Глава 2. Сцена в полицейском участке
8 мая 2020 г., 17:00
Хаус выжал сцепление. Скорость возбуждала, адреналин, выплескивавшийся во время езды на мотоцикле, помогал заглушать боль в ноге. И лишняя таблетка викодина, да. На крутом повороте он неаккуратно подрезал какой-то неторопливый мерседес, в спину полетели проклятия и гудок клаксона. Плевать. Быстрее, еще быстрее! Черт.
Полицейский в светоотражающем жилете махнул жезлом, призывая Хауса остановиться. Хаус нехотя затормозил и снял шлем, быстро соображая, как отговориться от штрафа. Сказать, что ехал на инфаркт? Да только Принстон-Плэйнсборо в другой стороне.
Когда полицейский подошел ближе, Хаусу стало ясно, что эту ночь он проведет в камере: напротив него стоял детектив Триттер и самодовольно ухмылялся.
- Надо же, злостный нарушитель и наркоман Грег Хаус собственной персоной!
- Ни то, ни другое. Я опаздываю на инфаркт, - произнес Хаус с деланным спокойствием.
- Вы уже опоздали, - усмехнулся Триттер и достал алкотестер, - дыхните в трубочку.
Хаус закатил глаза, но выполнил требование детектива. Триттер с сожалением посмотрел на значение в 0.2 промилле и перевел взгляд на Хауса.
- Что-то мне не нравятся ваши зрачки...
- Поехали на освидетельствование, - пожал плечами Хаус, - я чист, как стеклышко.
Триттер сощурился и угрожающе улыбнулся. Он взял документы Хауса и стал методично их проверять.
- Какая жалость, страховка просрочена... Придется проехать со мной в участок.
- Не надоело ещё? - Хаус исподлобья посмотрел на Триттера.
- Никогда, - усмехнулся тот.
***
В камере предварительного заключения кроме Хауса находились еще трое: дерганный наркоман, стремительно нарезающий круги по камере, татуированный громила с мутным взглядом и... Шерлок Холмс: обтягивающая рубашка порвана на груди, уродливый кровоподтек на скуле, костяшки пальцев на правой руке сбиты. Хаус медленно вошел в камеру - трость пришлось сдать, как и викодин. Разболевшаяся некстати нога давала о себе знать.
Триттер с мерзкой ухмылкой наблюдал за Хаусом. Шерлок, сидевший в углу, удивленно взглянул на Хауса, встал со скамьи и подал ему руку. Хаус бросил быстрый взгляд на Шерлока, коротко кивнул и оперся о его ладонь.
- Издеваться над инвалидами - низко даже для вас, Триттер, - холодно произнес Шерлок, не глядя на детектива.
- Этот инвалид способен заткнуть за пояс любого, Холмс. Не советую с ним связываться, не то даже ваш брат не сможет помочь, - в голосе Триттера слышалась угроза. Он дождался, пока дежурный закроет камеру, круто развернулся на каблуках и пошел прочь по коридору.
- Лучшая рекомендация, что мне когда-либо давали. Надо вставить в резюме, - хмыкнул Хаус, опускаясь на скамью и устало вытягивая ногу.
- Триттер, конечно, идиот, но требуется много терпения, чтобы вывести его из себя, - Шерлок уселся рядом и с нескрываемым любопытством посмотрел на Хауса. - Что вы ему сделали?
- Врачебная тайна. С участием длинного и толстого термометра.
Лицо Шерлока удивленно вытянулось, он недоверчиво посмотрел на Хауса и расхохотался. Хаус только поморщился и принялся растирать больную ногу.
- Не успел поблагодарить вас в прошлый раз, - отсмеявшись произнес Шерлок, - и у вас остались мои наркотики.
- Думаешь, если бы они были у меня с собой, я бы сейчас не закинулся?
- Я заплатил за них деньги.
- Переплатил десять фунтов, идиот. И чуть себя не угрохал.
Хаус устало прислонился спиной к стене.
- Я не идиот! - раздраженно произнес Шерлок. - Вообще-то, я раскрыл убийство благодаря походу в тот притон.
- Благодаря мне, - фыркнул Хаус.
- Нет!
- Да.
- Эй вы, клоуны, - раздался густой бас татуированного громилы, - заткнитесь, а?
Шерлок окинул его внимательным взглядом.
- Татуировка дракона, обвивающая руку и китайский иероглиф "ma" - лошадь, - зашептал он Хаусу, - наш сосед - курьер-наркоторговец.
- Желтые склеры, оливковый оттенок кожи и расчесы по всем доступным местам - у нашего парня механическая желтуха, - не остался в долгу Хаус. - Вероятнее всего обструкция желчевыводящих путей и скорая госпитализация.
- Госпитализация? - Шерлок приподнял брови. - Ах да, свежее пятно от майонеза на рукаве. Наелся жирной пищи при желчекаменной болезни - жди беды.
- Неплохо, - Хаус качнул головой и с удивлением отметил, что боль в ноге уменьшилась.
- Что касается второго... - глаза Шерлока азартно загорелись. - Аккуратные ногти, дорогой парфюм, несколько волосков кошачьей шерсти на джинсах, м...
- ВИЧ-инфицированный, - фыркнул Хаус, - нашел чем удивить. Видишь то черно-коричневое выступающее образование неправильной формы у него на щеке? Саркома Капоши. Бывает при четвертой стадии СПИД. И мне плевать на его кошку, разве что... Вон тот узел похож на папулу при болезни кошачьих царапин.
Шерлок с невольным уважением посмотрел на Хауса.
- Ну а вы?.. Час поздний, ехали с работы на мотоцикле, судя по пятнам грязи на джинсах...Превысили скорость и наткнулись на старого доброго Триттера?
- Даже ежику понятно, - усмехнулся Хаус. Шерлок нахмурился, в глазах плескался плохо сдерживаемый гнев.
- Калека-наркоман, угодивший в тюрьму из-за скверного характера и просроченных документов на машину, - продолжил он, - кольца нет, одежда явно выглажена мужской рукой - неаккуратно и заглажки на манжетах...
- Может, я гей? - Хаус скорчил уморительную рожицу.
- Маловероятно, - фыркнул Шерлок. - Скорее одинокий неудачник, неспособный на нормальные чувства, старающийся реализоваться хотя бы в работе. Джон сказал, вы заведуете отделением диагностики...
- О да, твой верный Джон. Кто бы говорил, - в голосе Хауса звучали саркастические нотки.
- Что вы имеете ввиду?
- Ну как же... Сынок богатеньких родителей, занимающийся невесть чем... Употребляешь наркотики, попадаешь в полицию за драку, не особо удачную, судя по этому кровоподтеку... - Хаус выразительно посмотрел на щеку Шерлока, тот вспыхнул от гнева, - и, конечно, у тебя есть верный друг, готовый обежать весь Лондон, чтобы вытащить тебя из очередной передряги, - Хаус издевательски усмехнулся. - Очень скоро он поймет, что твоя дружба гроша ломанного не стоит, а он нужен тебе только ради того, чтобы угождать и восхищаться. Этакая карманная собачка. А когда он бросит тебя...
- Советую вам замолчать, - Шерлок стиснул кулаки, в его голосе слышались угрожающие нотки, - Вы ничего не знаете обо мне и Джоне.
- Точно знаю, что он не гей. Пытался закадрить мою коллегу, пока ты лежал за ширмой в отключке. Так что если у тебя были на него какие-то планы в этом смысле... - Хаус насмешливо взглянул на Шерлока.
- Теперь понятно, что имел ввиду Триттер, - процедил тот сквозь зубы и отвернулся.
Хаус криво усмехнулся и закрыл глаза. Вот и поговорили. Внезапно он осознал, что нога совсем прошла. Хаус приоткрыл глаза, взгляд скользнул по резкому профилю Шерлока. Рана на скуле и правда выглядела плохо, кровь до сих пор сочилась, лицо начало опухать. Хаус молча протянул руку и дотронулся до скулы Шерлока. Тот отшатнулся и гневно уставился на него.
- Не прикасайтесь ко мне!
- Да не дергайся, ты не в моем вкусе, - пробормотал Хаус и принялся ощупывать лицо Шерлока своими аккуратными холодными пальцами, - тут шить придётся.
- Ай! - вскрикнул Шерлок и мотнул головой, когда Хаус больно надавил на скуловую кость.
- Потерпи, - поморщился Хаус, поражаясь, откуда у него самого взялись терпение и интерес к этому человеку. - Нет, ничего не сломано, просто сильный ушиб. В больнице подлечил бы тебя и отек прошел бы в течение пары суток. Но мы не в больнице.
- Думаю, скоро это можно будет исправить, - глаза Шерлока насмешливо сверкнули.
В коридоре хлопнула дверь, раздался звук шагов. Шерлок быстро поправил порванную рубашку, пригладил растрепанные волосы, сложил вместе кончики пальцев и сделал задумчиво-непроницаемое выражение лица. Вскоре перед камерой появился высокий худощавый мужчина, одетый в элегантный дорогой костюм. На его длинном узком лице сияла ехидная улыбка. Дежурный полицейский держался чуть поодаль.
- Какой сюрприз, Шерлок! Застать тебя в полицейском участке... Да ещё в таком виде, - подошедший мужчина любезно улыбался, но в его голосе звучал металл, - интересно, что на это скажут фанаты блога доктора Ватсона.
- Ничего, - бесстрастно ответил Шерлок, - они привыкли.
- Я тоже привык доставать тебя из-за решётки, но ещё немного, и мое терпение лопнет, - мужчина покачал головой, презрительно глядя на Шерлока.
- Брось, Майкрофт. Если бы я не был нужен тебе завтра, ты бы про меня и не вспомнил, - Шерлок насмешливо посмотрел на него. - Никогда не угрожай, если не можешь выполнить угрозу. Так ты показываешь свою слабость.
Хаус закашлялся, стараясь скрыть удивление. Шерлок только что точь-в-точь повторил его слова, сказанные Кадди во время "Великой битвы за ковёр". Она пыталась выгнать его из своего кабинета, угрожала увольнением, и Хаус ответил ей ровно то же самое.
- Черт с тобой, Шерлок, - устало произнес Майкрофт, приглаживая волосы, - у меня мало времени. Пошли, - он кивнул полицейскому, тот стал отпирать камеру.
- Этот человек пойдёт со мной, - Шерлок, не сдвинувшийся с места, кивнул на Хауса.
- А остальных освободить не хочешь? - брови Майкрофта удивленно поползли вверх. И брови Хауса тоже. Он ошарашено уставился на Шерлока.
- Можно ещё этого, с механической желтухой, - пожал плечами Шерлок, - но у него скоро случится приступ и его и так увезут в госпиталь.
- Шерлок, я не намерен устраивать здесь разборки! - в голосе Майкрофта слышалось ледяная ярость. - Кто вы вообще такой? - он внимательно посмотрел на Хауса. - Судя по всему, вы одинокий калека-наркоман и неудачник, угодивший сюда из-за скверного характера, неспособный на нормальные отношения и пытающийся реализоваться хотя бы в работе... - Майкрофт едва ли ни слово в слово повторил характеристику, данную Шерлоком десять минут назад.
Хаус моргнул. Посмотрел в озорные глаза Шерлока и расхохотался, Шерлок тут же присоединился к нему, Майкрофт замолчал, изумленно наблюдая за ними.
- Познакомьтесь с моим братом, доктор Хаус. Мы с ним немного похожи, - Шерлок улыбнулся, словно только что удачно пошутил, легко спрыгнул со скамьи и подал руку Хаусу. Тот нахмурился, ухватился за ладонь Шерлока и тяжело поднялся на ноги.
Майкрофт закатил глаза.
- Что там у него? - спросил он у полицейского. Тот показал бумаги и зашептал что-то насчёт детектива Триттера. Майкрофт укоризненно посмотрел на Шерлока и Хауса.
- Черт с вами. Выходите, Хаус. У вас есть двести фунтов, чтобы оплатить штраф?
- В рассрочку можно? - ироничным тоном произнес Хаус, стараясь скрыть свое недоумение.
Майкрофт тяжело вздохнул и пошел прочь по коридору, Шерлок и Хаус поспешили следом.
***
Наконец, штрафы были оплачены, Хаусу вернули его трость и личные вещи, Шерлок накинул свое дорогое пальто, явно побывавшее в химчистке, и все трое вышли в вестибюль. На узкой неудобной лавочке сидели Джон Ватсон и Джеймс Уилсон, мирно смеющиеся над какой-то шуткой. Шерлок и Хаус удивленно переглянулись.
- Джон, передаю его вам с рук в руки, - раздраженно произнес Майкрофт, окинул Хауса проницательным взглядом и вышел из участка.
- У вас, все-таки, есть друг, - насмешливо шепнул Хаусу Шерлок. - До сих пор не понял, что он нужен вам только как карманная собачка?
- Соображает плохо, - фыркнул Хаус и направился к Уилсону. - Есть двести фунтов? Триттер выписал грабительский штраф.
- Господи, Хаус! - Уилсон полез за кошельком, отсчитал наличные и передал другу.
- Вот, вернёшь брату, - Хаус сунул деньги в ладонь Шерлоку.
- Не хватает двадцати пяти фунтов, - приподнял брови тот.
- Я еще не скурил твои наркотики, - пожал плечами Хаус и направился к выходу. Джон, удивленно наблюдавший за этой сценой, пожал руку Уилсону, спешащему за другом, и повернулся к Шерлоку.
- Я знал, что ты его вытащишь, - с гордостью заявил он.
- Его вытащил Майкрофт, - фыркнул Шерлок, - и потом, я был ему должен. Щеку зашьешь?
- Ох, Шерлок... - Джон с сожалением взглянул на его лицо: отек становился все сильнее, скула побагровела, рана выглядела грязной и воспаленной.
- Зато я раскрыл преступление, - фыркнул Шерлок. - Только вот преступник оказался не в восторге, - он аккуратно дотронулся до лица, скривился от боли и пошел вместе с Джоном, чтобы поймать такси и вернуться на Бейкер-стрит.
Интермедия
- Знаешь, я познакомился с Джоном Ватсоном, тем врачом, который...
- Я поняла, кто это, - прервала Уилсона Кадди. - Надеюсь, не в очередном наркопритоне? - она потянулась за стаканчиком с кофе. Утро выдалось тяжелым, но пятнадцатиминутный ланч с Уилсоном Кадди ни за что бы не пропустила.
- В полицейском участке, - Уилсон не смог сдержать улыбки, глядя, как вытянулось лицо Кадди. - Не переживай, ничего серьезного.
- И этот Холмс тоже был там? - Кадди неодобрительно посмотрела в свою тарелку, и Уилсону на секунду показалось, будто она видит там голову "этого Холмса".
- Да, - коротко ответил Уилсон, - и знаешь, мне показалось, он понравился Хаусу. Мы не обсуждали их пребывание в участке, но... - Уилсон помедлил, - он был воодушевлен. И не принял викодин по дороге домой.
- Не думаю, что наркоман с проблемами с полицией - хорошая компания для Хауса, - фыркнула Кадди.
- Не уверен, - Уилсон задумчиво покачал головой. - Мы обменялись визитками с Джоном. Хочешь, пришлю тебе ссылку на его блог?
Кадди скептически посмотрела на Уилсона, но, вернувшись домой, все-таки прочитала блог доктора Ватсона от начала и до конца. Так, на всякий случай.
Примечания:
Спасибо анонимному читателю, указавшему на мою "ахтунговую" пунктуацию) Исправила, насколько смогла, приятного вам чтения)