Белая ветвь

R
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
132 страницы, 44 962 слова, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 2. Дит

Настройки
      Вспышка, немного видимая даже с закрытыми глазами. Свет словно обволакивал, исследуя кабину и ее пассажиров. Легкая тряска корабля. Шум. И великолепное осознание, что ты сейчас в совершенно другой точке космоса, нежели несколько моментов назад. Когда скачок закончился, пилот отпустила остальных, сказав, что до планеты нужно еще долететь, а пока есть немного свободного времени.       Поэтому Шан лежала в комнате, пытаясь прийти в себя. И нервничала. Отчего? Еще б ей самой знать. Она выделывала вещи пострашнее путешествия с незнакомцами, но почему-то переживала. Хотя нет. Возможно, причина есть. Шан сейчас в неизвестной ей части космоса, и три месяца прошло с начала той миссии, от которой она сбежала, терзаясь сомнениями. Возможно, она вернулась бы через пару дней, но ее мозг решил иначе, щелкнув каким-то тумблером и придумав новую личность. Шан так погрузилась в воспоминания, что не сразу поняла, что посторонний звук — шелест открывающейся двери.       — Шан? Все в норме? — Это оказался Форнио.       — Возможно. Я еще не определилась.       — Мы прибыли. Не хочешь взглянуть на Дит сверху?       — Почему бы и нет. Больше делать нечего.       В кабине пришлось подойти вплотную к креслу Эйвен, чтобы посмотреть на открывающийся вид. Темная поверхность планеты, расчерченная длинными полосами света — прямыми или в форме окружности, — складывающимися в причудливый узор. Должно быть, это освещение местных улиц. Как же там, наверное, ярко.       — Который раз сюда прилетаю — все никак насмотреться не могу, — сказала Эйвен. — Собирайтесь, я пока посажу «Рябину».       Шан вышла, но растерянно замерла в гостиной. У нее нет никаких вещей, кроме тех, что сейчас на ней. А она даже не представляла, какая обстановка на планете. Какая там погода? Стоит ли найти куртку? Что вообще нужно с собой взять? Помог — какое счастье, что он есть на корабле, — Форнио.       Его спокойный голос звучал успокаивающе, пока он немного говорил о планете под ними. На Дите мало форм жизни, поэтому его без проблем густо застроили зданиями. Невысокими, так как Дит славится еще и своими туннелями, прорытыми представителями местной фауны, по всей планете. Пытались тут строить небоскребы, но все они обвалились.       — Не беспокойся, — добавил Форнио. — Мы возьмем основную работу на себя. Просто не потеряйся. — Отлично, он тоже считает ее беспомощной.       А сам Форнио стоял в джинсах и черной водолазке с высоким горлом, в руках держа какую-то сумку с перекрутившейся лямкой, которую он поправлял, и длинный, чуть ли не в пол, тряпичный плащ. Шан развела руками, как бы говоря: «Я полностью в вашей власти, куда я денусь».       Мимо пронеслась Эйвен, с невероятной скоростью собралась и присоединилась к компании. Зеленая майка, подтяжки и заправленные в высокие берцы штаны. Пояс с кучей небольших карманов и рюкзак, видимо, для покупок. Эйвен кинула в сторону заглядевшейся Шан какое-то тряпье. Еще один плащ, такой же уже был надет на остальных.       Ничего не оставалось кроме как самой накинуть его, и с корабля вышли три почти одинаковые фигуры. Шан невольно подметила, что Эйвен — самая низкая среди них, а посадочная площадка — очень маленькая и закрытая каким-то непроницаемым куполом, погружающим все вокруг в темноту. Вокруг не было ни кораблей, ни других людей. Лишь горел свет, обозначавший их место для посадки, и маячил где-то вдалеке, наверно, указывая на выход в город.       — Итак, куда мы теперь? — осторожно спросила Шан, боясь спугнуть встретившую их тишину.       — Форнио пойдет за тем, что ему нужно, а мы… ну не знаю, погуляем. Потом купим тебе одежды, а кораблю — набор инструментов.       — Я явно вернусь раньше вас, так что начну готовить ужин. Сильно не задерживайтесь.       — Здесь как-то жутко. — Шан смотрела по сторонам, но взгляду было не за что зацепиться — пустовато вокруг.       — Только на посадочной площадке. Сейчас нас встретят, и…       — Добрый день! Впервые на Дите? — откуда-то раздался бодрый мужской голос, а Шан резко развернулась и с трудом удержалась от удара кулаком в источник шума. Но увидела лишь кого-то — лица не разглядеть из-за шлема — в рабочем комбинезоне и с какими-то устройствами в руках.       — Вроде того, — улыбнулась Эйвен.       И тут понеслось:       — Добро пожаловать! На планете нет опасностей, кроме других посетителей. Для комфортного перемещения мы даем вам эти браслеты, — встречающий протянул устройства, — в них встроены переводчики. Отлично подойдут для общения с представителями различных рас, которых вы можете встретить. Переводчик сработает автоматически, если Вы стоите достаточно близко к собеседнику. И не бойтесь, перевод услышите только Вы. — Шан повертела браслет, найдя пару кнопок и небольшой динамик. — Если будут вопросы, по этому же браслету можете обратиться в службу поддержки. Карту не предлагаем, так как навигация в городе понятная и заблудиться сложно. На этом все. Приятного отдыха!       — Да-да. — Эйвен повернулась к Шан: — Идем. — Та не сразу отошла от ступора, пытаясь переварить такой кусок информации, и лишь кивнула в качестве благодарности.       Стоило выйти с посадочной площадки, как зловещая атмосфера сменилась на более оживленную и приветливую. Ослепительные фонари — зачем они вообще горят днем? — и вывески вынудили Шан несколько раз поморгать, чтобы привыкнуть к изменениям. Пространство заполнили существа, транспорт и шум. Здания кирпичного цвета действительно не впечатляли своими размерами и были не выше пятого этажа.       — И это только окраина, — присвистнула Эйвен. — Раньше здесь было не так шумно. Похоже, город разросся еще больше. Получше запахни плащ. Воришек тут предостаточно, а он хоть прикроет карманы.       У Шан красть нечего, но совету она последовала. И шла, смотря по сторонам, из-за чего капюшон плаща постоянно трепыхался.       — Быстрее мы найдем нужные инструменты, так как я знаю точные названия, — отвлекла ее Эйвен.       — Что случилось с предыдущим набором? — Капюшон вновь дернулся, а Шан зафиксировала взгляд на собеседнице.       — Соликстаг, — чуть ли не по слогам ответила Эйвен. — С ним случился Соликстаг. Мерзкое название. Мерзкая планета. Даже не планета, а кошмар какой-то. Мы неудачно приземлились из-за бури, и я пыталась починить корабль, но что-то пошло не так. В итоге — сломанная «Рябина» и потерянный набор.       Шан улыбнулась. Соликстаг. В чем-то она согласна с Эйвен, долго там находиться — так себе удовольствие. Когда их там высадили, сразу раздались возгласы то ли восторга, то ли ужаса. Погода и поведение этой планеты не предсказуемы, за это Соликстаг стал одним из самых запоминающихся мест для них. А, точно, ей тогда чуть голову не размозжило из-за внезапно начавшегося камнепада. Может, «Рябина» пострадала по этой же причине? Шан поделилась своими соображениями с Эйвен, на что получила недоуменный взгляд.       — Да, камни на Соликстаге — самая большая, наверно, неприятность. — Эйвен покачала головой. — Мне засыпало глаза какими-то камушками, такой сильный ветер был, и я не починила корабль, а сделала только хуже. Погода стала портиться, и мы решили продолжить ремонт в месте поспокойнее.       — Например, здесь? — поддержала Шан разговор. Она умудрялась слушать Эйвен и смотреть на магазинчики вокруг, но ничего интересного не было.       — Мы были на Соликстаге неделю назад или около того. Повреждения были не критическими, и я начну ремонт, когда будет настроение. Может быть, это произойдет здесь.       — Почему вы туда сели?       — Это не так важно, — скривилась Эйвен.       — Это же не секретная информация. Почему?       — Ох, ладно… Только если ты потом расскажешь, что сама там делала. — Кивок от Шан и недовольный выдох от Эйвен. — Мы наткнулись на стычку военных кораблей около другой планеты, и бой нас почти зацепил. Поэтому мы спешно сбежали, случайно выбрав пункт назначения. Твоя очередь.       — Я не была на самом деле на Соликстаге, — ответила Шан и поскорее продолжила, чтобы не отвечать на дополнительные вопросы: — Это была симуляция. Имитация планеты была очень реалистичной, поэтому можно сказать, что я была там.       — Симуляция, говоришь? — произнесла Эйвен с нотками грусти, но Шан не стала выяснять причины этого. — Даже знать не хочу, как ты в эту симуляцию попала. — Она махнула рукой. — Идем. За этим поворотом нужное нам место.       Они зашли в магазин. Пропахший маслом и металлом, он был настоящим наслаждением для любителей железяк. К которым можно смело отнести и Эйвен. Шан остановилась почти у входа, неторопливо рассматривая причудливые механизмы. Эйвен же стремительно ушла вглубь магазина, завязав диалог с хозяином на профессиональном языке, непонятном новичкам в подобных делах. Почти полчаса спустя Шан не успела обойти даже половину помещения, как Эйвен вернулась со словами:       — Я купила все необходимое и даже больше. Мы неплохо поторговались, и я все же выбила для себя более-менее выгодную сделку. А ты как?       — Слишком много всего. — Шан окинула взглядом обстановку. — Будто в консервной банке сидишь.       — Ой, какие мы неженки. Корабль для тебя — тоже консервная банка?       — Там по-другому…       — Ладно, идем дальше. Сейчас двинем в центр, приличную одежду только там можно найти. Но перед этим еще и немного перекусим.       Следующие несколько часов Шан провела словно в бреду. Растерявшись от изобилия магазинов, от общения с кучей консультантов, она пришла в себя, только когда стояла на выходе одного и крупных торговых центров с парой объемных и заполненных пакетов в руках. Эйвен же явно привыкла к такому шопингу, поэтому с сияющей улыбкой сказала:       — Я почти не чувствую ног. Возвращаемся на «Рябину». Форнио как раз должен был приготовить ужин.       Не теряя хорошего настроения, она пошла вперед, а Шан, чуть помедлив, следом. Освещение изменилось, став более мягким, и уже не так резало глаза. Зато на улицах прибавилось людей, которые, видимо, тоже шли на свои корабли или в номера в гостиницах. Из-за шума их голосов Шан не могла разобрать, о чем весело говорила Эйвен, находясь в приподнятом настроении.       Откуда-то тихо, почти на грани слышимости донеслась песня, показавшаяся знакомой. Шан свернула в переулок. Ужасно не хватало места из-за уходящих ввысь труб и мусорных контейнеров. Среди всего этого устроился уличный музыкант. Низкое существо с серой кожей, маленькими черными глазами и четырьмя руками наигрывало неспешно мелодию на уставленных вокруг него барабанах. Рядом не нашлось ничего, куда можно было бы кинуть деньги, да и сидел музыкант в не подходящем для заработка месте, поэтому Шан решила, что он играет для собственного удовольствия. Она поставила пакеты на землю и присела на корточки, сложив руки на груди. Существо никак не отреагировало на ее появление.       Шан попыталась было вспомнить слова песни, но бесшумно появившаяся Эйвен решила иначе, прошептав:       — Я тебя потеряла. Что ты делаешь? — И после паузы добавила: — Знакомая музыка?       — Что-то вроде того, — тихо ответила Шан.       — Пошли давай. Я голодна.       — Иш каир номар санерго, — раздался шелестящий голос музыканта. Переводчик незамедлительно отреагировал:       — Мало кто знает эту военную песню.       — Военную? — Голос Эйвен стал ледяным. — Теперь точно уходим. Еще вояк всяких нам не хватало. — Она попыталась оторвать Шан от земли, схватив за руку, но та не сдвинулась с места.       — Я бы хотела с ним поговорить…       — Нет, — отрезала Эйвен. — Сейчас — ужин, потом можешь найти его самостоятельно и расспросить.       Шан нехотя поднялась, взяла пакеты и поддалась уговорам упрямого капитана. Остальной путь они прошли молча.

***

      — Я обещаю, что не покалечу тебя, только если ты скажешь, что еда все еще горячая. — Саркастичная натура вновь возобладала, и Эйвен стремительно забежала на кухню, бросив покупки у входа.       — Успокойся. Вдох. — Форнио отогнал ее от стола. — Выдох. Вы успели вовремя, но прибери сначала свои вещи. — Он выразительно глянул на Эйвен, и она, пробурчав что-то вроде «да, мам», понесла свои пакеты в комнату. Шан пошла за ней.       Когда все наконец сели за стол, Эйвен со наигранно скучающим видом произнесла:       — Итак, презентуй нам свой очередной шедевр.       — Мне удалось найти довольно редкие ингредиенты. Названия слишком сложные для вашего языка, поэтому просто попробуйте.       Форнио поставил перед девушками тарелки. Казалось, он просто нарезал овощей и поджарил кусочки свинины. Так оно и оказалось, пока Шан не добавила соус светло-зеленого цвета. Видимо, на него и пошли редкие ингредиенты. Соус добавил остроты, а девушка поняла, что такой вкус ей нравится даже больше. Добавив еще приправы под недоуменные взгляды остальных, она быстрее остальных закончила ужин.       — Это действительно очень вкусно. Спасибо. Я, пожалуй, пойду к себе.       — Но сначала приберешься здесь. — Эйвен недовольно посмотрела на нее.       — А. Точно. Не вопрос.       Пока Шан выполняла свою единственную обязанность, думала только об одном: Эйвен на нее разозлилась или так только кажется? Все из-за песни? Она, как назло, прочно засела в голове, но Шан слов так и не вспомнила. Стоит спросить у Форнио, действительно ли Эйвен не в духе. Похоже, они давно знакомы.       Сказано — сделано. Она не успела постучать в дверь его комнаты, как она открылась, и Шан чуть не столкнулась с Форнио лицом к лицу.       — Ты что-то хотела?       — Да так… поговорить немного.       — Тогда заходи. — Он сделал шаг в сторону, пропуская Шан внутрь.       — Я не помешала?       — Ничуть. — Комната Форнио выглядела так же, как и ее, за одним исключением. С потолка ровными рядами свисали сухие травы, придававшие пространству приятный и нерезкий пряный запах. — Итак? Что скажешь?       — Почему Эйвен так взъелась на меня? — не стала увиливать Шан, присаживаясь на кровать рядом с Форнио.       — У нее может быть множество причин для плохого настроения, и необязательно, что одна из них — именно ты.       — Как-то слишком философски. Она, — Шан подумала, как бы это сформулировать, — странно отреагировала на одну вещь. — И коротко рассказала о встрече с музыкантом.       — Не стоит говорить при ней о войне, — покачал головой Форнио. — Сражения до сих пор идут, и мы держимся оттуда подальше. Эйвен пострадала от этого всего и не готова каждому встречному говорить о подобном… опыте.       — Что за война? — Шан до становления Кирой несколько лет занималась своими делами и почти не была в курсе происходящего за пределами тех миссий, которым посвящала все время.       — Я слышал только обрывки. Человечество обнаружило новую планету и решило колонизировать ее. Но местные дали отпор и даже как-то связались со своими союзниками с других планет. Дальше только кровопролитие и все разрастающееся число участников.       — Вот оно что. — Да, Эйвен вполне можно понять. Шан не знала, как именно она ввязалась в подобное, но не понаслышке знает, какие непредвиденные ситуации бывают во время сражений. — Тогда спасибо за информацию.       Возможно, на этом бы разговор и закончился, но сначала послышались шумные и стремительные шаги, потом показался и их источник — взбудораженный и активно жестикулирующий. Эйвен, только стоило двери открыться, начала тараторить:       — Значит так, маленькие сплетники! Не могу выбросить сегодняшние события из головы. Так что слушайте. Особенно ты, мисс Подозрительная Глупышка. Ты знаешь военные песни. Ты была на планете с ужасными условиями, к которым не каждый приспособится. Возможно, этих двух пунктов недостаточно, чтобы судить о твоем прошлом. Но меня осенило. Ты — чертов Кочевник!
5 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник