ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
618
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 215 страниц, 288 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 605 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 196. Аромат вина, окутавший половину столицы

Настройки текста
Бу Фан с хлопком снял глиняную печать и из чана вырвался густой и душистый аромат вина. Этот аромат был похож на субстанцию, скрывая в себе животворную ци, и он мгновенно устремился в нос Бу Фана, будоража его вкусовые рецепторы. Это был крайне душистый фруктовый аромат с легким оттенком сладкой терпкости. Но эта сладкая терпкость ничуть не умаляла благоухание вина, напротив, она делала его еще более манящим и пьянящим. Глаза Бу Фана расширились и он, не удержавшись, сглотнул слюну. Затем он приблизил свой нос и энергично вдохнул. Аромат алкоголя змейкой юркнул в его нос, мгновенно распространившись по всему телу, и возбуждая все его существо. — Какой приятный запах! Отличное вино! Бу Фан восхищенно ахнул, но его лицо почти не изменилось. Поскольку он изготовил это вино по методу «чан в чане, вино в вине», это был не готовый продукт. Сейчас его запах был недурным, но лишь на уровне Ледяного Сердца из нефритового кувшина. Предстояло пройти еще несколько шагов, чтобы полностью превзойти его, и стать даже лучше Дыхания Дракона, описанного Ни Янь. Бу Фан не спешил. Он достал три небольших винных кувшина, и с помощью бамбуковой трубки зачерпнул вино из чана и разлил по кувшинам. Бамбуковая трубка погружалась в чан и осторожно зачерпывала, издавая журчание льющейся жидкости. Аромат вина был таким, будто оно долго выдерживалось и вдруг вырвалось наружу. На лице Бу Фана непроизвольно появилось опьяненное выражение. Спиртное не было прозрачным, как родниковая вода. На сей раз оно было бледно-желтого, чистого, не искусственного цвета. Не мутного из-за примесей, а кристально-прозрачного желтого цвета. Повар разделил алкоголь из чана на три небольших кувшина, а то, что осталось на дне — было винным осадком. Бу Фан взял ситечко и отфильтровал оставшееся вино на половину кувшина. Когда все было готово, сердце Бу Фана снова запылало. Покрыв свои руки истинной ци, он осторожно залез в чан, и взял другой маленький кувшин, обжигающий, как кипяток, и сразу же внутренне изумился. — Должно быть это кувшин, в котором бродило вино из травы Кровь Феникса. — Сердце Бу Фана наполнилось энтузиазмом, и он с силой потянул его наружу. Поверхность чана стала настолько скользкой, что не покрой Бу Фан свои руки истинной ци, ему было бы сложно его извлечь. Бу Фан поразился, когда достал чан, поскольку его поверхность полностью изменилась. Поверхность кувшина стала красной, как пламя, сверкающей и прозрачной, и даже материал изменился. Казалось, сквозь прозрачную стенку можно было заглянуть внутрь. Вино внутри было огненно-красным, а над ним висело облако пара. С легким удивлением Бу Фан поставил кувшин на стол. На него падал свет, заставляя красный цвет сиять во всем великолепии. Бу Фан прищелкнул языком от удивления, и снова залез внутрь, окутав свои ладони истинной ци. На этот раз он извлек кувшин, источающий леденящий холод. Этот кувшин стал бледно-голубым, будто он был сделан из кристаллов льда, излучая туманную прохладу. Вне всяких сомнений, это был винный кувшин, в котором созревало вино из семян лотоса Ледяной Души. Потянувшись в третий раз, Бу Фан вытащил последний кувшин, в котором зрело вино из трехполосого плода Познания. Поверхность винного кувшина изменилась не слишком сильно, как у предыдущих двух. Только узор из облаков на поверхности стал более густым, будто это были настоящие плавающие на нем облака. На столе стояли три винных кувшина, каждый со своей особенностью и невозможной красотой. Бу Фан рассеял истинную ци с рук и, прищурившись, смерил их взглядом. Его губы слегка изогнулись в улыбке. Это было довольно интересно. Он взял огненно-красный кувшин. Глиняная печать на нем вздулась, будто собираясь разорваться. Бу Фан слегка вздохнул и открыл печать. «Бах!» С громким хлопком глиняная печать взлетела прямо в небеса, а из кувшина раздался громкий и чистый крик феникса. Изнутри, расправив крылья, вылетел фантом феникса. Брызнув огнем во все стороны, он сделал пару кругов вокруг, прежде чем взорваться, превратившись в густой аромат вина. Когда Бу Фан почувствовал этот аромат, его тело неожиданно вздрогнуло. Казалось, все клетки его тела активировались, его глаза ярко засияли, а поток истинной энергии задвигался намного быстрее. — Насыщенный пламенный аромат! Такого жгучее чувство! — пробормотал Бу Фан, затем он обратил свое внимание на кувшин с вином. Если не принимать во внимание ускорение времени в шкафу, вино должно было бродить в кувшине три года, и когда благоухание вырвалось наружу, это было потрясающе. Аромат только от этого кувшина был чистым и насыщенным, он распространялся вокруг и витал по ресторанчику, вылетая в переулок. Сяо Хэй, который лежал на спине, тоже был взбудоражен этим запахом. Он поднял голову и моргнул, глядя в ресторан Бу Фана. Спиртное в кувшине было огненно-красного цвета, а запах напоминал бушующее пламя. Когда его встряхивали, казалось, изнутри можно было расслышать слабый крик феникса. Бу Фан перевел взгляд на кувшин, будто сделанный из кристаллов льда. Когда он снял печать, оттуда вырвался аромат трехлетнего вина. Собираясь над кувшином, он превратился в медленно вращающийся цветок лотоса голубого цвета. Благоухание этого вина было не пламенным, а холодным. Принюхавшись, Бу Фан почувствовал, как его нос замерз, заставив немного нахмуриться. Ледяное голубое вино пошло рябью, когда он постучал пальцем по кувшину, и раздался легкий звон. Облизнув губы, Бу Фан нацелился на последний кувшин, в котором находился трехполосый плод Познания. Когда он откупорил глиняную печать, ничего не произошло, все осталось без изменений. Бу Фан растерялся и приподнялся, чтобы заглянуть внутрь. Вдруг над винным кувшином всплыло первое облако. Его сердце подпрыгнуло, и густой аромат хлынул наружу, чуть не опрокинув повара. Запах вина был настолько сильным, что хлынул во все стороны, из ресторана, и даже из переулка, отчего у людей в округе на лицах появились признаки опьянения. Принюхавшись, они раскраснелись и задрожали. У Бу Фана закружилась голова и он немного пошатнулся от воздействия вина, когда рассеялось второе облако, и нахлынула еще одна волна винного аромата, заставив его сделать шаг назад. Беззвучной рябью распространилась еще одна волна аромата, почти окутав ресторан Бессмертный Феникс. Ни Янь, которая как раз вела Е Цзылин в Бессмертный Феникс отведать вкусной еды, вдруг замерла. Ее изящный и очаровательный носик вдруг дернулся, а глаза засияли, подобно звездам в ночи. — Этот аромат вина… Откуда он доносится? Почему он такой насыщенный и душистый?! Сглотнув, Ни Янь взяла с собой Е Цзылин и вышла из Бессмертного Феникса, постоянно поводя носом, чтобы найти место, откуда исходил этот запах. Как только взорвалось третье облако аромата, маленький ресторан Бу Фана превратился в море винного благоухания. Услышав этот аромат, лицо Бу Фана раскраснелось, будто он выпил чашу крепкого вина. С помощью истинной ци повар подавил признаки опьянения, и в его глазах мелькнул испуг. Алкоголь, приготовленный из трех ингредиентов по особому методу, обладал неожиданным эффектом… Однако… это даже не окончательный вариант. Бу Фан взял нефритовый кувшин и с серьезным выражением на лице налил туда половину желтого вина из большого чана, затем он взял огненно-красный кувшин и отлил половину, взял льдисто-голубой кувшин и отлил еще половину, взял винный кувшин, где был плод Познания, и тоже отлил половину. Он использовал нефритовый кувшин, чтобы смешать эти вина вместе. Нефритовый кувшин вдруг наполнился светом и задрожал. Глаза Бу Фана загорелись. Он закрыл крышку и вызвал истинную ци на свою руку. Со взмахом руки кувшин поднялся, кувыркаясь и вращаясь, а изнутри непрестанно раздавался глухой плеск. Тук! Нефритовый кувшин со стуком опустился на стол. Лоб Бу Фана покрывали крохотные бисеринки пота, но глаза пылали огнем. Вино… наконец было готово. Когда крышка нефритового кувшина приподнялась, изнутри не появилось никакого странного явления, но из него вырвался насыщенный и намного более густой аромат вина, чем в предыдущие четыре раза. Грандиозный аромат накатывал, как безбрежный океан. Все тело Бу Фана мгновенно погрузилось в этот океан. Винный аромат распространялся подобно бушующим морским волнам. Он разливался во все стороны, с рестораном в качестве центра. Лицо Ни Янь, которая тащила за собой Е Цзылин, вдруг изменилось, затем покраснело, и она вздрогнула всем телом. Этот аромат вина… снова изменился! Он стал еще более невероятным! Аромат вина волной прокатился по всем направлениям, окутав столицу империи. И центром его был маленький ресторан.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.