя все остальное. Шерлок недовольно скривил рот, а потом громко уронил свои инструменты на стол, резко выпрямился и уставился на Джона. — Ты должен был снова заняться со мной сексом, когда я сообщил тебе, что моя голова прошла, — сердито сообщил он. — Но ты только вылил на меня еще больше сарказма. Джон уставился на него в ответ, как будто это Шерлок вел себя нелогично и упрямо. — Что? — недоверчиво переспросил он. — Это что... Это ты пытался флиртовать со мной? Шерлок сильнее запахнул свой халат, отвернулся и скрестил руки на груди. — Я собирался, — проворчал он. — Я пытался втянуть тебя в страстный спор из-за эксперимента, но ты просто стал еще более раздражительным. Ты реагируешь совершенно не так, как предполагалось. Он услышал, как Джон издал неверящий звук. — Не далее как тридцать секунд назад ты обвинял меня в том, что я пытаюсь тобой манипулировать, — он отложил газету. — А ты не думал, к примеру, просто сказать, что хочешь секса? — Ну, я сделал это только что, и это явно не работает, верно? — резко бросил Шерлок через плечо, собираясь уходить. — Я иду к себе. Сначала ответом ему была тишина, а потом... — Ты, — Джон фыркнул, и еще раз, после чего, по всей видимости, не смог больше сдерживаться и начал хихикать. Шерлок был недоволен. К сожалению, его прохладный взгляд ни на йоту не снизил градус веселья его ужасного партнера. — Да, да, я бесконечно смешон, когда расстроен, — холодно сказал он, выпрямившись. — Особенно, когда я каким-то образом ошибаюсь, пытаясь разобраться в политике секса, которая почему-то столь сложна и туманна. Как невероятно забавно. Джон всхлипнул, прикрыв лицо рукой, и Шерлок закатил глаза, ожидая, когда это закончится. — Прости, я знаю, что это непросто, — наконец сказал Джон, отдышавшись. Он встал, и его смех затих, но огромная улыбка растянулась во все лицо. — Я забыл, что еще сложнее быть искренним. Иди сюда. — В этот раз я в самом деле положу живых скорпионов тебе в ботинки, — серьезно заявил Шерлок. — Не верю. Иди сюда, — Джон потянул его за рукав, положил руку на затылок и притянул к себе, чтобы поцеловать его скулу. — Ты, безумный, гениальный человек — в следующий раз просто скажи. — Хм, — Шерлок слегка наклонил голову. Было приятно. Он решил позволить Джону продолжать. — Не думай, что сможешь уйти от любого спора благодаря тому, как неуклюже ты выступаешь в роли парня, — пробормотал Джон, мягко толкая его к стене и покусывая его ухо. — В конце концов этот прием изживет себя. — Но пока не изжил, — самодовольно сказал Шерлок и взялся за ремень Джона, чтобы притянуть его ближе, расстегнуть верхнюю пуговицу, а потом перевернуть их, прижимая Джона к стене. — М-м, пока нет, — согласился Джон и задрожал, когда Шерлок толкнулся ему навстречу. — Мы еще не занимались сексом на кухне — ты явно хочешь опробовать все горизонтальные поверхности в доме, так что... — Нет, — решил Шерлок. — Я хочу взять тебя здесь и делать с тобой все, что пожелаю. Джон резко, свистяще выдохнул, и Шерлок прижал их руки к стене, переплетя пальцы, а потом с силой укусил Джона там, где шея переходила в плечо. — Черт, — воскликнул Джон, но его колени слегка подогнулись, и Шерлок почувствовал его твердый член напротив своего бедра. — Я... блядь, в следующий раз сначала спроси, но черт. — Хорошо. Так могу ли я, — проурчал Шерлок низким голосом, заставляя Джона покрыться мурашками, — укусить тебя еще раз? — Ннг, — простонал Джон, беспомощно выгибаясь. Шерлок короткими поцелуями прошелся по коже у него под ухом, ожидая ответа. — Господи. Да, — и Шерлок сомкнул зубы на шее Джона, и Джон потерял дар речи, потираясь о его бедро и откидывая голову на стену. Он был мягкий, покладистый, замечательный, но... — Ответь мне, — прошептал Шерлок, и Джон снова прижался к нему, что было приятно — но он имел в виду другое. — Твой волк не причинит мне вреда. Я провоцировал тебя не просто так. Отвечай. — Мой кто? — Джон немного отодвинулся, чтобы взглянуть на него. Полуулыбка растянула его правую щеку. — Мой волк? — Ты не сделаешь ничего такого, чего бы я не хотел, — Шерлок вновь прижал ладони Джона к стене. — Я не боюсь тебя. Тебе не нужно все время сдерживаться и просто принимать то, что я делаю. Отвечай. Укуси меня, оставь на мне синяки, отвечай. Джон замер и прищурился. — Если я это сделаю, — медленно сказал он, — обещай, что остановишь меня в ту же секунду, когда это перестанет тебе нравиться. Шерлок почувствовал острую вспышку возбуждения внизу живота. — Ничего страшного, если... — Нет, — Джон высвободил руки и взял лицо Шерлока в ладони. — Обещай мне. Скажи это. — Я обещаю, — выдохнул Шерлок, — что сразу скажу тебе, если мне что-то не понравится. — И ты уверен? — настойчиво допытывался Джон. Шерлок закатил глаза. — Да, я уверен, — раздраженно сказал он. — Я пытался сцепиться с тобой всю неделю. — Я заметил, — прорычал Джон, и внезапно Шерлок оказался прижатым к противоположной стене; его колени подогнулись, когда Джон подставил под них руку, чтобы уравнять их рост, — а потом раздвинул их своим коленом, прижимая его прямо к болезненной эрекции Шерлока. Зубы Джона скользили по его коже, не кусая, но дразня, смыкаясь каждый раз, когда Шерлок пытался отстраниться. Шерлок дал себе секунду поторжествовать, после чего закинул одну ногу на бедро Джона и толкнулся навстречу, постепенно опускаясь за ним на пол. О да. Именно так. Джон схватил его за воротник и дернул вниз, на себя, втягивая в жесткий поцелуй; он вскинул бедра, ища соприкосновения, и надавил Шерлоку на предплечье. Шерлок упирался руками в пол, нависая над Джоном, но тут они внезапно согнулись, и он упал вперед. Джон тут же перевернул их, крепко прижался пахом к паху Шерлока и медленно, лениво толкнулся вперед, заставляя Шерлока проехать спиной по полу. Шерлок решил сопротивляться, и они схватились, стуча коленями и локтями по половицам, но Джон каким-то образом умудрился перехватить обе руки Шерлока своей одной, прижать их к полу и второй рукой залезть Шерлоку в штаны, быстро расстегнув их. Член Шерлока был очень доволен и даже слегка дернулся; Шерлок резко выдохнул весь скопившийся в груди воздух, уже начиная видеть звезды. Джон поглаживал его ладонью, их ноги переплелись, и Шерлок чувствовал, как твердый член Джона прижимается к его бедру. Шерлок мог только вздыхать и всхлипывать, откинув голову назад, с полностью опустевшим сознанием. — Я хочу слышать твои стоны, — прорычал Джон, и Шерлок тут же подчинился, издавая звуки, за которые ему потом точно будет стыдно. Он приподнялся, бездумно толкаясь Джону навстречу, облизнул его подбородок и забрался языком в рот. Потом он попытался перевернуть их, чтобы оказаться сверху, но Джон держал руку на пульсе и предупредил эту попытку. — Джон, — задыхаясь, выдавил Шерлок, извиваясь на полу, и Джон придавил его еще сильнее. Шерлок заскулил, громко и прерывисто. — Джон, прошу. Он знал, что звучал лихорадочно и сломленно, и Джон на всякий случай остановился. — О чем? — мягко спросил он, отпуская его руки. Не отстраняясь совсем, но и не продолжая. — Не останавливайся, — с жаром объяснил Шерлок, хватая Джона за бедра так сильно, что, должно быть, оставил синяки, и притягивая его обратно. — Пожалуйста, не останавливайся. Боже, прошу, пожалуйста, не останавливайся. Джон оскалился, и Шерлок, потянувшись, дернул его обратно вниз, проводя зубами по его шее и руками — вниз по бокам, и это было восхитительно. Они оба сумели просунуть руки друг другу в трусы, стянув их на бедра, и их прерывистое, возбужденное дыхание звучало в унисон, пока они двигались навстречу друг другу. Джон выдыхал имя Шерлока, снова и снова, все громче и громче, пока наконец не содрогнулся, кончая Шерлоку в кулак с приглушенным криком, впившись зубами ему в плечо. Шерлок застонал, дрожа, и последовал за ним. Идеально. Некоторое время они лежали на полу в коридоре, запыхавшиеся, уставшие, липкие, покрытые синяками и запутавшиеся в собственных трусах и друг в друге. Потом Джон приподнялся на локте и улыбнулся. — Я хочу еще раз, — сказал он, глядя на Шерлока дикими глазами. — Но в этот раз я хочу сперва разорвать на тебе одежду. — Да, — выдохнул Шерлок и потянулся к нему. — Прошу. *** Позже ночью Шерлок забрался к Джону в постель без малейшего колебания. Не то чтобы он раньше колебался. Шерлок уже спал здесь, но всегда после каких-либо интенсивных, выматывающих плотских утех. Шерлок не был так уверен, что его ждут здесь вне сексуального контекста. С одной стороны, они теперь все время катались по квартире в разнообразных позах и действительно довольно много "спали" друг с другом. Но, с другой стороны, у них с Джоном была долгая история, касающаяся нарушения границ того, что принадлежало Джону, особенно в его собственной комнате (и неважно, сколько раз Шерлок это игнорировал). Поэтому, забравшись на кровать рядом с Джоном, он не позволил себе показать неуверенность. Визуально очевидные сомнения или чувство вины были самым быстрым способом показать, что ты делаешь что-то, чего не должен бы, и заставляли людей задаваться вопросами насчет твоих действий, хотя в обычной ситуации они бы этого делать не стали. Совершай все быстро и уверенно, так, будто у тебя есть на это право, и даже те, кто знают, что нет, позволят это. Джон даже толком не проснулся: он вздохнул и откатился, освобождая место, но потом перевернулся обратно, чтобы свернуться калачиком рядом с Шерлоком. Он сквозь сон обернул руку вокруг талии Шерлока, зарылся лицом в его кудряшки, выдохнул и снова замер. Дыхание Джона трепало волосы Шерлока, овевало его лицо. Теплое чувство счастья заполнило Шерлока по совершенно непонятной причине, и он почувствовал, как губы сами собой растягиваются в улыбку. — ...И в мире много ароматов есть ее дыханья слаще и сильней*, — тихо пробормотал он, кладя подбородок поверх головы Джона, праздно перебирая его волосы. Джон, оказывается, спал не так уж и крепко. — Ты что, жалуешься на мое дыхание? — пробурчал он, не открывая глаз. — Ты всерьез только что разбудил меня в три утра цитатой из сонета Шекспира, в котором он говорит о том, как ужасна его девушка? Шерлок утверждающе угукнул. — Но она все равно ему очень даже нравится, — сказал он в свою защиту. Джон фыркнул. — Ты сам виноват, потому что пришел так поздно — если бы ложился спать, когда положено, как я, бактерии еще не успели бы побороть зубную пасту, и я бы пах мятой. Задумайся, — он приподнял голову, чтобы посмотреть на Шерлока помутненным взглядом. — Ты мог бы просто ложиться спать со мной, вместо того чтобы пробираться в мою постель, когда думаешь, что я уже слишком устал, чтобы выгнать тебя. Я не собираюсь тебя выгонять. — Я никогда так не думал, — невозмутимо соврал Шерлок, приткнулся поближе и заснул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.