Глава 6. Ядовитое пламя
12 июня 2020 г. в 11:47
Примечания:
Вот и новая глава. Приятного чтения😉 Комментарии приветствуются ❤
POV Джинни
Я наблюдаю, как белобрысый индюк идёт по длинной красной дорожке, в Главном зале Министерства. Именно там проходят коронации монарха. Его длинная королевская мантия серебристо-зелёного цвета лёгкими волнами скользила по полу. Он шёл с гордо поднятой головой, прямой спиной и презрением во взгляде. Признаться честно, он был красив. Аккуратно уложенные волосы, дорогая мантия и идеальные черты лица. Я смотрела на него так пристально, что это не осталось незаметным для моей правой руки.
— Ваше Высочество, Вы сейчас в принце дыру прожжете. — констатировала факт помощница, хитро улыбнувшись. — Хотя, если бы он был мои будущим мужем я реагировала точно так же. Его вся женская часть королевства хотела бы затащить в койку.
— Не неси чушь, Рози. — закатила я глаза.
И продолжила пялиться на него. — Я смотрю на него только по тому, что коронация.
И действительно, что я так пристально на него смотрю?! Этот презрительный и холодный взгляд пробирает до дрожжи, на мгновение он окинул весь зал и остановился взглядом на мне, приподнял бровь и ухмыльнулся. Вот гад! Но какой же привлекательный.
Стоп, Джинни, ты с ума сходишь или как?
Он уже садится на трон и ему на голову надевают корону. Она начинает светиться ярко красным цветом, привыкая к новому обладателю, дальше зелёным цветом, показывая цвет Династии и, позже переходит в белый, признавая в нём истинного наследника. Позже ритуал завершен и камни начинают сиять в подтверждении того, что принятие титула завершено. Позже Главный чародей помог задрать правый рукав, волшебной палочкой провёл по предплечью и замер. Принц слегка поморщился от неприятных ощущений, на его правом предплечье засиял свет и появилось изображение королевской короны и ритуальные буквы ПД сменились на КД (Король Драко). После ритуала Чародей прочитал клятву, Король произнёс заклинание и все завершилось. Молчание прервал Главный Чародей:
— Магия храни Короля!
Все поданные повторили эту фразу один раз.
— Да будет править он долго!
Повторение.
— Долгие лета Королю!
Все одновременно поклонились, произнося последнюю фразу.
Корону озарило золотое свечение, доказывая, что подданные приняли нового короля. Одновременно с сиянием короны, три раза прозвучала сирена — коронация завершена. После официальной части последовал бал.
Вернувшись в Малфой мэнор, на меня нахлынула тоска. Я видела сегодня отца и старших братьев, стоящих в конце зала, именно там было место Восьмой Магической Династии, но мне не удалось с ними поговорить. На балу я смогу повидаться с друзьями и семьёй и это единственный плюс за сегодня.
Поднимаясь в свои покои, погруженная в мысли, я не заметила как столкнулась с ним.
— Уизли, под ноги ты, конечно, смотришь, но и вперед себя тоже нужно смотреть.
— Извини.
Он опешил. Наше молчание длилось минуту
— Уизли, ты пьяна? Потому что вряд ли ты бы извинилась передо мной.
Я поднимаю на него глаза и встречаю удивлённый взгляд серых глаз.
— Я просто устала.
— Не у тебя была коронация, из меня все соки выпили эти журналисты.
— Журналисты?
— Ага, они слишком много себе позволяют, нужно ввести закон о личном пространстве короля.
Так странно… Мы стоим посреди коридора и разговариваем, не поливаем друг друга грязью, не издеваемся, а просто разговариваем. Такое вообще возможно?
— Чего же ты не послал их в своей излюбленной манере?
— Увы, нужно держать лицо, я же король теперь! Они тебя тоже искали, если бы ты не ушла, мне бы не пришлось за нас двоих отчитываться.
Я вымученно улыбнулась.
— Походу нам придёться всю жизнь теперь прикрывать задницы друг друга, Малфой?
— Не надейся. Твою задницу я не собираюсь прикрывать. Имей в виду, я всё ещё зол за тот инцидент за ужином.
— Ты сам меня вывел, так что это полностью твоя вина.
— Тебя вывел из себя мой безмозглый отец, а я просто подхватил инициативу.
— Да мне плевать. Ты ведь не твой отец. Взрослый мальчик, значит веди себя так, как подобает мужчине, королю.
Он схватился за своё правое запястье.
— Болит?
— Не твоё дело. Лучше приведи себя в порядок, выглядишь как нищенка. Хотя я забыл, что ты ей и являешься, — снова этот яд, а я то думала, что…нет, он не изменится. — Через три часа бал, выбери что-нибудь приличное из своего убогого гардероба.
— Не волнуйся, не опозорю твою задницу перед высшим светом, мне это невыгодно.
Я отошла в сторону и, решив больше не смотреть на него, зашла в комнату. Меня разбудил тонкий голосок эльфа.
— Ваше Высочество, вставайте, через час бал.
— Который час?
— Шесть вечера, Ваше Высочество.
Почувствовав запах чего-то терпкого, я присела на кровати.
— Чем это пахнет?
— Это бодрящее зелье, госпожа.
Приняв из маленьких ручек склянку и осушив её, я потёрла лицо, вставая с кровати. У меня даже платья нет нормального, а сегодня нужно выглядеть роскошно. После всех востанавливающих процедур я вернулась в комнату, заметив на кровати большую бежевую коробку, на которой была записка: «Не опозорь меня, Уизлетта!»
Эта коробка от Его Токсичности. Посмотрим, что ты мне подобрал. Открыв посылку, я оказалась в шоке. Платье чёрного цвета, длинное и на бретельках. Совершенно не мой фасон, я одеваюсь скромнее. Такое себе может позволить Гринграсс, точно не я. Тут уж ничего не сделаешь, придётся надеть его, раз сам король предложил его в качестве светского наряда. С причёской решила не заморачиваться, сделала волны и убрала бок. Тоже самое с макияжем, минимум всего.
И вот, я уже готова и жду свою помощницу, чтобы отправиться с ней в Бальный зал Министерства.
— Отлично выглядите, Ваше Высочество.
— Спасибо Рози. Можем выдвигаться.
Прибыв на место, я осознала, появление на балу после коронации монарха становится привычкой.
— Рози, а где все?
— Мы прибыли заранее, так как
вы — невеста короля.
Как же разнятся балы у Гарри и Малфоя. Последний даже не позволил мне опоздать, все продумал. Впрочем, этот бал отличался особой роскошью, конечно, ведь его устраивали в честь избалованного богатенького белобрысого короля.
Бал прошёл как в тумане, совершенно не хотелось находиться в этом элитном серпентарии. Помогло только присутствие семьи, с которыми я провела не так много времени из-за королевских обязанностей, однако, я успела потанцевать с Джорджем.
— Чего такая кислая, сестрёнка? — кружа в вальсе интересовался брат.
— Знаешь, прожив неделю с Малфоем в одном доме, и не с таким настроением будешь выходить в свет.
— Смотрю не по нраву тебе эта атмосфера.
— А тебе бы понравилось, когда на тебя смотрят, как на отброса общества, но при этом отвешивают комплименты и кланяются. Тут всё пропитано лицемерием, этого стоило ожидать от подданных короля.
— Оно и понятно. В прошлый раз ты светилась от счастья, а сегодня будто умираешь от похмелья.
— Поверь, Джордж, после смерти Гарри я уже не чувствую себя живой.
— Верю. К сожалению, верю. Но я уверен, что ты привыкнешь ко всему. Тебе просто придётся. Как бы сложно не было, Джинни, мы — сила. Не нужно впадать в депрессию и сдаваться, запомни, любую ситуацию можно повернуть в свою пользу. Хватит киснуть, помнишь, что ты мне обещала? Надрать всем задницу! Так вот, если тебя кто-то или что-то обижает, покажи им свои зубы и когти! На гербе нашей династии что изображено?
— Лев.
— Вот и будь львицей. Не дай этим змеям тебя победить.
После танца с братом мне хотелось поговорить со всей семьёй, но чья-то хватка меня остановила.
— Что? — растерянно проговорила я.
Увидев, кто меня отвёл в сторону, немного стало не по себе.
— Нотт, что ты делаешь?
— Ваше Высочество, мы с друзьями хотели бы с вами поговорить.
Я последовала за ним.
— Смотрите, кто здесь, неужели сама принцесса?! — саркастично проговорила Паркинсон. — Вижу, что платье ты подбирала под стать своему статусу?
— Считать ли это за комплимент или за оскорбление, мисс Паркинсон?
— Ох, какие мы вежливые. А чего зубки не показываешь? Или король в порыве страсти успел тебе их выбить?
— Панси, перестань. Её Высочество ценит только добрые манеры.
— Да мне плевать! Она трахается с моим парнем!
— Знаете, мисс Паркинсон, а ведь Его Величество действительно хорош. Не забывайте, что он станет моим мужем, тогда мы сможем каждый день предаваться страсти.
— Неужели ты меня хвалишь, Уизли? — послышался голос позади меня.
Вся компания, с которой я вела диалог, как подобает подданным поклонилась в вежливом поклоне.
— Ваше Величество, я просто ставлю на место одну заносчивую аристократку.
— Бедная Пенси, ты хоть понимаешь, что теперь за тобой будет глаз да глаз? А я так хотел, чтобы ты стала моей фавориткой. Боюсь, что ты со своим несдержанным словоиспусканием подписала себе смертный приговор. Не стоит так разговаривать с будущей королевой, тем более что у неё уже на тебя давно свои планы имеются.
Надо было видеть ее глаза, она испугалась, очень испугалась. Не ожидала от Малфоя, какой-либо защиты в свою сторону.
— Да ладно Вам, Ваше Величество, в первый раз прощаю, но в следующий раз, мисс Паркинсон, будьте аккуратнее с выражениями. Мало ли, что мне взбредёт в голову. Кто знает, какое наказание я для вас приготовлю.
— Ах ты сука! — она выплеснула бокал красного вина мне на платье.
— А вот это ты зря, Пэнс. — с удивлением и опасением проговорил Нотт.
— Что ж, мисс Паркинсон, моим снисхождением вы не воспользовались, — я не успела договорить, как вступил Малфой.
Он приложил палочку к своему горлу и на весь зал, заглушая музыку произнёс:
— Леди и Джентльмены, прошу минуточку внимания! — находившиеся в зале повернулись на речь короля, — Только что эта благородная леди оскорбила мою будущую супругу, вашу будущую королеву. И, как вы знаете, оскорбление власти в любой форме карается законом. — он повернулся к Паркинсон и со своей насмешливой улыбкой произнёс, — Пэнси Эгоизм Паркинсон, за оскорбление королевской особы вас ждёт наказание. — заточение в Азкабане на год, лишение всех титулов и земель Вашей семьи, без права восстановления.
С каких пор Малфой меня защищает, да ещё и за моё оскорбление наказывает? Я не могу поступать так с человеком, она недостойна сидеть в Азкабане. Если он так поступает сейчас, то, что будет с теми, кто оскорбит его? Круциатус или сразу Авада? Нет, с этим определённо нужно что-то делать.
POV Драко
— Отныне так будет с каждым, кто каким-либо способом попробует оскорбить корону! Авроры, уведите мисс Паркинсон. Главный аврор, выпишите ордер на арест всего имущества её семьи.
Я уловил шокированный взгляд Пенси. Когда авроры уже надели наручники на неё, я подошёл к ней ближе и, чтобы слышала она и компания наших друзей произнёс:
— Имейте ввиду, Уизли оскорблять и издеваться нельзя! — и, обратившись к залу, сказал, — Продолжаем бал, мои дорогие подданные!
Заиграла музыка и всё вернулось на свои места. Мои друзья были шокированы, что не сделаешь ради репутации. Увидев растерянную Уизли, я решил пригласить её на танец. Выглядит она сегодня бомбически, конечно. Особенно сейчас, когда Паркинсон вылила на неё бокал вина, в следствие чего платье облегало ее фигуру. Конечно, пока я не увёл принцессу, ее успели раздеть глазами вся мужская часть зала. Мне неважно, конечно, но её торчащие соски не дают покоя.
— Боишься или возбуждена, а Уизлетта? — мы закружились в танце. Она подняла на меня свои большие карие глаза.
— Ни то и не другое, Малфой! Какого черта ты делаешь? Я бы и сама с ней справилась.
— Твою репутацию спасал, идиотка!
— Ты в герои заделался что ли? Тебе не идёт! Она же твоя подруга, как ты можешь так с ней поступать?
— Ты дура или прикалываешься? — раздраженно спросил я. — Это твоё гриффиндорское благородство никому не упёрлось.
На самом деле, я разыграл сцену специально перед всем этим лицемерным серпентарием. Пусть знают, что их ждёт в будущем, если посмеют в мою сторону рты открывать. Я всего лишь хотел припугнуть их и у меня получилось. Панси, конечно, та ещё стерва, но она реально не заслуживает Азкабана. Поэтому сегодня же, после бала отзову наказание заключением и просто лишу её всех титулов. Буду действовать методом кнута и пряника, иначе никак не выжить в этом аду в одиночку.
— Это просто сочувствие, Малфой. Лишать свободы из-за грубых слов — это жестоко, но титулов лишить — это правильно.
Неужели мы с этой рыжей занозой в заднице одинаково мыслим?
— Как ты будешь править, если такая добренькая? Они же тебя сожрут и даже не поперхнутся.
— Я не добрая, поверь. Просто справедливая.
— Ага, ещё и мокрая. Уизли, ты волшебница или ваша семейная любовь к маглам развеяла всю твою магию?
— Ой, заткнись! — и она провела рукой по мокрому месту, оставляя сухой след.
Стоп, что? Беспалочковая магия? Я ей тоже владею, но не знал, что моя будущая жёнушка тоже. Удивляешь с каждым днём, рыжая.
— Доволен?
— Мне так-то было плевать на твой позор, но так как ты жмёшься и пачкаешь меня, вызывает раздражение. Неприятно знаешь ли, когда к тебе липнет мокрая предательница крови.
О, да не ври ты себе, Драко! Ощущение влажности на одежде неприятное, но вот её соски…
— У тебя всё вызывает раздражение!
— Неправда, только ты и твои родственники.
Закатывай, закатывай свои большие глаза. Интересно, во время оргазма, она так же их закатывает?
О чём я думаю? Серьёзно, с каких пор мне это стало интересно? Не хочу мараться о предательницу крови.
— Танец закончился. Позволишь мне покинуть бал раньше времени?
— Ты совсем?
— Нет, просто весь день сегодня не хорошо.
— Делай, что хочешь.
И она ушла.
Бал шёл ещё час, я успел сказать Главному аврору, что отменяю наказание Паркинсон.
После, собираясь домой, меня поймали друзья и мы двинулись в поместье Забини. Опустошив его бар, мы играли в шахматы.
— Ты очень жёстко поступил с Пркинсон, — констатировал Блейз.
— Да ну, серьёзно?
— А я могу понять, почему он так поступил. Ради такой как Уизлетта, можно пересажать пол королевства. — мечтательно заявил Нотт.
— И давно ты намереваешься трахнуть мою невесту? — безразлично спросил я.
— Со школы ещё. А сегодня убедился в правильности своих чувств, увидев её мокрое платье. Сразу перед глазами встали картинки, в каких позах я бы её оттянул.
— Ты идиот, Нотт. Она мне то вряд ли даст, а тебе тем более. Верна она своему Поттеру, хотя он и сдох.
— Ты собираешься спать с ней? Удивил. — мне кажется или я слышу ревность в его голосе.
— А что не так? Когда под боком живёт девушка, грех не воспользоваться.
— Вы такие идиоты. Женщин нужно любить, а не просто трахать! — включил свою романтическую хрень Забини.
— С каких пор ты стал таким правильным, Блейз?
— С тех пор, как полюбил.
— Ты про Лавгуд? Ой, Забини, ты серьёзно? — саркастично произнёс Нотт.
— Абсолютно!
— Всё, мы потеряли друга! — заливаясь смехом, процедил я.
— Вот полюбишь — поймёшь. Тебе, кроме неё никто не нужен.Ты будешь любить её глаза, волосы, запах её тела, объятия и поцелуи. Ты захочешь подарить ей весь мир, хотя, ты вроде гарем собирался заводить?
— Нет, гарем в арабских странах, у нас к сожалению такого нет. Слушай, кончай пить! А то от твоей романтики блевать охота.
Время было уже позднее и, вернувшись домой, я очень удивился когда на подходе к своей комнате столкнулся с долбанной Уизли.
— Ты чего так поздно?
— Какая нахрен разница, ты мне не жена пока что и не мать. Так что отвали.
— Тебя искал лорд Малфой.
— Да плевать я хотел.
— Ты пьян? — она посмотрела мне в глаза и схватила за руку. От её прикосновения по моей коже побежали мурашки.
— Не смей меня трогать, пока я не позволю.
— Вроде за моей репутацией ты следишь, а за своей что? Какого хрена ты напился, Малфой?
— Не. Твоё. Дело. Сука.
Шлепок. Эта тварь отвесила мне пощёчину, снова! Какого хрена она меня бьёт? Ей нельзя спускать это с рук. Ну ты сейчас получишь у меня. Я схватил её за запястье. Смотрю на её растерянное лицо, а потом наклоняюсь и целую. Мои губы жадно впиваются в её, а другой рукой я прижимаю её ещё ближе к себе. Она сопротивляется и вырывается. Чёртов алкоголь! Какого Салазара я сегодня вытворяю?
— Ч-что ты делаешь? — сбивчиво произносит рыжая.
— Наказываю тебя. Я ведь Его Токсичность, кажется, так ты меня называешь за спиной?! Так вот, половину своего яда я передал тебе. Теперь ты тоже отравлена. Живи теперь с этим.
Я отпустил ее запястье, кинул насмешливый взгляд в её сторону и направился в свои покои. Оставив в холле разожжённый огонь гореть красным пламенем, пропитываясь моим ядом насквозь. Гори, Уизли, гори!