ID работы: 9471346

Truth on the Airwaves

Слэш
Перевод
R
Завершён
103
переводчик
Leenka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 18 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      - Господи Иисусе, - хрипло прошептал Спенсер, высунув голову из-за перегородки и уставившись на Джерарда. - Может, ты прекратишь уже?       - Что? - спросил тот, прежде чем осознал, что так сильно дергает ногой, что сотрясает стол и перегородку между их рабочими столами. Его уши покраснели. - А, прости. Она и так шаткая.       Спенсер закатил глаза, но не то чтобы это что-то значило. Он был здесь новеньким, поэтому не успел взбеситься из-за выходок Джерарда и все еще улыбался ему каждое утро. Уэй улыбался в ответ, хотя понимал, что это ненадолго, особенно если он так и продолжит позволять своим нервам сотрясать все чертово здание.       - Что успело тебя так разозлить? - поинтересовался Спенсер.       У Джерарда пересохло во рту. Сглотнув, он пробормотал:       - Кофе перепил.       - Вот поэтому в ПМАРТ и ввели ограничение до ста миллиграммов кофеина в сутки, приятель. Чтобы белки вроде тебя не теряли рассудок, - Спенсер покачал головой.       - Да, наверное, - Джерард пожал плечами, надеясь, что это прозвучало убедительно. Пусть его лучше арестуют за то, что он переборщил с кофе в комнате отдыха, чем за то, что был фронтменом в абсолютно нелегальной панк-группе, с которой должен был выступать сегодня вечером. - Постараюсь следить за собой.       - Спасибо, - Спенсер улыбнулся. - Не стоит пить больше чашки в день, по крайней мере, пока ты здесь. Не хочу, чтобы у тебя были неприятности.       Если бы он только знал.

***

      Майки оглядел брата с ног до головы и нахмурился.       - Ты уверен, что с тобой все в порядке?       - Да, все нормально, - повторил Джерард, хотя в гримерке, в которой они находились, определенно была повышенная влажность, и ему с трудом удавалось вдохнуть достаточно глубоко, чтобы наполнить воздухом легкие. Кожаная куртка, в которой он приехал, уже валялась на полу. - Здесь слишком жарко.       - Я бы так не сказал, - но Майки был в футболке, поэтому он не стал спорить.       - Ты просто паникуешь, - Мэтт указал пальцем на лицо Джерарда, - уже весь бледный, как смерть, - но тот отмахнулся от его руки.       - Спасибо. Ты сейчас очень помогаешь.       - Этот бар крошечный, - сказал Майки. - Ничего особенного не случится. Люди собираются ради Thursday, и я сомневаюсь, что большинство придет пораньше, чтобы заодно послушать неизвестную группу, исполняющую каверы.       Послышался звук шагов, и в комнату заглянул Рэй.       - Я только что вернулся из-за кулис. Бар набит битком, две сотни человек точно есть. Мне вообще кажется, что это солд-аут.       - Вот блять, - Джерард застонал, словно кто-то ударил его в живот. - Я не смогу это сделать, Майкс, это все как-то...       - А кто сможет? - перебил его Майки, забыв свою роль хорошего парня. - Хочешь, чтобы мы оставались в стороне, пока какие-нибудь другие засранцы не свергнут ПМАРТ?       Джерард недоверчиво посмотрел на него.       - Черт, и как ты не боишься идти туда?       - Я боюсь. Напуган до усрачки, честно. Что, если мы выйдем туда и полностью провалимся, или нас закидают бутылками или вообще вышвырнут? Но еще больше я взбешен. И ты не посмеешь упустить наш шанс что-то изменить.       Мэтт издал непонятный горловой звук.       - Забавно. По выражению твоего лица всего этого и не скажешь.       Рэй посмотрел Джерарду в глаза.       - Майки только что произнес отличную речь, чувак. Думаю, теперь ты просто обязан сделать то, о чем он просит.       - Речь как речь, - пробормотал Уэй, поймав на себе взгляды трех пар глаз. - Ладно. Когда наш выход?       - Через три минуты, - ответил Рэй и вернулся в холл, интересуясь у кого-то проходящего. - Мы же справимся? Мы справимся, - он начал слегка раскачиваться взад-вперед.       - Дай мне свою руку, - Майки снова обратился к Джерарду, и тот нахмурил брови.       - Зачем?       - Я напишу на ней сет-лист.       Джерард усмехнулся:       - Ты думаешь, я его забуду?       - Я думаю, что на нервах с тобой может случиться все, что угодно, - спокойно ответил Майки и, что самое обидное, он был прав. Джерард рассказывал ему слишком много историй со своей работы, чтобы попытаться что-то отрицать. К тому же, Майки хорошо знал о том, что с ним происходило в старшей школе, так что спастись было невозможно.       Раздраженно фыркнув, он вытянул вперед руку.       - Только постарайся написать разборчиво хотя бы один раз.       - Тогда постарайся не дергаться, - парировал Майки, держа во рту колпачок от маркера.       Спустя две минуты они уже стояли за сценой. Джерард уставился на надписи на своей коже, словно это было его собственное свидетельство о смерти.       - Майки... - его голос дрогнул.       Тот посмотрел на него с ранее незнакомым напряжением. Джерард хотел знать, что случилось с тем парнем, который всего лишь месяц назад отчитывал его за коллекцию старых бутылок из под спиртного.       - Все не так сложно, как ты думаешь, Джи.       На сцене зажглись огни, и три тела позади толкнули Джерарда вперед, пока он не оказался в центре сцены. Он съежился за стойкой микрофона, пытаясь вспомнить, как заставить свой рот произносить слова.       - Где Thursday? - заорал какой-то придурок с задних рядов толпы. Последовавший за этим взрыв хохота заставил внутренности Джерарда скрутиться в узел.       - Да! - послышался еще один голос. - Вы кто такие, черт возьми?       По крайней мере на этот вопрос у Джерарда был ответ.       - Мы - My Chemical Romance, - он произнес дрожащим голосом, вцепившись мертвой хваткой в холодный металл микрофона. Он чувствовал, что ему нужно сказать что-то еще, какое-нибудь заявление, которое убедит этих людей, что его стоит выслушать. Но ничего не приходило в голову. Воспоминания о каждой репетиции группы рассеялись, словно их никогда и не было.       С опозданием он понял, что Рэй начал играть. Его гитара звучала здесь громче, чем когда-либо до этого в гараже - возможно, из-за другого усилителя, но Уэй подозревал, что это все же как-то было связано с аудиторией. Майки и Мэтт вступили одновременно, присоединяясь к Рэю, и Джерарду не нужно было смотреть на руку, чтобы понять, что они играют "I Fought the Law" группы Dead Kennedys. Он сделал глубокий вдох и, почувствовав, как еще сильнее подскочил его пульс, начал петь.       Они сыграли весь запланированный сет-лист. Не нужно быть гением, чтобы понимать, что не все прошло идеально; где-то они звучали рассинхронизировано, что-то было недостаточно отработано изначально, но они чувствовали себя невероятно. Джерарду казалось, что он залечивал свои раны и одновременно с этим разрывал себя на части. К последней песне он был весь в поту, еще один крик и его сердце грозилось взорваться, но он сжал шнур микрофона в руке и расхаживал по краю сцены, выкрикивая слова песни Black Flag как сумасшедший. Где-то к середине он забыл про все свои запреты и сомнения и позволил чему-то глубоко внутри освободиться. Он задумался, насколько давно в нем было это чувство. Что, если оно в нем было всегда.       Барабанный бой Мэтта оборвался, и Джерард судорожно вздохнул. Вот и все. В этот момент он должен что-то сказать напоследок, прежде чем покинуть толпу. Что-то, что заставит их вспоминать о My Chemical Romance.       - Почему вы сегодня здесь? - он взревел, и толпа завопила в ответ. - Потому что вы по чему-то скучаете? По чему-то, что ПМАРТ отобрал у вас?       Упоминание закона словно зажгло спичку, и зрители закричали еще громче.       - Мы здесь, чтобы забрать у ублюдков то, что принадлежит нам! Вы с нами?       Толпа превратилась в бушующее пламя, и Джерард был ее керосином.       - Я задал вам единственный вопрос! Вы с нами?! - он наклонился к ним и злобно зарычал. Черта с два они теперь ждали Thursday. - Так я и думал. Мы - My Chemical Romance! Спокойной ночи!

***

      Джерард облокотился спиной о холодную кирпичную стену, позволяя твердой поверхности впиться в плечи. Клуб уже не вибрировал от музыки, и это создавало странное ощущение пустоты.       - Эй! - он поднял голову, услышав хриплый голос, и увидел троицу неторопливо приближающихся парней из Thursday. Остальные тоже обратили на них внимание. - Это же вы были у нас на разогреве?       Майки протянул руку.       - My Chemical Romance.       - Неплохое название. Меня зовут Джефф, - ответил один из парней. Двое других членов группы стояли позади него, но они не представились. У одного из них левая рука была полностью покрыта татуировками, а у другого под носом запеклась кровь. Джерард изо всех сил старался не пялиться.       - Майки, - они пожали руки.       - А, понял. Ты тот, с кем занимается Вентц.       - Что, прости?       - Просто я уже год не получал звонков от Вентца, да и вообще от кого-либо из Fall Out Boy, если уж на то пошло, - ответил Джефф и взял сигарету, протянутую парнем с разбитым носом, благодарно кивнув ему. В тишине щелчок зажигалки прозвучал слишком громко. Джерард не мог не задаться вопросом, где они вообще раздобыли сигареты. - А тут он звонит мне, ни с того ни с сего, что-то бормочет про новую группу и умоляет нас взять ее на разогрев. Я сказал, что он сумасшедший.       Мэтт поинтересовался за всех:       - Тогда почему вы нас взяли?       Джефф сделал затяжку и выпустил струйку дыма через углок губ. Джерард не мог не смотреть на это, как завороженный.       - Пит больше не делает ставок на тех, кто не окупается. Так что вы либо крутые чуваки, либо охуительные лжецы.       Майки приподнял бровь:       - И к чему из этого мы по вашему относимся?       Выдохнув дым, Джефф рассмеялся.       - Это мы еще узнаем.       Джерард не смог промолчать. Плотину любопытства все же прорвало, и он выпалил:       - Откуда у тебя эти татуировки?       Парень позади Джеффа оглянулся и отвел руку за спину, пряча ее от света уличных фонарей. Черт, это не входило в намерения Джерарда.       - Игла. Чернила.       - Нет, я не имел ввиду... - с тех пор, как ПМАРТ объявил бодимодификации вне закона, Уэй все реже видел людей с тату: кто-то старался их замаскировать или скрыть под одеждой, а те, кому они нравились, не знали, куда обратиться. - Сейчас их не так часто встретишь, но они мне нравятся. Я не говорю, что сам хотел бы забиться, это точно нет, потому что я боюсь иголок, но мне нравится смотреть на них. Как-то так, в общем.       Парень ничего не ответил, но снова повернулся к свету, чтобы Джерард смог, наконец-то, разглядеть хвост дракона вокруг бицепса. Он кашлянул в кулак и старался не покраснеть.       - Ребят, вы были невероятными, - сказал Рэй, и Джерард мысленно поблагодарил его.       - Тебе понравилось? - Джефф передал сигарету Разбитому Носу. - Хотите совет, как группа группе?       Обменявшись взглядом с Майки, Рэй кивнул.       Впервые за ночь Джефф так широко улыбнулся, что стало видно черные пустоты на тех местах, где должны быть боковые резцы.       - Нахуй все, что вам говорит Вентц. Бросьте это дерьмо прямо сейчас, пока у вас еще зубы на месте. С таким лицом уже не получится вернуться на обычную работу.       Все трое развернулись и ушли, даже не попрощавшись. Недокуренная сигарета была небрежно брошена на землю и даже не потушена. Если бы Джерард был сейчас один, возможно, он бы ее поднял.       - Ну, в целом все прошло не плохо, - сказал Мэтт.

***

      Позже Джерард прервал Майки, когда тот потянулся закрыть дверцу автомобиля. Луна косо светила в окошко, и это создавало вокруг его младшего брата какое-то потустороннее сияние.       - Майкс?       - М-м-м?       - Как ты думаешь, мы... Мы станем такими же, как те парни? Как Thursday?       Майки долго и пристально смотрел на него. Может быть, это просто была усталость в глазах, но он казался намного старше.       - Думаю, все зависит от нас самих, Джи.

***

      Ритм бас-гитары оборвался прямо посреди песни, которую они репетировали, и Джерард поднял голову - Майки лез в карман за мобильником.       - Тебе действительно нужно ответить прямо сейчас?       - Это Пит, - не глядя на него, сказал Майки, и это заставило Джерарда прикусить язык. - Мне включить громкую связь?       - Да, давай, - Рэй выключил усилитель и снял гитару с плеча. За последние несколько недель он так хорошо научился с ними обращаться, что делал это одним движением руки.       - Майкиуэй! - завопил Пит в трубку. - Чертова рок-звезда! Твоя группа там?       - Мы здесь, - ответил Джерард. По крайней мере, трое из них.       - Круто, круто, - судя по тому, как Майки описывал Вентца, они ожидали, что Пит будет довольно взбудораженным парнем, но это был какой-то особенный уровень - он говорил так, словно пытался выиграть словесный марафон. - Я видел ваше вчерашнее шоу, просто безумие!       Майки издал сдавленный звук.       - Ты был в Джерси и ничего не сказал?       - Нет-нет, я не имею ввиду, что был там, - уточнил Пит. - Я видел видеозапись. Хэй, ты разве не говорил, что Джерард скромняга? Потому что то, как он набрасывался на толпу, не было похоже на...       Джерард прочистил горло.       - Ты видел видеозапись?       - Да, и это было потрясающе, - должно быть, до Пита наконец дошло, в чем проблема, потому что он затараторил еще быстрее, и все его слова слились воедино. - Ох черт, я знаю, о чем вы думаете. Не волнуйтесь, мне прислали его лично, у меня же везде есть люди. В сети видео нет, никто его не найдет.       Джерард был уверен, что не единственный выдохнул с облегчением.       - Вы, парни, правда хороши, - продолжил Пит с полным безразличием к их коллективному переживанию. - Но, не поймите меня неправильно, вам нужно начать писать что-то свое. Те группы, чьи каверы вы сыграли, они крутые, но их песни были написаны в другое время и о других проблемах. Вам нужно написать какое-нибудь классное дерьмо про то, что актуально сегодня.       - Мы работаем над этим, - ответил Майки, - у Джи есть кое-какие тексты, скоро мы положим их на музыку. Сделаем что-то новое.       - Лучше бы этому случиться, - даже по телефону было слышно, что Пит ухмыляется. - И... Погодите, меня Патрик зовет... Еще секунду! - на мгновение на линии был слышен только шум статики. - Есть еще кое-что. Чего-то не хватает. Я еще не понял, чего именно, но вы с этим разберетесь. Найдете то, чего не достает, - голос Пита стал звучать как-будто издалека. - Джо, скажи Патрику, чтобы он остыл! Господи Иисусе, хорошо. Окей, - он вздохнул. - Майки, еще созвонимся.       Звонок оборвался, но им всем потребовалось время, чтобы перестать пялиться на отключенный телефон.       - Хотелось бы мне сказать, что он не всегда такой, но... - Майки пожал плечами.       - Думаю, нам действительно пора заняться своим материалом, - Рэй почесал затылок. - Джерард? Твой выход.

***

      Первой написанной ими песней стала "Skylines and Turnstiles", и она заставляла Джерарда чувствовать себя так, словно его разрывало на куски.       - И это хороший знак, - сказал ему Майки, когда тот описал свои ощущения. - Если ты это чувствуешь, значит почувствуют и зрители. Боль всегда пробуждает у людей реакцию.       Рэй хмыкнул:       - Мрачновато, - но Майки просто пожал в ответ плечами.       С двумя следующими песнями было уже проще. Постепенно все четверо - иногда трое, когда Мэтт не удосуживался появиться, - выработали общую систему действий. За Джерардом были тексты песен, Рэй превращал их в нечто музыкальное, а Майки и Мэтт связывали все вместе. Срабатывало не каждый раз, но пока этого было достаточно.       Однако чем больше песен у них появлялось, тем очевиднее становилось то, что им все еще чего-то не хватает. Джерард просто не мог понять, чего именно.       - Мы снова играем в Рингере, через шесть дней, - рассеянно наигрывая на басу, Майки склонился над плечом брата, пока тот что-то писал в блокноте. - У нас готово достаточно материала?       Рука Джерарда застыла над бумагой. Страница была полностью исписана, вместе с полями, но музыка в его голове была подобрана только частично; потребуется еще несколько дней, чтобы Рэй смог ее хотя бы наиграть.       Полностью готовыми у группы были только три песни. Но это на три больше, чем на прошлом выступлении.       - Мы заставим это сработать, - сказал Джерард, и он действительно в это верил.

***

      На следующем концерте толпа кричала уже не так громко, что было неудивительно - они никогда раньше не слышали этих песен. Джерарду долго пришлось убеждать себя в том, что это нормально.       Примерно к середине сет-листа он набрался смелости, чтобы посмотреть зрителям в глаза. Он пристально смотрел на них, упиваясь зрелищем. Как обычно, первые ряды были полны хэдбэнгеров и мошеров, а ближе к концу зала люди были уже не такими подвижными. Поэтому парень у двери, прыгающий вверх-вниз с таким рвением, словно завтрашний день не наступит, сильно выделялся на их фоне.       Джерард пристально посмотрел на него, пытаясь понять, знает ли его в лицо, но было слишком темно.       Рэй сыграл вступительный рифф к новой песне, и Уэй снова сконцентрировался на выступлении.

***

      Джерард как раз вытирал рубашкой пот с лица, когда кто-то, двигающийся слишком быстро для человеческих глаз, бросился на Майки, чуть не сбивая его с ног и крепко обнимая. Рэй тут же шагнул вперед, выпрямившись во весь рост, но прежде чем он успел что-то сделать, Майки положил руку ему на грудь и сказал:       - Это Фрэнк, расслабься.       Рэй настороженно посмотрел на новоприбывшего.       - Ты его знаешь?       - Я его пригласил, - Майки закатил глаза, пытаясь безуспешно отцепить от себя парня. Джерард в шоке уставился на брата.       - Ты...       Майки знал его слишком хорошо, поэтому вмешался раньше, чем тот смог хотя бы подумать о чем-то.       - Мы можем ему доверять.       - Да, чувак, я не крыса, - пробубнил Фрэнк куда-то в грудь друга. Майки осторожно потянул его за короткие пряди ирокеза и выдохнул, когда тот ослабил хватку и развернулся к остальным. У Джерарда перехватило дыхание.       Фрэнк был горяч. Внезапно Джерард остро ощутил то, насколько непривлекательно и безобразно сейчас выглядел. Он бросил в сторону Майки напряженный взгляд, который, как он надеялся, передавал все его недовольство тем, что тот посмел пригласить такого красивого парня и не предупредить Джерарда. Он тогда точно надел бы что-то другое вместо дырявых в промежности джинс и полосатых леггинс.       - Вы действительно думаете, что я корешусь с федералами? - Фрэнк махнул руками сверху вниз, демонстрируя целое полотно из татуировок и разодранные джинсы, и Уэй непроизвольно проследил за этим движением.       - Джерард, - сказал он немного заторможенно.       Фрэнк выгнул идеальную бровь и улыбнулся.       - Я в курсе.       - Он знает о нас все. Пытался прийти на первое шоу, но не смог, - объяснил Майки.       - Рад, что у меня наконец-то получилось. Парни, вы просто убийственные, - и опять эта ухмылка. Она сияла, как чертова луна, и Джерард не мог отвести взгляд. Фрэнк тем временем ткнул пальцем в Рэя. - Ты - просто монстр, чувак. Я бы даже сказал, что ты почти так же хорош, как я.       Майки дал ему подзатыльник, и тот фыркнул, смеясь.       - Отвали, Майки, он знает, что я шучу.       - А ты играешь? - тут же спросил Джерард, прежде чем успел подумать.       - Когда появляется возможность, - Фрэнк пожал плечами, и Уэю понравилось то, как двигались его мускулы под футболкой. Господи, ему нужно взять себя в руки. - Это случается не часто, но лучше, чем ничего.       - То есть ты не играешь в группе? - Фрэнк определенно выглядел как человек, который состоит в какой-нибудь группе.       - Нет, - он покачал головой и бросил в их сторону взгляд, который Джерард не смог прочесть. - Не могу пока найти таких же сумасшедших засранцев как вы, парни, чтобы присоединиться.       - Но я дал ему номер Пита. И поручился за него. Пит может пристроить кого угодно, - сказал Майки.       Это была чистая правда. Пит каким-то образом знал просто невероятное количество людей. Это как суперспособность Майки вертеться в обществе, только на стероидах.       Фрэнк пихнул его в плечо.       - Ну, так что вы делаете сегодня вечером?       Все четверо переглянулись. Майки выжидающе поднял брови.       - Мне с утра на работу, - выпалил Джерард и тут же захотел дать себе пощечину. Неловкое молчание перед привлекательным парнем затянулось секунд на тридцать, ему хотелось убежать, но отступать было поздно. - Я хотел сказать... Дело не в том, что нам не хочется затусить, но большинству из нас очень рано вставать, так что, наверное, мы...       Но прежде чем он мог закончить свою неловкую фразу, Майки его мягко перебил:       - Нам пора возвращаться.       Фрэнк выглядел поникшим, но стоило Джерарду моргнуть, как это впечатление тут же рассеялось, словно ему вообще это привиделось.       - Напишите мне в следующий раз, как будете выступать, ладно? Я это точно не пропущу.       Когда они наконец выбрались наружу, Майки склонился к самому уху брата:       - Неужели так сложно вести себя сдержаннее и не трахать глазами моих друзей?       Джерард нахмурился и пихнул его в сторону, но Майки устоял на месте и после хихикал весь путь до машины.

***

      Как и следовало ожидать, Пит позвонил им следующим вечером, когда они настраивали инструменты в гараже.       - Достойное выступление, - сходу начал он, даже не поздоровавшись, - над собственным материалом нужно еще поработать, но уже неплохо.       - Эм, спасибо, - ответил Рэй, потому что Майки был слишком занят своей гитарой.       - Да, да. Кстати, я понял, ребята, чего вам не хватает. Вы знаете, что это? - Рэй с сомнением взглянул на Джерарда. Тот закатил глаза, но вмешиваться не стал.       - Ну и что же?       - Ну, это было довольно неожиданное осознание, на самом деле. В общем, мне поступил звонок. А мне много кто звонит, вообще-то, и иногда трудно понять сразу, где стоящее предложение, а где нет, а этот парень...       Майки раздраженно взглянул на телефон поверх своих очков.       - Ближе к делу, Пит.       - Да, да, конечно. Вам нужен Фрэнк, тупые вы засранцы.       Джерард вздрогнул и чуть не выронил блокнот прямо на одно из многочисленных пятен от бензина на полу.       - Эм, Фрэнк? Вчерашний-чувак Фрэнк?       - Он сказал его фамилия Айеро, но да, - Пит сделал паузу. - Так вы его знаете?       - Мы... встречались, - ответил Джерард.       - Но у нас уже есть гитарист, - нахмурился Рэй.       - Я знаю, и ты потрясающий, - быстро заверил его Вентц. - Но и Фрэнк потрясающий. И звучание у него совсем другое. Он нужен вам. Он привнесет необходимый баланс. Кроме того, кто-то еще должен радовать глаз, кроме Майки.       - Мы говорим о музыке, Пит, - младший Уэй вздохнул так, словно уже слышал эту фразу раньше. - Ты вообще хоть раз виделся с Фрэнком?       - Я знаю людей, которые его знают, - ну, конечно. - И я тоже говорю о музыке. Говорю о том, что его игра на гитаре сделает ваше звучание лучше.       - У него уже есть гитара? - поинтересовался Джерард.       - Да. А еще он играет против правил ПМАРТ, - вспоминая количество чернил под его кожей, не нужно было быть гением, чтобы это понять.       - Ты уверен, что он умеет играть?       Пит издал звук, словно его оскорбили.       - Я когда-нибудь вас подводил?       - Все бывает в первый раз, - проворчал Рэй, но Вентц его проигнорировал.       - Доверьтесь мне. Позвоните ему.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.