ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 70. Жареный цветочный краб, низкая оценка!

Настройки текста
Сестрица Чунь разгневалась. Этот друг Сяо Сяолуна явно пришел только для того, чтобы критиковать. Хотя еда в общем зале готовится не лучшим поваром Бессмертного Феникса, однако она не до такой степени невыносима, как кто-то говорит. Сяолун и остальные смотрели на сестрицу Чунь со странными выражениями на лицах. Бу Фан не квалифицирован, чтобы оценивать блюда Бессмертного Феникса? Это прямо-таки самая большая шутка в мире. Даже император был покорен едой Бу Фана. С чего вдруг этот Бессмертный Феникс так бесится? Речи сестрицы Чунь звучали высокомерно, однако у нее было право на высокомерие. Она полностью уверена в уровне поваров ресторана. Во всей империи Цинфэн не найдется ресторанов, равных Бессмертному Фениксу, ведь они пригласили лучших поваров. Насмешливые взгляды Сяолуна и остальных заставили сестрицу Чунь почувствовать себя не очень хорошо. Ее красивое личико слегка сморщилось, и она сказала: — Разве я не права? Фыркнув, Сяолун с улыбкой покачал головой, но ничего не сказал. Бу Фан окинул бесстрастным взглядом сестрицу Чунь. Его взгляд был таким же, будто он смотрел на кривляющегося клоуна. Бу Фан встал, взглянул на нее, достал несколько золотых монет и положил на стол, апатично проговорив: — Отведи меня на второй этаж, блюда на первом этаже… получают низкую оценку. — Ты… — вспылила сестрица Чунь. Почему этот человек так безрассуден, кем он себя считает? С какой стати он критикует блюда, приготовленные поваром Бессмертного Феникса? Увидев, что Бу Фан идет на второй этаж, глаза Сяолуна и остальных заблестели, и они тоже поднялись. Сяолун улыбнулся, подошел к сестрице Чунь и тихо сказал: — Не сердись, сестрица Чунь, у моего друга такой характер, просто отведи нас на второй этаж. Еду с первого этажа нельзя сравнить с едой со второго, вполне возможно, что мой друг не сможет их раскритиковать. — Хорошо! Хотела бы я посмотреть, сможет ли этот безумный мальчишка так высокомерно болтать на втором этаже! — мило фыркнула женщина, повернулась, и пошла вперед, покачивая бедрами. Сяолун с остальными хмыкнули и тоже поспешили наверх. Второй этаж здания был намного уже первого и, когда Бу Фан с прочими поднялись наверх, они всей кожей ощутили различие обстановки. В отличие от шумного первого этажа, на втором царили тишина и гармония, а оформление отличалось роскошью и изысканностью. На втором этаже было расставлено немало свежих духовных трав. Несколько посетителей сидели на своих местах и спокойно ели. Покачивая своим телом, сестрица Чунь прошла вперед, проведя группу Бу Фана на свободное место. Она не испытывала к Бу Фану ни малейшего уважения, поэтому холодно заявила: — Посмотрите меню, и скажите что будете есть! Бу Фан взял меню, в котором было около двадцати блюд, каждое из которых стоило довольно дорого. Хотя их нельзя даже сравнивать с рестораном Фан Фан, но для простых людей цена уже недостижима. Просто взглянув на него, Бу Фан закрыл меню и положил на стол, а затем безразлично сказал: — Подавайте то, что считаете лучшим на втором этаже. Что? Услышав его интонации, сестрица Чунь прищурилась, холодно глядя на Бу Фана. Этот мальчишка хочет найти еще недостатки? Он собирается искать недостатки на втором этаже Бессмертного Феникса? — Хорошо! Сегодня я покажу тебе, что такое блюда Бессмертного Феникса! — гневно фыркнула женщина, развернулась, и отправила людей готовить еду. После того, как она ушла, Сяолун тихо спросил у Бу Фана: — Хозяин Бу… Ты сегодня действительно собираешься раскритиковать все блюда Бессмертного Феникса? — Что в этом плохого? В конце концов уместная критика приводит к богатству. Слегка нахмурив брови, Бу Фан взглянул на Сяолуна и добавил: — Я указал им на недостатки, они должны быть мне благодарны. Оуян Сяои прыснула и, не удержавшись, рассмеялась. Это слишком смешно, хозяин Бу несет чепуху с таким серьезным видом. Сяо Яньюй прикрыла рукой усмешку. Ее непревзойденно прекрасное лицо наполнилось радостью. Бу Фан был озадачен. Он сказал правду. Недостатки в блюдах, которым он дал оценку, были фатальными. Если исправить эти ошибки, вкус блюд поднимется как минимум на один уровень. Подождав немного, они почувствовали плывущий по воздуху аромат. Сестрица Чунь принесла блюдо, из всех сил покачивая бедрами. Она медленно несла большую круглую тарелку с ароматными крабами, разрезанными пополам и разложенными на тарелке так, что издалека выглядели, как цветочный букет. — Это знаменитое блюдо зала уважаемых гостей — жареный цветочный краб, — поставив на стол блюдо, женщина вызывающе посмотрела на Бу Фана. Почувствовав запах цветочного краба, Сяо Сяолун уже не смог удержаться. Он всегда заказывал цветочного краба, когда приходил в Бессмертный Феникс. Он положил себе в тарелку порцию, и тут же начал очищать панцирь, чтобы поскорее съесть. Бу Фан тоже взял себе половину краба. Его цвет был довольно хорош, из-под красного панциря распространялся приятный аромат, и в целом выглядел он аппетитно. Поднеся палочки, Бу Фан открыл крабовый панцирь, и одуряющий запах крабового мяса охватил всех вокруг. Белое нежное мясо излучало слабый жар из-под красного панциря, немного увеличивая аппетит. Бу Фан не стал сразу приступать к мясу. Сначала он палочками поковырял жир внутри панциря. Этот жир имел очень соблазнительный оранжево-желтый цвет. Хотя его аромат был не слишком насыщенным, однако это сама суть краба. Что? Бу Фан попробовал масло, оставшееся внутри панциря, нахмурился, и, ни слова не говоря, взял кусочек нежного белого крабового мяса. Его лицо по-прежнему сохраняло строгое выражение. Он попробовал крабовый жир, затем мясо, и отодвинул без слов отодвинул цветочного краба. — Что случилось? Не можешь найти недостатки? Блюда на первом этаже приготовлены для простых людей. Ты, конечно, можешь быть разборчивым, однако еда на втором этаже предназначена для уважаемых гостей, включая господ из императорского дворца. Как ты можешь и здесь привиредничать? Сестрица Чунь заметила, что Бу Фан ничего не говорит, и тотчас язвительно усмехнулась. Сяолун и остальные тоже замерли, недоуменно глядя на Бу Фана; однако, зная его, нереально, чтобы этот парень отказался от возможности воспользоваться своим ядовитым языком. — Я не говорю, что мне нечего сказать. Именно это и есть фирменное блюдо второго этажа ресторана Бессмертный Феникс? — безразлично спросил Бу Фан, скривив губы, и окинул взглядом сияющую от самодовольства сестрицу Чунь. — Для начала, не будем говорить о том, как готовится цветочный краб. Один только выбор краба добавляет пятно этому блюду. Выбор краба — это самое важное. Его мясо недостаточное нежное и немного водянистое. Похоже, он искусственного разведения. Мясо кажется пустым, его вкус намного хуже, чем у диких крабов. Возвращаясь к вопросу обжаривания: контроль температуры масла ужасен, крабовый жир передержан, и полностью лишен приятного запаха. В целом — низкая оценка. Сначала Бу Фан ничего не говорил, просто потому, что ему было неохота. Услышав о жареном цветочном крабе, у него были некоторые ожидания, однако, стоило его попробовать, как все его надежды рассыпались. Можно сказать, это было падение с небес в бездну, и это не будет преувеличением. Сестрица Чунь замерла в неподвижности, Сяолун и остальные тоже выглядели ошарашенными. Оказывается… в этом блюде столько недостатков, что они просто не могут его есть! — Хм! Нечего чушь молоть! Как узнать, что ты прав? — холодно рассмеялась сестрица Чунь. Бу Фан окинул ее равнодушным взглядом и отвел глаза: — Ты можешь верить, а можешь не верить. Поторопись и принеси остальные блюда, я уже начинаю терять терпение. Все верно, независимо от того, верила ему сестрица Чунь или нет, какое отношение это имело к Бу Фану? Он пришел сюда только для того, чтобы выполнить задачу Системы, а не для того, чтобы улучшить знания сестрицы Чунь. — Сестрица Чунь, что случилось? Что за шум? Пока женщина задыхалась от слов Бу Фана, бурно вздымая свою грудь, к ним медленно приблизилась тощая высокая фигура. Сестрица Чунь увидела вошедшего, и ее глаза заблестели: — Хозяин Цянь, скорее идите сюда, этот мальчишка говорит, что блюда Бессмертного Феникса плохо приготовлены!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.