Амбивалентность пакостника

NC-17
Завершён
131
Фэндом:
Шерлок (BBC), Kingsman (кроссовер)
Размер:
44 страницы, 11 731 слово, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 3 Отзывы 23 В сборник

4. Исполнение договора

Настройки
Майкрофт заранее договорился с пауком о встрече. Можно сказать, в тот самый момент, когда впервые услышал требования. Холмсу оставалось только найти желаемый объект и доставить его на оговорённое место. Этим вполне можно объяснить уверенность, с которой мужчина прибыл в дом младшего брата. У Галахада не было выбора, это он понял после слов Мориарти. Его данных в пылу страсти обещаний. Эггси уговорил проводников заехать на съёмную квартиру, чтобы переодеться. Парень отчасти понял паука, так что потрёпанный вчерашний костюм едва ли мог произвести хорошее впечатление. Гэри и ранее уделял большое внимание внешнему виду, до вступления в Кингсман, так что стремление привести себя в форму имел не одно основание. На этот раз агент решил воздержаться от официального прикида, не зная, что его там может ожидать. По сведениям, Мориарти не обладал отличительными боевыми навыками, так что в случае чего пришлось бы опасаться только его цепного пса — Морана. Агент предпочёл свой обычный прикид: джинсовые штаны, свободную черно-жёлтую толстовку и тонкую кофту под неё. Майкрофт предварительно тоже приготовился. Он обследовал место встречи и, несмотря на требования паука, установил на подсадную утку прослушивающее устройство. Когда Холмс со своими людьми прибыл на место, паук их уже там ожидал. Казалось, Мориарти все время там находился, так как, несмотря на слежку, никто не заметил, когда он прибыл. Агенты вышли на встречу. Майкрофт дал своим людям сигнал остановиться и те без промедления его выполнили. Они стояли напротив паука, что с довольным видом осматривал гостей. — Как мы и договаривались? — уточнил Джим. — Никаких прослушек и жучков. Обманщик в своей привычном неподражаемом неподражаемом костюме. Он энергично жевал жвачку, а тёмные глаза полностью скрывали тёмные стекла солнцезащитных очков с неимоверно тонкой серебряной оправой и дужками, делая их почти незаметными. — Я могу вам доверять? — уточнил паук. Майкрофт поджал губы, спрятав взгляд от обманщика. Мужчина сильно переживал, находясь рядом с человеком, который не в первый раз портит ему кровь. — Разумеется, — согласился представитель власти. Мориарти продолжал жевать резинку, слегка причмокивая. Паук перевёл взгляд на объект обмена. Опустив очки вниз, он взглянул на напряжённого агента. — Гэри, — строго позвал его Мориарти. Галахад осмотрел окружающих его агентов. Он огорченно вздохнул и наклонился вниз, из-под подола толстовки парень достал миниатюрный передатчик. Холмс внимательно наблюдал за ним и не одобрил подобных действий. Он растерялся, заметив в руке Анвина ранее установленное устройство. Молодой агент отступил от проводников, встав на одной линии с Холмсом. Майкрофту нравились его действия, что он открыто демонстрировал. Он ощущал напряжение, не зная, чего ожидать от вспыльчивого противника. — Обманывать нехорошо, — произнёс паук, грозя людям пальцем. Джим прошёл ближе, почти столкнувшись носом к носу со старшим Холмсом. — Сутки, — произнёс он, подхватив стоящего рядом с братом Шерлока агента. Гэри ощутил сильные прикосновения на талии и ниже, что сразу постарался скинуть. — Не суетись, Совёнок, — приказал паук, проговорив слова себе под нос. Обманщик шёл медленно, размеренным шагом. Мужчина наслаждался беспомощностью противников. Он посмотрел на них, обернувшись вполоборота. Мориарти проводил агентов взглядом и обратил основное внимание на попавшую в сеть добычу. Мужчина затормозил, огорчённо подняв вверх глаза. Джим притянул спутника за талию к себе. — Из-за тебя мне пришлось использовать козырь, — злобно прошипел паук. Эггси неприятно поморщился, ощутив боль в теле. Он слегка согнулся, пытаясь выстоять на шатающихся ногах. Мориарти ослабил хватку, но не отпустил свою добычу. Он снял очки и нацепил их на пиджак, зацепив за дужку. — Похоже, — задумчиво прошептал Джеймс, — прыжок с машины на полной скорости прошёл не так бесследно, верно? Гэри предпринял попытку скинуть ладонь с талии и увеличить дистанцию. — Чего ты хочешь? — с вызовом спросил агент. Гэри мог наблюдать за пауком, стоя с ним нос к носу. Пару сантиметров, разделяющие их рост, не играли никакой роли. Агент не хотел смотреть в тёмные глаза противника, о жизни в которых напоминали только блики солнца. В остальном глубокие, неотличимые от зрачка радужки создавали общую тёмную картину. Если бы не белая склера, то было можно предположить, что Гэри и правительство согласились на сделку с демоном. — Разумеется свидание, — спокойно прошептал Джим, теперь нежнее притягивая к себе доступное тело. — У нас сутки. — Шерлок сказал, что это ложь. Джеймс ощутил злость, что подкатывала с глубины сознания. Паук не хотел пугать свою добычу раньше времени, однако совладать с собственными жгучими мыслями и желаниями ему было очень сложно. В особенности, когда на банкет врываются непрошеные гости, или звучит какое-то упоминание о них. Паук слегка улыбнулся, приподнял тёмные глаза на не подающую страха жертву. — Шерл — хороший противник, и он всегда метит в цель, — пояснил мошенник. — Настоящую причину этой встречи, ты узнаешь позже, а пока… Давай прогуляемся по набережной. Джим сменил положение. Он встал ближе с одной стороны от спутника, все ещё властно обнимая его за талию. — Просто прогуляемся? — Совёнок, — ласково прошептал паук, прижимая спутника ближе к себе в попытке сократить то небольшое расстояние, что их ещё разделяло. — Мы пара. Гэри не мог полностью высвободиться из объятий, так что просто отвернулся от паука. Агент оценил состояние воды, мерного потока внизу и пустынную улицу. — Ты знаешь моё имя, так почему продолжаешь меня называть так? — поинтересовался Гэри. Анвин прекрасно помнил слова Майкрофта, именно по ним Галахад понял, что противник имеет доступ к секретным данным. Сведения об агентах, таких организаций как Кингсман и Статесмен и им подобные, скрыты даже от правительства, так что у парня были вполне обоснованные опасения переживать за обнародования важной информации. Джеймс притормозил. Он вынудил спутника обратить на себя внимание, какое-то время наблюдая за ним. Галахад не терял бдительности, находясь рядом с опасным противником. Он постоянно ощущал от него какого-то подвоха, уловки. — Я хочу, — беззаботно ответил паук. Гэри ощущал дискомфорт от действий собеседника. Он время от времени морщился от чужих прикосновений. — Обидно, что сейчас ты без своего отпадного прикида и понтовских очечей, но позже мы это исправим, — огорчённо прошептал Джим. — Конечно, я сомневаюсь, что тот элегантный костюм мог выжить после твоей триумфальной выходки. Анвин заметил хищный взгляд, а после мерные движения сменились на резкие. — Пойдёт, — заключил Джеймс. Мориарти отпустил агента. Он потянул его вдоль пустынной аллеи. Паук застыл на месте, осматривая, казалось, безлюдную площадь и небольшие лесные насаждения, разделяющие озеро и дорогу. — Похоже, твои друзья убрали лишних свидетелей, — заключил паук. Гэри резко дёрнулся, вырвав руку из ладони преступника. Галахад отступил от противника, не сводя с него взгляда. — Они постарались, — подтвердил агент, все ещё отступая подальше от оппонента ближе к ограде, отделяющей каменную ограждённую линию от прохладной, мутной у берега, воды. — Вижу, — подтвердил паук. — Ну ничего, скоро мы скроемся от их пристального взора. Джеймс с недоверием смотрел на одни, а потом другие заросли, довольно густые, из-за чего сложно в них что либо рассмотреть или увидеть открывающую заасфальтированную дорогу. Эггси насторожился. Парень оглянулся, проверяя взглядом те же подозрительные заросли, что и паук. Рядом по-прежнему никого не было, будто Майкрофт реально закрыл парк для посещения. — Ну, что Совёнок… — возбуждено произнёс паук, медленно подступая к собеседнику. — Покажем им шоу? Джим быстро притянул к себе спутника, крепко обняв его. Гэри все время был настороже, так что, ощутив чужие прикосновения, приготовился к обороне, выставив между собой и противником стену из ладоней. — Хорошая реакция, — подытожил Джим. — Стараюсь, — отрезал Анвин, все ещё ощущая чужие ладони сквозь ткань толстовки. — Совёнок, ты ведь понимаешь, что не сможешь мне отказать, — в подтверждение своим словам паук опустил руку вниз и крепко сжал одну ягодицу. — Иначе все секретные данные окажутся в интернете, в открытом доступе. Гэри воздержался от жгучего желания оттолкнуть от себя грубияна, так что на его лице просто промелькнула гримаса отвращения, из-за чего отдельные мышцы в уголках глаз и рта дернулись. — Кто знает, кто в них заглянет и как много людей их скачает на переносные носители, — радостно произнёс Мориарти, подтверждая свои слова. Паук не прекращал лапать доступное тело, а, напротив, усилил напор, слегка приподняв плотную ткань толстовки. — Шантаж? — уточнил Гэри. Агент все ещё старался держать себя в руках, позволяя противнику проделывать то, что он хотел. — Просто и со вкусом, — возбуждённо прошептал паук, поедая собеседника взглядом. — Но… не так быстро. Сейчас только начало нашего пути, так что… — Где гарантии, что после свидания ты не сольёшь информацию? — грубо спросил Галахад, с трудом сдерживая гнев. Джим хитро ухмыльнулся. Он оценивал безрассудность агента, которая, по его мнению, в нынешней ситуации сильно граничила с безумием. Скользящий взгляд чёрных глаз вызвал у агента холодок по спине и вынудили поёжиться в попытке скинуть это настырное наваждение. Паук поднял вверх ладони, нежно притянул голову спутника к себе. — «Свидание», — возбуждёно прошептал обманщик. — Мне приятно, что ты так думаешь о нашей встрече. Джеймс придвинулся ближе. Эггси с пауком почти одного роста, так что Галахад без труда ощутил горячее дыхание на шее и коже лица. — Я только попробую, — пообещал противник, склоняя голову агента ниже. Анвин ощутил холодную ладонь на затылке, а в следующую секунду — острую нехватку воздуха. Паук страстно поцеловал мальчишку, с силой притягивая его к себе. — Сделай, чтобы мне понравилось, — приказал Джим, на миг разорвав поцелуй. — Иначе поплывёт инфа… Услышав это, Анвин прекратил упираться. Он позволил пауку властвовать над телом, забраться руками под черно-жёлтую толстовку и с силой прижиматься. Джим, получив одобрение, углубил поцелуй. Он порой разрывал его, покусывал губы, сначала нежно, едва захватывая. Джеймс скользил зубами по бледной иссушенной кожице до грубых укусов и слабого привкуса железа на языке. — Хорош, — отказал паук, грубо оттолкнув мальчишку. Гэри отступил назад, едва не упав, но сумел выстоять на ногах. Агент оперся на ограждение позади, что отделяло набережную от плескающейся внизу холодной воды. — Мне не нужен проститут, — злобно прошипел паук. Мориарти осмотрелся и, казалось, стал злее, чем он был изначально. — Пиявки, — злобно закричал паук. — Приятно смотреть, как парни сосутся? Если вы не выполните условий договора, я тоже не стану. После этих слов, спустя минуту, из-за разных кустов вышли люди и медленно стали отходить. — Ты сделал это специально? — уточнил Эггси. Анвин старался выровнять сбитое дыхание, вернуть себе былое самообладание и стойкость. — Я всегда играю по правилам, как и ты, — уверенно прошептал Мориарти, обернувшись к партнёру вполоборота. — Пойдём. Джеймс протянул руку, приглашая агента продолжить мирную прогулку. Гэри отбил её. Он отошёл от ограды и встал рядом с собеседником на достаточно большом расстоянии, чтобы иметь возможность дать отпор. Мориарти без стеснения продемонстрировал наблюдателям свои намерения и одновременно заявил права на полученный приз. — Хорошая черта, — заключил паук. — Посмотрим, насколько ты стойкий. Мориарти оценил этот жест. Он в очередной раз смерил спутника тёмными глазами. Паук очень спокоен. Он иногда взрывается, однако сложно сказать, специально, или у него это получается непроизвольно. — Насколько я понимаю, этой выходкой ты хотел проучить правительство, — заявил агент, не ожидая от собеседника какого-либо ответа. Джим нервно закусил нижнюю губу. Он сократил дистанцию и резко взял ладонь партнёра. — Не только, Совёнок мой, — нежно прошептал обманщик. — Я пока только оцениваю приглянувшийся мне товар. Гэри знал это по взглядам, действиям противника. Однако он не понимал причины подобного отношения, необдуманным откровенным сценам. — Неужели, — раздражённо отказал агент, в очередной раз выдернув руку из чужой слабой хватки. — И сколько я сейчас стою? После сказанных слов Гэри потерял терпение. Он ощущал, как закипает, а к кулакам приливает ранее подавленная сила, вызванная злостью. Он отошёл подальше от противника во избежании неожиданных манёвров с его стороны. — За сколько ты хочешь меня продать, купить? — грубо спросил агент. — Шопинг, — вместо ответа воодушевлённо громко заявил паук. — Этот плебейский наряд тебе не идёт, мы его заменим. Паук охарактеризовал одежду Гэри, в которой, в отличие от официальных костюмов, он не ощущал скованности, обязанности вести себя как представитель высшего общества. Мориарти побрёл к дороге, ничего более не сказав. Там его ожидала машина. Он открыл дверь и позволил спутнику сесть первым. — Что это значит? — уточнил Галахад. Гэри не спешил сменять гнев на милость, особенно после того как не получил прямого ответа на свой вопрос. — У тебя плохое зрение? — беззаботно спросил паук, слегка прищурившись. Этот жест показался агенту устрашающим, так как из-за прищура стало меньше видно белой склеры и казалось, что тёмные радужки полностью заполнили глазное яблоко. — Нет, — неуверенно ответил агент, быстро покачав головой. — А что? Гэри поднял взгляд на опасного противника. Мориарти напротив, выглядел невозмутимым и совершенно незаинтересованным в их короткой словесной перепалке. — Тогда зачем? — размыто спросил паук, указав на глаза. — Признаю, в них ты секси, но… Зачем? Джеймс озадаченно развёл руки в стороны, выражая замешательство. Анвин осознавал своё положение и своей почти исчезнувшей организации. Он слегка улыбнулся, стараясь подражать собеседнику. — Потому что в них я секси, — вызывающе прошептал агент, криво улыбнувшись. Мориарти его поддержал, ответив на улыбку. — Мы подружимся. Паук открыл дверь и позволил собеседнику первому залезть в салон. Гэри сел в машину. Он принял приглашение обманщика, все ещё не теряя бдительности. Мориарти закрыл за ним двери, и с его стороны сразу щелкнул замок. — Страховка, — известил Джеймс, залезая с другой стороны. — Мы ведь не хотим повторения прошлой выходки. Заявил паук, напоминая агенту их прошлую ночь, что, к сожалению обманщика, прошла вовсе не так, как он хотел. Джим пододвинулся ближе к партнёру. Он положил ладонь на бердо и стал медленно его поглаживать. — Не будешь приставать, не выскочу, — заявил Гэри. — Птичка мне угрожает, — радостно пролепетал паук. Он прильнул к мальчишке, а ладонь стал поднимать выше в пах. — Увы, на этот раз даже при большом желании ты от меня не скроешься. Мориарти кивнул водиле, и тот мгновенно завёл машину. — Куда мы? — встревоженно спросил агент. Галахад не мог спокойно относиться к опасному человеку, который ранее домогался его в аналогичной ситуации. — Я же сказал, — с нотками раздражения произнёс Мориарти, — у нас шопинг. И в оптику заскочим. — Зачем? Джим видел насторожённость собеседника. Он хотел, чтобы мальчишка расслабился, доверился ему. — Те очки были со встроенным дисплеем. Разумеется, я их проверил, — на одном дыхании пояснил паук. — Как Совёнок и сказал, кто-то секси в очечах, так что… — Джим огорчённо развёл руки в стороны и на время отступил от него. — В оптику, мой заказ готов, его просто надо забрать. Гэри немного расслабился. Когда в его личное пространство не пытались проникнуть, он ощущал относительное спокойствие. — Ты подготовился, — подытожил Галахад. Мориарти резко изменился в лице. Он приблизился к собеседнику, едва коснувшись его лица тыльной стороной ладони, слегка её поглаживая. — Джимми, — вскоре прошептал Джеймс, всматриваясь в притягательные черты лица спутника. — Называй меня Джимми. Гэри не отстранялся. Не пытался оттолкнуть обманщика. Агент с подозрением посматривал на ласковый жест и несмелые движения. — А если нет? — грубо произнёс Эггси, посмотрев в глаза противнику. Паук поднял вторую ладонь, задержав её в области промежности. — Предлагай свои варианты? — возбуждённо прошептал Джеймс. Эггси молчал. Агент не привык к неожиданным вспышкам гнева, однако он научился предугадать их появление. — Скажи… — приказал паук, сильнее сжимая ладонь. — Давай. Гэри ощутил чужую ладонь на ткани штанов. Джим действовал медленно. Он выжидал, пока его добыча сделает очередной ход. Джеймс знал, что нынешний партнёр не боялся или умело скрывал это чувство. Правда, что первое, что второе Джим находил интересным, и желание познать противника только усиливалось. — Лис… — напряжённо прошептал Гэри, глубоко дыша. Мориарти мгновенно потерял интерес. Он отступил, прекратив приставать. — Неожиданно, — заключил обманщик, резко подняв вверх брови. — Почему не «паук»? — Ты плетёшь сети, как паук, для Шерлока Холмса. С ним ты играешь. — Эггси говорил неуверенно. — Ко мне у тебя другой интерес. Агент знал о Джеймсе Мориарти много, и из всего, что говорили, он не мог подобрать чего-то схожего со своей ситуацией. — Интересно, — задумчиво-ласково прошептал Джим. — И какой же? Мориарти ожидал от собеседника честного ответа, за разговором он вовсе позабыл об интимном влечении. — Это ловушка, — уверенно заявил Гэри. — Сначала я думал, что сеть для мухи, но нет. Я не твоя добыча, здесь что-то ещё. Джим слегка сощурился. Он хотел для себя понять причину этих необоснованных подозрений. С момента встречи странного агента паук чувствовал себя неважно. Странное ощущение, желание раздавить наглеца, что вмешался в разговор с Шерлоком, граничил с неимение слабым стремлением больше узнать о незнакомце. Прочитав информацию, указанную в секретных данных, он не особо удивился. Обычный перечень событий для человека с военным прошлым. Мальчишка, что вмешался и спутал его планы, имел что-то ещё, помимо стандартных описанных характеристик. Машина остановилась. Нежно, и только слабый толчок известил об этом. — Договорим после шопинга, — объявил паук. — Так ты хотел сначала в оптику зайти, — напомнил ему Анвин. Джеймс посмотрел вперёд и кивнул в ту сторону. — Моран заберёт мой заказ, пойдём в ателье, — настойчивей потребовал Джим, подталкивая агента ближе к своей двери. Гэри посмотрел вперёд. Он снова не смог увидеть загадочного напарника паука, так как тот быстро вылез из салона. Мориарти тоже. Джеймс подал руку спутнику и помог ему вылезти со своей стороны. Джим проводил мальчишку взглядом, легко захлопнув за собой дверь. — Лис, — восторженно прошептал Мориарти. Мужчина перешёл дорогу и открыл перед спутником двери. Гэри не забыл о сложных взаимоотношениях с противником, так что подобные знаки внимания воспринимал с осторожностью. — Зачем? Мориарти удивлённо округлил глаза. — Мы на свидании, — заявил он, с силой затолкав мальчишку в здание. Паук вскоре вышел вперёд. Он ощущал себя в этом ателье хозяином, о чём говорила размашистая, свободная походка. Джеймс щёлкнул пальцами и в тот же момент к нему подбежала одна молодая консультантка. Он приказал принести несколько костюмов, на которые поочерёдно указал пальцем. А потом что-то шепнул на ухо молоденькой девушке. — Что ты задумал? — спросил Эггси. Агент прекрасно понимал, что в этом здании он полностью беззащитен перед противником. Люди правительства сюда точно не имели доступа, а единственную прослушку, что установил Майкрофт, Гэри снял, чтобы доказать пауку свою честность. — Примерь, — приказал Джим. Паук выхватил пару костюмов один всучил спутнику, а второй оставил себе. — На скорость? — поинтересовался Джеймс, припоминая повадки военных. Гэри мотнул головой. Для Галахада, не первый год работающего в Кингсмане, дорогие костюмы не были в новинку. Бесспорно, он мог победить в соревнованиях на одевание на скорость, но нынешний фасон одежды не соответствовал ребяческому норову. — Верно, — согласился Джим. — В этом деле спешка не кстати. Паук прошёл к стене. Он раскрыл одну примерочную, оттянув штору в сторону. А сам встал напротив другой. — Начнём веселиться, — с этими словами Джеймс скрылся за плотной тканью. Гэри устало вздохнул. Он зашёл в предложенную примерочную и тоже задернул за собой штору. — Серый мне не идёт, — известил Гэри. Анвин взглянул на дорогой костюм и с одного взгляда определил, как будет в нем выглядеть. Парень знал многих агентов со своей организации. Он видел, кто какой предпочитает фасон, цвет и очень хорошо запомнил вкусы наставника в одежде. Сейчас Гарри Харт занимался восстановлением их главного офиса, пока Гэри напоминал миру о существовании такой организации, как Кингсман, другим влиятельным структурам. Выжившие агенты хотели, чтобы их помнили и воспринимали всерьёз, даже несмотря на недавний кризис. — Это только первый костюм, не подойдёт — выберем другой, — пояснил Мориарти. Эггси предпочёл не отвечать. Нынешняя тесная примерочная напомнила ему об ателье Кингсмана. Тогда тот маленький магазинчик, зажатый между другими более старыми зданиями, казался ему вершиной совершенства. Гэри быстро оделся. Несмотря на то, что наряд официальный, он не терял хватки бойца. Как говорится: «одеться, пока горит спичка». Сзади послышался шорох плотной шторки. — Признаю, серый… Эггси обернулся. Он увидел как Мориарти повертел ладонью в воздухе. — Нет, по фигуре легло прекрасно, — неуверенно прошептал паук, с прежним негодованием осматривая костюм. — Но это не твой цвет. Он смерил спутника с ног до головы. — Миша, ещё… По его приказу сразу принесли несколько нарядов. И теперь начался настоящий показ мод. Модели быстро сменяли костюмы. При этом парни, ранее решившие, что не будут соревноваться в скорости, именно это и делали. Приодевшись, они выходили из примерочных и медленно шагали по ровной платформе, оценивая противника. Первые два раза так произошло, что фасоны совпадали. Тогда почитатели моды могли точно определить, кому какой костюм шёл больше и на ком сидел лучше. Первый раунд — серые с довольно низким заворотом воротников. Второй — чёрные с серыми мелкими полосами. В дальнейшем наряды были разными, и, прохаживая по мнимому подиуму, каждый мужчина оценивал противника, ставя ему соответственные баллы про себя. Будучи поглощенный этой гонкой, Эггси вовсе не заметил, что из персонала ателье осталась только одна девушка, и это была личная помощница Мориарти. Длинные русые волосы она заколола сзади уже в процессе примерки, так как те стали ей мешать. Она выдала Эггси новый костюм гораздо позже Джеймса, что сильно его замедлило. Мориарти выглянул со своей примерочной. Гэри снимал тёмный костюм. Стоило ему расстегнуть чёрный пиджак, как он заметил в зеркало, что за ним подглядывают. Мориарти приказал девочке отойти ненадолго, а сам ступил в чужую кабинку. Гэри все ещё опасался паука, но после пережитых ярких событий за один день он стал теплее к нему относиться. — Чёрный тебе действительно прекрасно идёт, — подытожил паук, обводя ладонью в воздухе всё тело спутника, хотя на нём осталась только белая выглаженная рубашка, сильно оттянутый галстук и чёрные штаны с туфлями. — Что теперь? — уточнил Гэри. Анвин догадался, что их увеселительная прогулка подходит к концу. Об этом говорили действия собеседника, резко сменившиеся после пережитого ранее показа мод. Мориарти поднял что-то вверх. В его ладонях находился футляр со схожим, что и прошлый, оформлением. — Посылка от Себастьяна, — заявил Джеймс. — Он твой дворецкий? — уточнил Эггси. Анвин видел холодные, но казалось всегда, что это профессиональные, взаимоотношения между Джимом и Себастьяном. Они редко говорили, разве что только по делу, и свои контакты сводили к минимуму. — Нет, партнёр, — просвятил агента Джеймс и в ту же секунду на его лице появилась улыбка, когда он увидел напряжение собеседника. — Деловой партнёр, а не то, что ты подумал, — договорил Джим. — Примерь. Гэри без сомнения взял предложенный футляр. Он открыл его и увидел хорошо знакомый ему фасон. — Обычные, без ваших шпионских штучек, — напомнил паук, показывая возле глаз мнимые кнопочки и экран. — Точно? Даже маячка нет? — с опасением спросил Эггси. Гэри понимал, что этот аксессуар ему ни к чему, правда, привычка под костюм надевать очки выработалась за годы работы в Кингсмане. Джим казался странным. Он подступил к собеседнику медленно, приподнимая вверх руки и вынуждая последнего отступить к широкому зеркалу на всю стену. — Я тебе доверяю, — прошептал паук. Мориарти забрал футляр, оставив в руках только очки. — Позволишь, — спросил паук. Джеймс стоял напротив агента, ожидая, когда тот наденет очки. Гэри не хотел томить спутника ожиданием. Предоставленное ему пространство не было слишком большим, так что агент сильно опустил голову, заводя дужки за уши. Паук застыл в изумлении, стараясь подобрать слова. Галахад снова ощутил себя в Кингсмане: очки, костюм. Но место другое, чужое, и люди, окружающие его, совершенно не вызывали доверия. Анвин поднял вверх голову, пристально смотря на Мориарти. — Совёнок, да ты… — Секси, — завершил его фразу Анвин, хитро ухмыляясь. Джим медленно подступил. Он нежно поцеловал любовника, неприятно зацепившись носом за очки. — Да, в этом плане они мешают, — подытожил Гэри. Паук опустил вниз руку, приподнимая ею бедро мальчишки. — Не будешь бежать? — уточнил Джеймс. Джим возбудился. Он видел покладистость партнёра и хотел как можно быстрее ею воспользоваться. — Некуда, — казалось, обречённо признал Галахад. Это слово подействовало на Джима как сигнал. Он прекратил себя сдерживать, а Гэри ощущал между своих ног характерный бугор. Агент старался отстраниться, если не телом, что отвечал на ласки, то сознанием. Паук грубо сжал рубашку. Он сильно за неё потянул, но медленно, из-за чего отдельные пуговицы расстегнулись, но большинство остались без изменений и просто мешали мальчишке. Гэри становилось труднее дышать из-за сильно натянутой одежды, быстрых движений партнёра и его неутолимой жажды. Агент сам начал растягивать пуговицы, чтобы уменьшить дискомфорт. Джим принял этот жест как одобрительный сигнал, так что стал в полный рост, прижимая любовника к зеркалу. — Ты этого хотел? — спросил Гэри. Анвин догадывался о желаниях обманщика, правда, они были не настолько важными, чтобы поставить на кон секретные данные. Джеймс помечал доступное тело. Он с жадностью впивался в губы, покусывал кожу и притягивал горячее тело к себе. — Может хватит прелюдии? — уточнил Эггси, понимая, что это тело сдавало перед напором настойчивого противника. Мориарти остановился. Мужчина находился настолько близко, что его дыхание отчётливо ощущалось, как и ускоренное биение сердца в груди. — Сделай, что планировал, — приказал Галахад, всматриваясь в притягательные, опасные, тёмные глаза. Гэри неуверенно поднял ладони. Он стал снимать помятый костюм с любовника и расстегивать вспотевшими руками мелкие пуговицы. — Ты сам попросил, — напомнил Джим. Мориарти прекратил сдерживаться. В свою очередь, Гэри тоже ускорился. Агент быстро стягивал одежду с любовника, настойчиво игнорируя прикосновения. Порой болезненные, резкие, а мелкие царапины от недавнего падения и вовсе обжигали. Галахад ощущал шершавый язык на коже, как он зацепился, и паук специально останавливался на мелких засохших корках, скрывших мелкие ранки. — Лис… — на выдохе произнёс Эггси. Джим остановился. Он поднял голову, всматриваясь в черты любовника. — Я, если что, женат, — глубоко дыша, заявил агент. — Я знаю, — подтвердил Джим, — и что? Подобное известие совершенно не волновало паука. Он продолжал исследовать руками доступное тело, выводить причудливые узоры на коже и вынуждать мальчишку под собой отвечать, всегда, грубо, без остановки. Гэри покачал головой и сам принялся ласкать настойчивого любовника. Страсть, жар и непреодолимое желание чего-то тепла — этого искал не только Джим, но и Эггси. Гэри чувствовал расслабление, впервые за долгое время, удовлетворение не только физическое, но и психическое. Он не боялся, ни о чём не думал. Мысли, страхи, переживания — всё ушло в один миг, покинуло просторы сознания, оставив одну безмятежность. — Лис… — прошептал Гэри. Агент не ожидал ответа от любовника. За обманщика говорили действия: резкие и болезненные. — Кто же знал… Что всё так обернётся… — тихо шептал Анвин, закинув голову назад. Джим замер, он остановился. Замедлил ход. — Совёнок сдался быстрее, чем я думал, — подытожил паук, продвигаясь ближе к любовнику. Джим вынудил мальчишку напрячься, ощутив медленное, но верное продвижение. Агент не отвечал. У него были вопросы, и много, однако задавать их не хотелось. Эггси сейчас не чувствовал себя служащим на задании. Ему сложно себя контролировать. Тело сдалось первым, не получая долгое время ласки и чувств, сознание пошло за ним. Мориарти совершал последние рывки, вынуждая любовника прочувствовать их единение. Паук жадно вдалбливался, всматриваясь в искаженные черты лица. Джим наслаждался, как под ним сильно вздрагивал парень, тщетно сдерживая сдавленные стоны. — Сдавайся, — приказал Джеймс, с силой сжимая чужое достоинство. Гэри не расслышал. Он смутно видел происходящее, так что, в попытке избавиться от сильно дискомфорта внутри, подался вперед и опустился без сил, прислонившись к испачканному зеркалу за спиной. Мориарти отступил. Паук вымотался и сильно пропотел. Он с негодованием и восторгом смотрел на своего любовника. — Этот… — заявил обманщик, забрав со стенки примерочной чёрный костюм. — Возьмём его. Мориарти отступил от агента. Он еле передвигал ноги, шатаясь при каждом шаге. Гэри, потеряв опору, спустился вниз. Он сел на холодный деревянный пол. — Лис, — окликнул его Анвин. Эггси заметил, что противник посмотрел на него. Парень поднял предложенный костюм. — Хочешь сделать из меня политика? — ласково прошептал Галахад. Костюм, что ему наугад выбрал паук, действительно походил на официальный, что обычно носят высокопоставленные личности или люди, желающие посетить какое-то культурное место. — Я хочу сделать тебя своим, — громко заявил Джим, желая, чтобы эти слова услышали все. Эггси предпринял попытку встать, правда, не смог. Он спустился вниз, проскользив на липкой субстанции. — Что? — озадаченно спросил агент, не зная чему удивляться в первую очередь. — Забудь, — безразлично отказал паук, размашисто махнув рукой. — Нет, договаривай. Гэри не собирался пускать ситуацию на самотёк. Он, несмотря на слабость, предпринял очередную попытку встать. — Сегодня я убедился в своём выборе, — пояснил Джим. — Одного дня мне будет мало. Эггси встал, но снова оперся на испачканное за спиной зеркало. — Одевайся, — приказал Джеймс, с лёгкой улыбкой на лице. — В нашей программе ещё ужин… был. Но теперь он без надобности. Мориарти изменился в лице, став серьёзным, правда, Гэри не мог его таким воспринимать в потрёпанном виде и с приспущенными вниз штанами. — Ты хотел знать настоящую причину этой встречи? — поинтересовался Джеймс, задав риторический вопрос. Паук прошёл к любовнику. Он снова обнял его, стараясь поддержать. — Как насчёт сделки, Совёнок? — загадочно прошептал Лис. Эггси ещё не услышал предложения, но сделанная пауком драматичная пауза его сильно настораживала.
Примечания:
131 Нравится 3 Отзывы 23 В сборник