Осада

Перевод
PG-13
Завершён
48
переводчик
Palefox.yurugu бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 8 272 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
48 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

Глава VI

Настройки
— Не выйдет, — сказал Гай, когда Робин сорвал мешок с деревянного приспособления у конюшни. Тем не менее, он помог Робину развернуть его и выкатить во двор. Конструкция изогнулась, когда тяжелые колеса увязли в земле, и Гаю на миг показалось, что эта штука сейчас рухнет прямо на них. Но им все же удалось выкатить ее на открытое пространство. Робин отступил назад, чтобы полюбоваться ею — катапультой. Вернее, это был требушет, треугольное устройство с длинным брусом, вращающимся на его вершине. На одном конце бруса был подвешен составной противовес, а на другом — широкая парусиновая праща. Было ясно, что все это годами не использовалось. — Сработает, — гордо сказал Робин. — Я помню, что раньше работало. — Но требушеты используют при взятии крепостей, — возразил Гай. — Видел бы ты их в Святой земле, — ответил Робин. — Их ставили на стенах, так что наши осадные отряды не могли приблизиться. Клянусь, в Дамаске была башня шириной ярдов тридцать, чтобы выдержать эту штуку. Гай покачал головой. — Нам не затащить это на стену, — сказал он. — Нет-нет, — отозвался Робин. — Это я для примера сказал. Мы будем кидать на них сверху что-нибудь, чтобы задержать. — А потом они заскучают и отправятся домой? — съязвил Гай. — Нет, — ответил Робин, — но они подумают, что нас здесь толпа. И тут мы перейдем ко второй части нашего плана. — Какой? — спросил Гай. — Я ее как раз разрабатываю, — сказал Робин. — Идем. Поищем для этой штуки хлам, которым будем в них швыряться. Следующий час они собирали все, чем можно было заполнить пращу требушета. Было несколько тюков соломы, сохранившихся в конюшне. Были кирпичи и камни. Гай на тачке привез от крепости безголовую статую человека в плаще. Она весила столько же, сколько он сам. Робин тем временем подготавливал массивную катапульту, проверяя веревки и пращу и разговаривая сам с собой — Гай подозревал, что по-арабски. — Это цифры, — пояснил Робин, когда тот спросил. — Каждый выстрел можно сделать точнее, если все рассчитать. Гай понимал только простой счет: столько у тебя есть, столько нужно потратить, а столько — взять у кого-то другого. — Это из сарацинских штучек, которых ты на войне набрался, — фыркнул он. — Вот увидишь, — сказал Робин самодовольно. Он был занят тем, что подгонял веревки. — Надо опустить груз на сорок пять градусов, — сказал он больше себе, чем Гаю. Гай оставил его и вернулся в замок. Он хотел забрать полуторный меч мертвого старца, но когда добрался до "усыпальницы", то не смог этого сделать. Он в своей жизни редко сомневался в чем-либо. Возможно, это было влияние Робина, а возможно, он знал, что скажет Робин, и хотел избежать спора. Так или иначе, он оставил мертвеца покоиться с миром. Вместо этого он пошарил за гобеленами в поисках чего-нибудь полезного и в результате обнаружил в комнате альков, где оказалось оружие: большой лук, старый и неухоженный, но снаряженный, как положено. И единственная стрела. Солнце подошло к зениту. Работа по перетаскиванию тяжестей помогла Гаю прочистить голову. Он был зверски голоден и, разыскивая груз для требушета, надеялся найти еще и какой-нибудь еды. Что угодно, даже несвежее, стало бы пиршеством, но замковые кладовые были совсем пусты. Каждый раз, сваливая очередной груз около катапульты, он боролся с головокружением и страхом, что их безумный план не сработает. Даже если они удержат наемников до следующей ночи, без еды им с Робином долго не протянуть. Он почти с радостью думал о схватке, чтобы дать выход последней вспышке ярости, только бы избавиться от этого грызущего чувства голода. Наконец они услышали топот на шатком мостике снаружи. Робин загрузил камни в пращу требушета и помчался в караулку над воротами. Гай бежал следом, ненавидя его за кипучую энергию и дурацкий восторг от происходящего, но сам при этом чувствовал возбуждение от близкой схватки. На клочке земли между замком и рекой находилось три дюжины человек. Большинство было в доспехах. Вооруженные мечами и щитами, они выглядели внушительно. Таких превосходных солдат Гай уже давно не видел. Для ноттингемской стражи они были бы серьезными противниками. Вперед вышел мужчина, вероятно, командир, и обратился к закрытым воротам. — Ми не зобираемзя ваз убиват! — прокричал он замковым стенам. Как все иностранцы, он очень тщательно выговаривал каждое слово. Это прозвучало, словно он в подробностях представлял, как именно будет их убивать. — Отфарите дверь, — сказал он, — и ми ваз пощадим. Слова повисли в воздухе. Гай смотрел, как Робин вполголоса медленно считает, заставляя наемников ждать. Он не злился на противников, а просто делал все, чтобы как можно сильнее вывести их из равновесия. Гай улыбнулся про себя. Весело наблюдать, как подобные умения применяются на других. Заставив наемников прождать достаточно долго, Робин ответил. — Катитесь... — крикнул он, — к дьяволу! Наемники встрепенулись, поглядывая друг на друга. Робин им не показывался, голос его отражался от укреплений, так что они не представляли, сколько дерзких бойцов им противостоит. Они находились снаружи высоких стен и могли только гадать о силах противника. Да, Гай знал, что все это блеф, но по виду наемников можно было предположить, что это сработает. Человек, говоривший ранее, снова выступил вперед. — Отфарите дверь! — повторил он, на этот раз неувереннее. — И ми ваз пощадим. — Думаю, больше он ничего по-английски не знает, — сказал Гай. — Ну, что ж, — отозвался Робин, — становись на позицию, солдат. Гай кивнул и направился к лестнице. Когда он спустился на несколько ступеней, одна мысль поразила его, и он обернулся к Робину. — Я тебе не подчиняюсь, — сказал он. Робин ухмыльнулся. — Не сказал бы. Иди давай. Пока Гай бежал по лестнице и через двор, он слышал, как наемник крикнул снова: — Ми не зобираемзя ваз убиват! Робин глянул вниз, на Гая, стоящего наготове около требушета. Гай усмехнулся. Робин усмехнулся в ответ. — Катитесь... — заорал он, — к дьяволу! И Гай повернул рукоять требушета. Катапульта вздрогнула, праща резко пошла вперед и вверх. Кирпичи и камни, кружась, взлетели в голубое небо, и плавно скользнули за стену замка. Гай потерял их из виду, но слышал глухой стук падения. Наемники завопили, больше от неожиданности: насколько Гай мог судить, никто не пострадал. Но он уже вертел рукоятку, чтобы перезарядить спусковой механизм. Веревки задрожали, когда он рывком вернул их на место. Когда праща опустилась до пояса, он принялся вновь грузить в нее камни. Руки ныли, поясницу жгло как огнем, но нужно было проделать все как можно быстрее. Наемники снова забарабанили в ворота. — Вниз на полоборота! — крикнул Робин, когда Гай был готов к новому выстрелу. Гай сделал, как было велено, подогнав веревки, чтобы противовес падал мягче. Он взглянул на Робина, ожидая сигнала. Робин вглядывался в щель между укреплениями, прижавшись к камням так, что наемники не могли его видеть. Он вытянул руку, чтобы подать сигнал, но медлил, выжидая наилучший момент. Гай напрягся, привстав на носках, готовый сделать следующий выстрел. Робин дал отмашку, и Гай дернул рычаг. Второй заряд из камней и кирпичей взмыл высоко в воздух и рухнул на стоящих у стены наемников. В этот раз кто-то взвыл скорее от боли, чем от удивления. Гай попал. Они сделали еще выстрел кирпичами и камнями, а затем Гай загрузил тюк соломы. Он добавил камней, чтобы вес заряда был как при последнем выстреле. Робин подал сигнал, и Гай отпустил рычаг. Праща перевернулась, но здоровенный тюк застрял в парусине. Он вылетел на миг позже, чем камни, неуклюже вращаясь в воздухе. Гай потрясенно следил за происходящим. Тюк тяжело шлепнулся поверх замковой стены и разорвался. Солома мягко ссыпалась наружу, не причинив никому вреда. — Вверх на полоборота! — закричал Робин, но Гай это уже сам понял. Он наладил механизм, а затем загрузил в пращу следующий тюк соломы. В этот раз он не стал добавлять камни и дожидаться сигнала Робина. Второй тюк взмыл в синее небо по идеальной четкой дуге. Он достиг верхней точки и, направляясь к земле, начал вращаться. Гаю на миг показалось, что он снова ошибся, и тюк приземлится на их стороне. Но тот исчез за высокими зубцами стены, и он услышал громкий "плюх", когда тюк свалился на наемников. Времени ликовать не было. Наемники все также шумели у ворот, уже ходуном ходивших в древних петлях. Они были готовы ворваться в крепость. Гай выстрелил еще дважды, использовав последние тюки соломы. — Готово! — крикнул он Робину, переведя требушет на полоборота вниз, и начал наполнять пращу камнями. Когда он взялся за глыбу кирпичей, куча вдруг потеряла устойчивость, и на него стала падать безголовая статуя. Гай успел отскочить, и она рухнула в грязь там, где только что была его нога. Он начал уставать и стал невнимательным. Тем временем Робин вскарабкался в сторожку над воротами. Гай видел, как он тянул за цепи, но они не поддавались. Робин уперся ногами в стену, поднял себя над землей и дернул что было сил. Последовал сильный всплеск. Наемники закричали, но они ожидали, что вымокнут, и это был крик пренебрежения. Они могли снести и холод, и сырость, и вонь. Они все еще собирались взять этот замок! Но Робин и Гай не зря обшаривали крепость в поисках того, что может пригодиться. Робин, присев на корточки, выудил из кармана кресало. Он пробрался обратно в караулку и прихватил лук и стрелу, раздобытые Гаем. Гай вернулся к своей работе, поглядывая, как Робин высекает огонь. Появилась искра, и конец стрелы занялся. Они обернули наконечник куском ткани, окунув его в то, что нашли. Половина бочек над воротами была заполнена вовсе не дождевой водой. Робин перебежал в дальний конец укреплений и прижался к камням, глядя через щель вниз, на наемников. Потом стал в арке и поднял лук. Прищурился. Такой взгляд — как у ястреба — Гай видел у него много раз. С безупречным, непревзойденным мастерством он оттянул тетиву к правому уху и выпустил горящую стрелу. Да, бочки над воротами, которые Робин перевернул на наемников, были заполнены дождевой водой. Но перед этим в них была сырая нефть. От дальнего конца замковых стен донесся рев, и стук в ворота внезапно прекратился. Люди завопили. Гай слышал, как затрещала солома, когда огонь охватил ее. Он не знал, рассыпались ли тюки соломы от удара или оставались целыми, но между замком и рекой был клочок земли, и там столпилось много наемников. Ему хотелось побежать на стену и посмотреть, что там творится, но они с Робином согласовали план действий, так что он дернул рычаг и новый заряд из кирпичей и камней взмыл в воздух и посыпался на наемников. Он услышал приглушенные удары, но наемники уже рванули через шаткий мост на другой берег реки.
48 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник