ID работы: 9480148

Я отдаю всю жизнь тебе

Джен
R
Заморожен
53
Размер:
60 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 14 Отзывы 18 В сборник Скачать

13. Удушающий кашель

Настройки текста
- Чао-Чао, давай быстрее! - Сюй-гэ, я не могу! Подожди! Ему в ответ раздраженно хмыкнули и помогли спуститься вниз. Сюй не любил, когда его диди капризничал и не желал ходить на тренировки. Честно, он бы его так и оставил, но отец будет злиться, а матушка… Она будет смотреть осуждающе и долго качать головой. И поэтому ему приходится нести на себе этого глупого мальчишку, который еще толком-то и не проснулся. Но на тренировочном поле их встретил Вэнь Чжулю, который без слов протянул им ученические мечи и сказал тренироваться с другими адептами. - А ма… В смысле, мадам Вэнь сегодня будет? Из них двоих Сюй, так думал Чао, был любимчиком матушки и поэтому всегда к ней лип. Да и вообще, в их семье принцип «второго ребенка» как-то не работал: старшему доставалась вся любовь и забота родителей, а младшему… Он появился на свет болезненным ребенком, и его чуть ли не с рождения забрала на воспитание сестра Вэнь Жоханя. Но сейчас… - Глава клана и госпожа Вэнь еще не прибыли из Ланьлина,- ответил Чжулю,- Их ожидают к вечеру. Вам было сказано: тренироваться. Мальчишки почтенно склонились и убежали. Если отец будет в хорошем настроении и мастера не нажалуются на них, то им разрешат один день не практиковаться в ненавистной каллиграфии, а это, знаете ли, еще заслужить надо. Но даже под вечер никто не приехал. И на следующий день. И через день. В Знойном дворце начались волнения: слуги бегали туда-сюда, кто-то говорил, что тело господина нашли около Илина. Чжулю пресекал подобные слухи, но, когда он все же отбыл на поиски, разговоры начались с еще большей силой . Чао уже совершенно не понимал, где правда, а где вранье, но побаиваться дагэ стал еще больше. Тот теперь ходил мрачный, в постоянном окружении старейшин. Потому что если на плечи четырнадцатилетнего ребенка свалится бремя власти, то Цишань снова ждет кризис и упадок влияния в совете кланов. Спустя месяц Чжулю вернулся, таща на спине главу клана. - Мама! Папа!- Сюй и Чао сорвались с места, обнимая и утыкаясь в окровавленное женское ханьфу. Та лишь слабо улыбнулась, потрепав их по волосам. Детей долго не пускали в родительские покои. И только Вэнь Чжулю мог зайти туда и, выйдя, сказать им, что Вэнь Жоханю с каждым днем становится все лучше и совсем скоро все будет в порядке… - Сюй-гэ, ты куда? - Ты что, веришь Вэнь Чжулю? Он же специально так говорит, чтобы мы не волновались. Ты видел, в каком состоянии приехал отец?- ему в ответ скривились,- То-то же. Поэтому сейчас я пойду к ним, понятно? - Тебя же не пустят,- Чао осмотрел дагэ, облаченного в черные одежды. - У них окна всегда открыты- через них и проберусь. - Я с тобой! - Нет! - Да! Две фигуры прошмыгнули на крышу и оказались около открытого окна. Алые шторы слегка развевались, скрывая испуганные лица детей. На огромной кровати лежал полностью перебинтованный Вэнь Жохань. Его грудь изредка поднималась, и тут же мужчина задыхался в кашле. А вокруг, словно саркофаг, его окутала тьма, сочащаяся из огромных порезов на груди и животе. - А-Инь!- хрипел мужчина, цепляясь пальцам за тонкий палантин, разрывая тот на куски,- А-Инь!!! - Я здесь. Здесь, а-Хань,- женские руки с силой уложили тело на кровать,- Твоя а-Инь здесь. - А-Инь! Где… Где они?! - А-Хань, все хорошо. Я рядом, все хорошо. Матушка обнимает кричащего от боли мужа, выводя на его спине различные иероглифы. Тот обмяк, впадая в беспамятство, но все еще сжимал женское ханьфу так, будто это самая дорогая вещь на свете. - Насмотрелись? Сюй и Чао вжали головы в плечи, когда женщина, скрестив руки на груди, подошла к ним. - Не слышу ответа,- она покачала головой и посмотрела на спящего мужа,- Вам повезло, что не дошло до приступа, но дела таковы: вашему отцу уже лучше, но до полного выздоровления еще далеко. Поэтому топайте в свои комнаты и живо спать. И сюда ни ногой! - Мама,- старший сделал усилие, но голос все равно дрогнул,- А папа… Он… - С ним все хорошо,- она резко развернулась,- По комнатам. Живо. Мин смотрел, как огромное пятно алого цвета расползается по чужой груди, марая бинты. Вдруг чья-то рука с силой сжала детскую шею. - Из-за тебя,- шипел кто-то сзади,- Все это из-за тебя! Из-за тебя все это началось! Из-за тебя! Воздуха не хватало, и Мин начал медленно оседать на пол. Кровь стекала по тонким пальцам на зеленое ханьфу. - Из-за тебя! Все из-за тебя! Через усилие повернув голову, мальчик испуганно распахнул глаза: это было существо, очень похожее на того самого Чао, вот только все его лицо было исцарапано, а на голове остались редкие клоки волос. - Из-за тебя, Вэнь Леи! Это ты во всем виноват! - Я… не… Вэнь… Леи… - Ты! Из-за тебя!

***

- Я не Вэнь Леи! Мин глубоко дышал, схватившись за собственное ханьфу. Пот мелкими каплями стекал со лба, а на шее… - Ба!- в ужасе крикнул мальчик, стараясь не задохнуться в собственных слезах. Женщина зашла в комнату, но застыла на пороге: шрам на шее ребенка кровоточил. - Конжиги, сиди смирно и не прикасайся,- Жулдызай судорожно искала бинты и травы, попутно посылая весточки главе клана,- Не плачь, не плачь, все хорошо. - Ба, что это?- мальчик сжимал одеяло, пытаясь не реветь. - Сейчас придет твой дагэ, и все будет хорошо,- повторяла она, больше успокаивая себя, нежели ребенка. Мужчина буквально через пару фэнь распахнул двери и быстро подбежал к Мину. - Что это?- зеленые глаза горели испугом,- Как это? Но ему в ответ лишь пронзительный детский крик, и маленькие пальчики начали срывать бинты и раздирать кожу. Жулдызай подсунула под нос мальчика какую-то траву, и тот перестал двигаться, падая в женские объятия. - Глава,- она обернулась, стараясь скрыть испуг,- Я понимаю, конечно, что это не мое дело, но шрамы кровоточить начинают не просто так, да и тем более… Хуайсан пытался привести мысли в порядок. За все девять лет у Мина никогда такого не было, но сейчас… Что-то точно идет не так. Начиная от этого случая, и заканчивая внезапным возвращением (и сразу же пропажей) Лань Сиченя. Будто он что-то теряет из поля зрения, что-то очень важное. - Глава! Что делать то? Мужчина вскинулся, развернул и тут же сложил веер. - Нужно в Облачные глубины. Там, может, помогут. - Но лететь до Гусу примерно с час, а за это время молодому господину может стать еще хуже! - Другого выхода нет,- он нахмурился,- Вы полетите первой и предупредите Вей Усяня. - Этого...- Жулдызай недовольно скривила губы,- Его бы просто так связать и подземелье кинуть. Без церемоний. - Не будь его мужем Лань Ванцзи, я бы так и сделал. Но сейчас не о том думаем. Срочно. В Гусу!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.