ID работы: 9410675

Капитан на палубе

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава Вторая

Настройки текста
Мой путь на мостик прошёл, в целом, без происшествий. Палуба несколько раз качнулась, возможно из-за каких-то особенно больших волн или потому что кто-то передвинул корабль. Точно я сказать не могу в любом случае. За бортом темно и, что меня беспокоит, видно несколько крупных силуэтов. Надеюсь, я не ударилась о них и не села на мель, иначе ситуация окажется ещё хуже. Сам мостик, в основном, пуст. Корабельный журнал чист, нашлось много карт, но нет никакого способа узнать, где я нахожусь, ничего, что бы указывало на то, в частности, что это за корабль, и, конечно, энергии нет, поэтому радио бесполезно. Хорошая новость в том, что здесь есть фонарики, так что споткнуться в темноте мне не грозит. А ещё я вижу впереди несколько громадных орудий, так что теперь я знаю, что я на линкоре, и куча виденных мною ранее орудий поменьше говорят мне, что это скорее более поздний линкор. Очень стоящая информация, ага. Знаете, на самом деле, если подумать ещё разок, то это довольно стояще. Я практически уверена, что на таких кораблях флота США были портативные генераторы, обеспечивающие подачу электроэнергии на месте в случае урона в бою. И я знаю, что раз этот корабль американский, то всё будет обозначено на английском. Непробиваемо жаргонном английском, но, тем не менее, английском. Плюс первым набором карт были карты Восточного побережья. Хорошо, всё что мне нужно сделать — найти один из генераторов, и тогда у меня будет энергия для всего что мне понадобится. Останется задача по фактическому подключению любого из них к тому, что я хочу запустить, но поскольку они предназначены для аварийного питания, ВМФ, несомненно, разработает их так, чтобы подключать их было как можно проще, дабы команды борьбы за живучесть не возились с ними, пока корабль горит/тонет. Всё ещё немного опасно, (я не электрик, я просто знаю достаточно, чтобы распознать настоящие неприятности), но это звучит бесконечно лучше, чем пытаться понять, как разогреть один из котлов и направить его пар на выработку электроэнергии. Теперь, где найти их. Инженерная? Правильно, в недра зверя, но теперь с фонариком! —— Первое, чем занялась Вестал после того, как вернула свою команду и дала указание Колорадо и Висконсин перевести девушку в тихую комнату в Норфолке, главном центре техобслуживания Дев Флота — поиском информации по кораблю, с которым она имела дело. Поскольку она, очевидно, не была построенным флотом США кораблём, что оставляло вариант из числа запланированых, но не построенных кораблей. Если не происходит что-то ещё более странное. Благодаря расположению башен, числу вспомогательных орудий и приблизительным измерениям длины, ширины и водоизмещения класс был быстро опознан как Монтана. Столь же быстро Вестал имела копию планов на руках. («Очень быстро» — с радостью подумала Вестал. В прошлом, когда она была стальным кораблём, потребовалось бы бесчисленное количество часов, чтобы изучить конструкторские разработки и найти совпадение, не говоря уже о выяснении, в каком архиве и где именно соответствующие планы нужно искать. С поддерживающими поиск компьютерными базами данных это была работа на час-два, причём большую часть этого времени занимала двойная проверка и загрузка планов. Иногда Вестал любила будущее.) Теперь ей просто нужно было проинформировать адмирала, прежде чем она сможет вернуться к настоящей работе. —— Обнаружение основных инженерных пространств выявило небольшой недостаток в моем плане. Для перемещения здоровенного линкора требуется, в основном, дохрена энергии, поэтому котлы, двигатели и всё прочее занимает много места. Ну, ничего не поделаешь, мне просто придётся исследовать этот корабль. Странно нетронутый, более тихий, чем могила, полностью заброшенный, абсолютно тёмный, если бы не мой фонарик, находящийся в бог знает какой фантомной зоне корабль-призрак. Радость какая. Приблизительно через пять минут после моих исследований я едва не ослепла, когда включился свет. Я могла различить слабый гул оживающей вентиляционной системы. Котлы, что характерно, молчат. Я не одна на корабле, и я понятия не имею, хорошо это или плохо. —— — Окей, мы подцепили её к береговой сети. Виски, Бама, ваши мальчики готовы пойти? — спросила Вестал Висконсин и Алабаму, пока её собственные феи заканчивали последние проверки. — Помните, мы проводим осмотр корабля сверху донизу, проверяя состояние всего на борту и выясняя, соотвествует ли обстановка чертежам. — А заодно выясним повадки монстра на борту. — сострила Висконсин — Мы все видели тот фильм, вот почему мы берём с собой морпехов! — На самом деле, я думаю, они исключили его в ночь кино примерно через месяц после призыва первого эсминца. — вернула остроту Алабама. — Поскольку вы явно готовы, давайте начнем. — сказала Вестал. Напряжение спало, когда феи поднялись на борт загадочной канмусу, разделившись, чтобы охватить все поставленные задачи. — Тааааак что… Есть идеи, какая именно она Монтана? — спросила Висконсин. — Нет. Возможна, она тот штат, сенатора от которого министр ВМС сочтёт необходимым подмазать. — пробормотала Вестал. — Погодите! — сказала она чуть громче. — Похоже, на мостике пошуршали. На борту кто-то есть. Убедитесь, что парни знают, у них могут быть гости. —— Понятия не имею, что делать. Кто-то явно подключил мой корабль к электропитанию. Сейчас они, вероятно, должны всё тут осматривать. Кто они — остаётся вопросом. Поисково-спасательная группа из Береговой охраны или её эквивалента, заглядывающие во внезапно появившийся таинственный корабль-призрак? Спасатели, которые не могут поверить в свою удачу? Какие-то поначалу бросившие меня сюда ублюдки возвращаются по какой-то, без сомнения, гнусной причине? Все сразу, в процессе натыкаясь друг на друга и заставляя критиков жаловаться на излишне запутанный сюжет? Кто-то или что-то ещё? Я не знаю, не могу догадаться, и любые из них требуют совершенно разного набора ответных действий. К лучшему или к худшему, но решение заберут из моих рук достаточно скоро. Я слышу, как приближаются шаги и голоса. Люк закрылся. Не рядом, но и не далеко. Ну, сейчас, наверное, лучшее время, чтобы поприветствовать их. Если они враждебны, я всегда могу сбежать, не то чтобы я не знала эти коридоры. Или, в худшем случае, где расположен шкафчик с оружием. — Э, привет? — кричу я из ближайшего люка в ту сторону, где они, по моей мысли, находятся. — Тут кто-нибудь есть? Кто вы? Шумы прекратились. Как раз когда я собиралась сказать что-то еще, я слышу грубый голос: — Назовите себя. Как вы сюда попали? — Фиона! — пищу я. — В смысле, меня зовут Фиона. Я не знаю, как я сюда попала, я только что проснулась здесь и просто пытаюсь выяснить, где, чёрт возьми, я нахожусь на слишком жуткой лодке, без света и без понятия, кто со мной это сделал или как я сюда попала! — тараторю я. — Хорошо, Фиона, почему бы тебе не выйти сюда, где мы можем поговорить лицом к лицу? — приказывает ганни. И он настоящий ганни, я в этом уверена. Чувак звучит так, как будто он мог хорошо заработать, взяв на себя все те роли, которые Р. Ли Эрми больше не может выполнять. Я иду к остальным и впервые вижу поднявшихся на борт корабля. Ганни выглядит именно так, как вы думаете, и стоит в сопровождении двух морпехов, тоже выглядящих как второстепенные персонажи из любого фильма о войне, и все они вооружены устаревшим оружием, «Спрингфилды» М1903, как мне кажется. Позади них есть парочка вроде бы инженеров, возглавляемая главстаршиной, который сам выглядит так, как будто он прошёл через Кастинг Централ на роль «парня, который провел 30 лет на флоте, работая над паровыми двигателями». — При-привет, кто вы, ребята? Вы здесь, чтобы выяснить, что здесь делает эта лодка? — нервно спрашиваю я. Морские пехотинцы расслабляются, когда видят меня, по-видимому, потому что я смотрюсь безобидно. — Я сержант Ганни, отряд морской пехоты с USS «Висконсин», мэм. Рядовые оттуда же. — он указал на других морских пехотинцев, его голос заметно отличается от слышанного ранее. Вежливый, даже почтительный. — Главный старшина с USS «Вестал» проводит инспекцию корабля. — продолжает он в том же тоне. Я замечаю, что он не назвал никаких имен, только звания для всех. Это стоит уточнить, но не тогда, когда я в меньшинстве. Хм… — О, проверка? Скажите, кто ответственный за осмотр камбуза? Потому что не знаю как вы, ребята, но я чертовски голодная. Пойдём на камбуз, и я что-нибудь приготовлю для вас? — спрашиваю я. Конечно, оба морпеха оживляются при упоминании еды. Ганни и Главстаршина тихо переговариваются, прежде чем Ганни начинает выкрикивать приказы. — Рядовой, бегом наверх и сообщи команде, что мы нашли капитана и у нас будет еда! Рядовой, проводи её до камбуза и захвати жратву для остальных! Понятия не имею как, но Рядовые могут сказать, кого из них имел ввиду Ганни. Ахахаха! Мой план сработал. Теперь я могу наедине задать вопросы одному из мужчин. Я веду Рядового к камбузу, пока остальные уходят. — Значит, тебя называют по твоему званию? — спрашиваю я после того, как мы отходим от остальных. — Я, ээ, п-просто Рядовой, мэм! — заикается парень. Он пытается воспроизвести тот же почтительный тон, что и Ганни, но ему мешает тот факт, что он восемнадцати-девятнадцатилетний ребенок, разговаривающий с очень прелестной женщиной. Нередкая для меня ситуация, в которой я оказываюсь порой против собственного желания. К чести парня, он делает замечательную работу, глядя мне в глаза или, по крайней мере, выше линии подбородка. — Ладно, Рядовой. Есть идеи, почему Ганни подумал, что я капитан? Потому что, скажу я вам, на самом деле я никакая не капитан. На этом судне я уже пробыла дольше, чем на любом другом. Рядовой с любопытством взглянул на меня. — Но ты должна быть! Ты единственная на борту! И ты выглядишь так же, как она. — воскликнул он. — Кто? — спрашиваю я. — Корабль. — отвечает он. — Что. — я не очень уверена, как отвечать. Но мы всё равно уже достигли камбуза. … Ох, чёрт. Мне приходит в голову, что я на самом деле не очень хороший повар и плохо представляю, как орудовать на большой кухне. Возможно, у моего плана может быть несколько недостатков. Самую малость. —— К счастью, среди сухих продуктов была паста, и пасту трудно испортить совсем, поэтому каждый сможет что-нибудь поесть, даже если эта еда не для гурманов. Как оказалось, на борту было довольно много людей. Я узнала, что USS «Алабама» также внёс свой вклад, морпехи не нашли никаких доказательств, что на борту был кто-то ещё, беглая проверка гласит, что всё оборудование в рабочем состоянии, мы полностью укомплектованы и загружены, и, несколько запоздало, что судно относится к классу «Монтана». Ох, и все думают, что я — капитан. Их логика такая же, как у Рядового — я нашлась на корабле и каким-то образом похожа на корабль. Как это может иметь смысл — без понятия. Как только я заявила, что устала, мне быстро показали, как я подозреваю, капитанскую каюту. Или адмиральскую. Как бы там ни было, она выглядит гораздо комфортнее, чем обычные койки для экипажа. Пожалуй, лягу спать и буду надеяться, что завтра эти загадки будут иметь больше смысла. —— — Что за шум? Я пытаюсь уснуть! — кричу я слишком ранним утром. — Кто-то на камбузе! — Ганни. (С «Алабамы», не с «Висконсин». Разобраться с тем, как я их, чёрт возьми, различаю, можно и позже). — И нет, это не кто-то с наших кораблей, мы всех пересчитали. Я иду к камбузу, чтобы посмотреть, что происходит. Войдя, я вижу, как несколько поваров готовят завтрак, и под готовкой я подразумеваю, что они взбивают яйца, насыпают хлопья и пытаются приготовить омлет. Какой-то уголок моего ума отмечает, что они показывают предел моих знаний о приготовлении завтрака. — А кто вы, ребята? Откуда вы пришли? — спрашиваю я. Повара обмениваются смущенными взглядами. — Мы ваши повара, капитан. Только что переведённые. Я… Шта?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.