ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
616
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 199 страниц, 284 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
616 Нравится 600 Отзывы 341 В сборник Скачать

Глава 160. Тарталетки тьмы Цзюань-эр

Настройки текста
Маленький ротик и губки, красные, как вишни, откусили кусочек мягкой яичной тарталетки. Лицо Цзюань-эр слегка покраснело, пока она пережевывала едва заметными движениями, демонстрируя манеры девушки из высшего общества. Чем дольше она жевала, тем шире становились ее глаза. Лакомство во рту было подобно водяному потоку, который изо рта начал разливаться по всему телу и растекаться по конечностям. Густой молочный аромат витал вокруг нее, создавая ощущение, что она находится в стаде духовных животных. Легкий ветерок проносился мимо стада духовных зверей, пасущихся на зеленой траве. — Ах! — Проглотив кусочек тарталетки, Цзюань-эр внезапно охватило странное ощущение, которое заставило ее издать стон. От этого ее щеки еще сильнее покраснели, будто она опьянела. Ветер, несущий сильный запах моря, со свистом приближался к ней, словно пытаясь сдуть с нее одежду. — Как… вкусно! — серьезно сказала Цзюань-эр. Ее глаза были наполнены восторгом, ведь она впервые пробовала такое вкусное блюдо. Сложно было поверить, что чувство, будто она погружается в бушующий океан, исходит от маленькой тарталетки. Ее уже не беспокоило, что пирожное было горячим. Держа его обеими руками, она вгрызлась в тарталетку, откусывая маленькие кусочки, не в силах остановиться. Ее лицо раскраснелось, будто она с наслаждением упивалась деликатесом. Третья госпожа Ло ошарашенно смотрела на Цзюань-эр, которая совершенно перестала заботиться о собственном образе. Это та самая Цзюань-эр, которую она знала? Это та Цзюань-эр, которая придерживалась нравов знатной девушки, улыбалась, не показывая зубов, и ела медленно, тщательно пережевывая пищу? Госпожа Ло почувствовала, что ее мировоззрение перевернулось с ног на голову. Неужели блюдо хозяина Бу обладает магической силой? Ян Чэнь ел ребрышки в вине, с любопытством поглядывая на опьяневшее лицо Цзюань-эр. Это была не та вторая невестка, которую он знал. Бу Фан раньше не пробовал эти тарталетки, поскольку сегодня впервые их готовил. Поэтому он не знал, что в данный момент ощущает Цзюань-эр, но глядя на нее, можно было быть уверенным, что вкус весьма хорош, верно? Губы Бу Фана слегка изогнулись в улыбке, затем он сделал длинный выдох, нашел стул и сел, чтобы немного передохнуть. Доев первую тарталетку, Цзюань-эр сразу же схватила другую. Вишневые губы выдохнули воздух, затем она продолжила есть, полностью утратив грацию и элегантность знатной дамы. Сейчас она выглядела как гурман, добравшийся до своей любимой еды. Две яичные тарталетки были съедены Цзюань-эр на глазах у ошарашенных Ян Чэна и третьей госпожи Ло, которые даже рот закрыть не смогли. — Я закончила! Хозяин Бу… это яичная тарталетка… очень вкусная! —серьезно сказала Цзюань-эр, сцепив руки вместе и поклонившись Бу Фану. — Спасибо, что позволили Цзюань-эр отведать такое вкусное лакомство. Бу Фан моргнул, уголки его губ дернулись. От торжественного жеста женщины ему стало не по себе, поэтому он немного смущенно хмыкнул. Ян Чэнь и остальные тоже скоро закончили есть. Вся группа заказала довольно много блюд. Глядя на то, с каким мученическим видом младший маркиз оплачивает счет, женщины не могли не рассмеяться, прикрыв рты руками, кроме третьей госпожи Ло, которая громко хохотала, уперев руки в бока… — Невестки, я сказал правду! Мастерство хозяина Бу лучшее во всей столице! Вы мне не верили, но теперь-то поверили? — серьезно сказал молодой маркиз своим невесткам, шмыгнув носом и подняв подбородок. Увидев самодовольный вид Ян Чэня, третья госпожа Ло разозлилась. Вытянув свои длинные белые ноги, она дала ему оплеуху и раздраженно произнесла: — Ты же не хозяин Бу, чего так гордишься? Раз уж закончил есть, почему бы тебе не вернуться с нами и не потренироваться как следует? Через несколько дней старый маркиз проверит твое совершенствование, и если ты не достигнешь нормы, берегись, маркиз выпорет тебя плетью! Лицо Ян Чэня сразу скуксилось, как баклажан, побитый морозом, и он уныло поплелся к выходу из ресторана. Женщины тоже попрощались с Бу Фаном и ушли, и в маленьком помещении снова воцарилась тишина. *** Цзюань-эр вернулась в резиденцию маркиза в трансе. Она была настолько растерянна, что чуть не упала на землю, когда выходила из кареты. К счастью, госпожа Ло была рядом и успела подхватить, прежде чем она шлепнулась в грязь. — Цзюань-эр… Что с тобой? Ты себя плохо чувствуешь? — не могла не спросить госпожа Ло, нахмурив брови. Взгляд Цзюань-эр был несколько безжизненным, и вдруг она подняла голову и посмотрела на госпожу Ло. В ее прекрасных глазах зажглось чудесное сияние, от которого у третьей госпожи Ло волосы встали дыбом. — Я пойду… Сестра, ты так на меня смотришь, мне страшно! У госпожи Ло мурашки побежали по коже. — Госпожа, пойдем на кухню, я хочу кое-что приготовить! Ты обязательно должна попробовать! — жалобно сказала Цзюань-эр, молитвенно сложив руки. Третья госпожа Ло замерла, а затем Цзюань-эр потащила ее прямо на кухню маркиза. — Сяо Чэнь, не забудь про тренировки. Я попозже приду посмотреть как ты упражняешься… — не забыла крикнуть госпожа Ло Ян Чэню, пока ее волокли прочь. *** Бум! В кухне резиденции маркиза раздался приглушенный взрыв и появился запах гари… Третья госпожа Ло стояла посреди кухни с безжизненным видом и смотрела на Цзюань-эр, чье лицо напоминало расцветку пятнистой кошки. В руках она держала большую фарфоровую тарелку и, хлопая большими невинными глазами, смотрела на нее. — Госпожа, я приготовила… яичные тарталетки, попробуй! Взгляд госпожи Ло напряженно застыл, глядя на фарфоровую тарелку в руках Цзюань-эр. На тарелке лежали причудливо искривленные, обугленные комки теста, издающие слабый запах горелого. Яичные тарталетки? Ты говоришь, что вот это яичные тарталетки? Сравнив с тарталетками хозяина Бу черные комки теста, приготовленные Цзюань-эр, госпожа Ло вдруг почувствовала, что мир вокруг потемнел. — Цзюань… Цзюань-эр, ты уверена… что это можно есть? — недоумевающе спросила госпожа Ло, на что получила энергичный кивок. — Просто попробуй, если будет не вкусно — не ешь. — Цзюань-эр с надеждой посмотрела на госпожу Ло. Женщина не смогла выдержать ее жалобного взгляда и немедленно согласилась. Она подняла подгоревший кусочек и внимательно осмотрела его со всех сторон. Наконец она нашла место, которое было менее горелым и решилась откусить. — А? — Нахмуренные от отвращения брови госпожи Ло вдруг разгладились и она удивленно взглянула на Цзюань-эр. Пережевывая кусочек, она в изумлении воскликнула: — Цзюань-эр, ты молодец, вкус неплохой, хотя аромат и внешний вид сильно уступают тарталетке хозяина Бу… Но вкус неплох. Третья госпожа Ло не солгала, кулинарное мастерство Цзюань-эр было довольно хорошим. В резиденции маркиза она часто помогала на кухне готовить закуски, а еще любила готовить небольшие пирожные. Ее кулинарное мастерство было ничуть не хуже. Вкус этих отвратительных на вид тарталеток был вполне сносным. — Отлично, тогда завтра я отнесу их попробовать хозяину Бу, пусть он выскажет свое мнение. Я обнаружила, что влюбилась в яичные тарталетки! Я обязательно должна разобраться как их готовить! — воодушевленно произнесла Цзюань-эр. Лицо третьей госпожи Ло вытянулось. Уголки ее губ дернулись, когда она ошеломленно смотрела на серьезное лицо Цзюань-эр. Дашь хозяину Бу попробовать… Ты уверена? *** Была темная ветреная ночь, шел сильный снег. Ресторан в переулке уже закрыл свои двери, и внутри восстановилась тишина. Бу Фан возился на кухне. Через некоторое время он закончил готовить тарталетку с яичным кремом, которую сам и попробовал. Яйца духовной черепахи — это яйца с ци, и их вкус не идет ни в какое сравнение со вкусом обычных яиц. Съев тарталетку, он почувствовал себя так, будто находился посреди бушующего океана. — У тарталетки отличный вкус… Но этого явно недостаточно для награды. Блюдо было действительно вкусное, но он приложил столько усилий, чтобы занять первое место на банкете Ста Семей, а в итоге получил всего лишь одно блюдо, это не очень честно. Тарталетки хороши, но это просто десерт… — Неужели из-за того, что предыдущая временная миссия не была выполнена, награда столь ничтожна? — пробормотал Бу Фан и нахмурился. Предыдущее задание Системы состояло в том, чтобы Бу Фан придумал и сварил вино, превосходящее Дыхание Дракона. По словам Ни Янь вино проходит через множество сложных этапов производства, и его очень трудно превзойти. Бу Фан размышлял, направляясь в свою комнату. Пора было ложиться спать. Даже богу кулинарии нужен сон. — Нужно будет в свободное время поискать еще высококачественные лекарственные травы, если я хочу придумать вино, превосходящее Дыхание Дракона. Трава Кровь Дракона и трехполосый плод Познания сами по себе не помогут… Нужно найти еще ингредиенты! Бу Фан лег на кровать и накрылся толстым одеялом. Размышляя над этим, он медленно закрыл глаза и погрузился в сон. ____________ Друзья, не забывайте, что продвижению очень помогают лайки на произведение и подписка на вашу покорную слугу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.