ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 197. Лед и пламя, дух захватывает

Настройки текста
Половина столицы оказалась окутана ароматом вина. Это был очень сильный и опьяняющий аромат. Он накатывал как волны и тихо уносился прочь. Недалеко от переулка Ни Янь и Е Цзылин глубоко вдохнули. Их лица раскраснелись и они недоверчиво посмотрели друг на друга. — Как вино может быть насколько душистым? — пробормотала Ни Янь, а затем ускорилась, направляясь к источнику запаха. *** В роскошной гостинице столицы. Тринадцать воров округа Мо пировали в гостинице, угощали друг друга вином и произносили тосты. Пока они продолжали пить, их громкий хохот разносился повсюду. В гостинице кипела жизнь, наполненная ароматами вина и еды. Вдруг мимо пролетела невидимая волна, сопровождаемая неописуемым ароматом. Дзынь! Раздался громкий звон. Все тринадцать воров замерли от удивления. Винные кувшины выпали из их рук и разлили алкоголь по всему полу. Но никто из них не обратил на это внимания. Прищурившись, они бессознательно повели носами. С их губ стекала слюна, а на лицах появилось опьяненное выражение. — Какой… какой хороший запах! Это запах вина? Сложно устоять… Братья, давайте выпьем! Тринадцать воров очухались и сразу же зашумели. Этот аромат чуть не лишил их души. Как люди, практикующие боевые искусства, они все имели пристрастие к алкоголю. Аромат вина разбудил жадных червячков в их желудках. С громкими криками тринадцать воров выскочили из гостиницы и огромной волной устремились в ту сторону, откуда доносился аромат вина. *** Поместье Сяо. Сяо Мэн сидел в своем кабинете. Колыхался свет лампы, а за окном дул холодный ветер. Опустив кисть, он слегка потер глаза… В воздухе витал пьянящий аромат вина, подобно ласке возлюбленной, заставляя Сяо Мэна задрожать всем телом. Он невольно распахнул глаза, а душа его наполнилась жаждой. — Великолепное вино! Этот аромат не похож ни на что, существующее в мире! Сяо Мэн сделал глубокий вдох, пытаясь уловить аромат вина в воздухе. Он встал, взял толстый пуховой плащ, который висел на стуле, накинул на плечи, и последовал за благоуханием. Сяо Юэ, поджав ноги, сидел в своей комнате. Вокруг его тела витала белая аура меча. Мощная энергия кипела, поднимаясь над его головой, иногда превращаясь в маленький меч, а порой принимая вид бесчисленных лучей энергии меча. Вдруг эти лучи — «пуф!» — и рассеялись. Сяо Юэ открыл глаза и, не удержавшись, облизнул пересохшие губы. — Это вино… пахнет лучше, чем Ледяное Сердце из нефритового кувшина! Боже мой! Хриплый голос Сяо Юэ выдавал сильное потрясение. Услышав этот запах, Сяо Юэ больше не мог думать о совершенствовании. Он сразу же вскочил на ноги и щелчком пальцев распахнул дверь. Наступив на сияющий меч, он вылетел наружу. — Такое прекрасное вино! Как же без меня, Сяо Юэ! Ха-ха-ха! *** Поместье Оуян. Комната трех варваров Оуян оглашалась громоподобным храпом. Три брата спали в одной комнате, и каждую ночь казалось, что внутри бушует гроза. Слугам даже не нужно было охранять это место, поскольку храп был автоматической защитой от воров. Внезапно храп, который должен был продолжаться всю ночь, прекратился, после чего послышалось причмокивание. Глаза трех варваров Оуян округлились, а ноздри широко раздувались, яростно принюхиваясь к аромату, витающему в воздухе, как у собаки, учуявшей запах мяса. Пэн-пэн-пэн! Три брата синхронно встали с постелей, оделись, и, поводя носами и капая слюной изо рта, выбежали из комнаты, направляясь к источнику аромата. Эта ночь стала бессонной. Половина имперской столицы была наполнена таким насыщенным ароматом вина, что он вызывал сильную жажду. Все, кто любил вино, бессознательно последовали за ним. *** Бу Фан вытер пот со лба и слега улыбнулся. Глядя на вино в нефритовых кувшинах, он внезапно вздохнул с облегчением. Четыре вида алкоголя, насыщенные духовной энергией, нельзя было смешать, просто взболтав. Повару пришлось использовать истинную ци, чтобы нейтрализовать их и чтобы они идеально перемешались. Это не так называемое количественное изменение, которое влечет за собой качественное изменение, а улучшение самой сути. Аромат, исходящий от нефритового кувшина, был настолько чарующим, что лишь вдохнув его, Бу Фан почувствовал себя опьяненным. Он легко мог представить, насколько крепким было это вино. Разница между ароматом Ледяного Сердца из нефритового кувшина и этим ароматом, была вне всякого сравнения, как разница между светом светлячка и сиянием луны. Конечно, это была лишь разница в аромате вина. На самом деле разница во вкусе могла быть не столь велика. Однако разница между духовной энергией Ледяного Сердца и только что сваренного вина была намного больше. Взяв фарфоровую чашу, Бу Фан налил себе вина. После смешивания его цвет приобрел светло-зеленый оттенок. Легкие эфирные облака витали над алкоголем, будто это было божественное вино, подаваемое в небесных чертогах. Бу Фан посмотрел на маленькую чашу с вином и облизнулся, с трудом сдерживая нетерпение. Хорошее вино нужно пробовать медленно, ведь спешка принесет больше вреда, чем пользы. Это был принцип, который Бу Фан хорошо понимал. Он осторожно сделал маленький глоток. Вино, оказавшееся у него во рту, оказалось холодным и освежающим, а после того, как оно пролилось в его горло, вино взорвалось, как извержение вулкана, и горячее пряное чувство пронеслось по его телу. Ощутив, как все поры на его теле раскрываются, Бу Фан широко распахнул глаза. Когда алкоголь попал в его желудок, Бу Фан почувствовал, как огромное море ощущений захлестнуло его тело. Насыщенная духовная энергия трижды взорвалась у него в желудке, заставив повара слегка срыгнуть. От этого приятного чувства, обуявшего все его существо, Бу Фан не удержался, и сощурился, широко улыбаясь. — Как освежает! Отличное вино! Само собой разумеется, это было отличное вино, с которым не могло сравниться Ледяное Сердце из нефритового кувшина. Независимо от вкуса или аромата, оно полностью подавляло Ледяное Сердце. Повар сделал еще один глоток. Этот ледяной холод с ощущение жжения от огня, заставил Бу Фана выдохнуть волну ци. — Лед и пламя, так освежает, что аж дух захватывает! — воскликнул Бу Фан, сделав еще один глоток. Три глотка, ровно столько, чтобы выпить все вино в чашке. Встряхнув головой, Бу Фан почувствовал себя слегка навеселе. Он опьянел лишь после одной чашки вина… Сила этого нового вина поистине ужасала. Бу Фан использовал свою истинную ци, чтобы рассеять действие алкоголя, и ему удалось немного протрезветь. Прищелкнув языком, Бу Фан посмотрел на новое вино в кувшине пылающим взглядом. По его оценке, можно было приготовить только три кувшина этого вина. Если он собирался выставить его на продажу, он определенно не стал бы продавать его в кувшине. В конце концов это вино было слишком крепким, а ведь Бу Фан опрокинул всего лишь одну чашку. Он смешал оставшийся алкоголь и между вспышками истинной ци приготовил еще два кувшина. Остатки повар вылил в рот Сяо Бая. Но Сяо Бай, этот кусок железа, только почесал свою лысую голову. Его механические глаза вспыхнули, и больше никакой реакции не последовало. *** — Это… это действительно от хозяина Бу! Я же говорила, что никто в столице не сможет приготовить вино с таким крепким ароматом, кроме хозяина Бу! Ни Янь последовала за запахом ко входу в переулок. Глядя на хорошо знакомое место, ее вдруг озарило, и на лице появилась милая улыбка. Но очень скоро ее улыбка исчезла, сменившись хмурым взглядом. — Эх… Хозяин Бу не работает по ночам. Неужели я не смогу попробовать вина?! Пока Ни Янь колебалась в нерешительности, с пустынной ночной улицы донесся звук шагов. Ни Янь удивленно повернула голову и сразу увидела группу людей, которые все, как один, мчались к переулку. При виде этой толпы губы Ни Янь дернулись. Этот строй… немного пугающий. Тринадцать воров первыми вырвались вперед. Они бежали, принюхиваясь к запаху вина в воздухе. Сразу за тринадцатью ворами появились старики. Потоки энергии, исходящие от них, тоже были чрезвычайно мощными, ведь среди них даже были Святые Войны седьмого ранга. Поводя носом, мужчина в красном шел, заложив руки за спину. Старик с белыми волосами и бородой, с длинным мечом за спиной, тоже направлялся к маленькому ресторану. Три варвара-алкоголика Оуян шли тяжелой поступью, пуская слюни из уголков рта. За ними следовали главнокомандующий Оуян Цзунхэн и дедушка Оуян Ци… Алкоголики семьи Оуян прибыли почти в полном составе. Мимо промелькнула вспышка и на своем мече явился Сяо Юэ. Сяо Мэн тоже пришел на аромат вина. Это был пугающий состав. Группа людей встретилась на улице и вдруг застыла, обмениваясь растерянным взглядами. Сяо Мэн не знал, плакать ему или смеяться. Так это опять темные делишки хозяина Бу. Откуда еще мог появиться такой аромат, кроме ресторанчика Фан Фан. Лицо седьмого мастера попеременно сменяло цвет с красного на синий. Твою мать… опять здесь? Это место оставило у него неизгладимые воспоминания. Люди посмотрели друг на друга и кивнули в знак приветствия. Они ничего не сказали, но на самом деле они все были смущены. В конце концов они все люди со статусом, и вдруг среди ночи бегают по улицам, следуя за ароматом вина. Теперь, когда они столкнулись друг с другом, было бы ложью сказать, что они не смутились. Они продолжили идти. Войдя в переулок, они увидели ресторанчик с плотно закрытой дверью, из которого и разносился насыщенный аромат вина. Толпа была в восторге. Говорят, что хорошее вино может пахнуть на десять ли вокруг, но аромат из этого ресторана благоухал… на сотни ли! — Что за аромат! Я больше не могу терпеть. Я пойду вперед и попробую. Друзья мои, пожалуйста, не торопитесь. Стоящий во главе седобородый старик с длинным мечом за спиной не смог удержаться. Улыбнувшись остальным, он ступил на свой меч и направился в сторону ресторана. — Старейшина павильона Меча Пустоты — Тянь Сюй-цзы! — Глаза Сяо Юэ сузились. Это был мастер пути меча, Святой Войны седьмого ранга! Но в следующий момент эго лицо приняло странное выражение. Глядя в спину Тянь Сюй-цзы, уголки его губ изогнулись в улыбке.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.