ID работы: 9484492

A Game for the Fool (Игра для дурака)

Джен
Перевод
R
Заморожен
265
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 82 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 10. Кто боится Большого Злого Козла?

Настройки текста
Примечания:

Глава 10. Кто боится Большого Злого Козла?

«Все смешно до тех пор, пока случается не с нами». — Уилл Роджерс

Меня наказали и запретили выходить куда-либо. Ну, насколько это возможно во время путешествия, когда единственным доступным способом передвижения является езда на ослике или на плечах взрослого. В общем, это означало, что меня оставляли в гостинице тренироваться в каллиграфии или тихонечко во что-нибудь играть, и не дай боже мне еще раз спросить, можно ли мне пойти с ними. Вполне обосновано, учитывая чем все закончилось в прошлый раз… Но ведь было весело! Писать буквы, над которыми Чанцзэ поручал мне работать, было далеко не так интересно и абсолютно безуспешно — я привыкла использовать совершенно определённый способ письма, а не пытаться с помощью "легкого" нажатия кистью на бумагу "рисовать" изящные штрихи. Где все эти карандаши и перьевые авторучки, когда они нужны? Полагаю, их еще не изобрели. Надо тогда заметить себе — изобрести авторучку. Мы были уже на полпути к Гусу, и погода стала уже не такой холодной, а воздух более влажным. Я не сомневалась, что с наступлением зимы тут будет очень холодно, но теплые деньки пока еще не кончились, а деревья только начинали желтеть. Время еще было. Но времени никогда не бывает достаточно. Я вздохнула, отложила кисточку и уронила голову на сложенные на столе руки. Открыв страницу "Сюжетной Линии" я уставилась на временную шкалу — один из узелков пропал, на его месте нить, отображающая этот участок таймлайна, стала красной, опять становясь черной уже ближе к следующему узлу. Обвиваясь вокруг красной нити цвели цветы. Я сфокусировалась на ней, и в голове возникли расплывчатые воспоминания Вэй Усяня, играющего на отцовской груди, пока его мама смеётся на заднем плане. Мальчик что-то вытаскивал из своего рукава, Чанцзэ возмущённо вскрикивал, а Цансэ уже плача подвывала от смеха. Потом сцена изменилась, показывая, как уже я прожила этот момент. Я изменила события… но в конце они остались теми же самыми. В обоих воспоминаниях сохранилась сцена замечательного дня проведенного с семьей, наполненного радостью и весельем под теплым полуденным солнцем. Я открыла дополнительную вкладку к этому окну, озаглавленную "Воспоминания", где они отображались будто фотографии, пришпиленные к стене. Маленькие лоскутки жизни каноничного Вэй Усяня, которые он почти полностью забыл. Четыре года проведенные со своей семьей, и едва ли два десятка воспоминаний, сохранившихся на этой странице. Цитата Цансэ-саньжэнь, запомнившаяся поездка на ослике, поход по магазинам в красочном городе, горящие фонарики у озера, призрачный вкус юэбина* на языке. Ожидание родителей у городских ворот, которые так и не вернулись. Тиканье часов преследовало меня повсюду, наступало на пятки, дышало в затылок, и я знала, что надо придумать что-нибудь. Как можно скорее. Что делать? Начнем с важного, в обратном хронологическом порядке отсчитывая от смерти Вэй Усяня — сначала осада Могильных холмов, потом смерть Цзян Яньли, смерть Цзинь Цзысюаня, изоляция от всего мира, Аннигиляция Солнца, Вэнь Чжао и Вэнь Чжулю, Сожжение Пристани Лотоса, вражда между Цзянями из-за присутствия Вэй Усяня. У меня не было никаких идей, как бороться с последним, поскольку я не знала, правдивы ли слухи. Фаворитизм не прекратится из-за того, что я другой человек, но кроме как больше поддерживать Цзянь Чэня и пытаться втянуть его в любую ситуацию, где будет присутствовать Цзянь Фэнмянь, у меня не было никаких идей. Сожжение Пристани Лотоса… И война… Мне нужна сила. Влияние. Альтернативы. Когда Вэй Усянь потерял свое Золотое Ядро, у него не было никакого способа, чтобы остаться полезным своему лучшему другу и делать то, что он хотел делать — спасать людей и защищать невинных. Так что мне требовалось стать могущественнее и нужны дополнительные возможности. Проще сказать, чем сделать. Я просто ненавидела этот момент в новелле, понимая, что все, в чем были виноваты и из-за чего были убиты те люди, это что их фамилия была "Вэнь". Холокост закончился примерно лет за десять до моего рождения, но все же это было совсем недавно. Это было по-настоящему, это случилось, и это было… более чем бесчеловечно. Сколько из убитых Вэней было детьми? Эта мысль тяжелым камнем лежала у меня на сердце. Мне вспомнились все мои племянники и племянницы, как эти детки целиком помещались у меня на груди и какими идеально прекрасными были эти маленькие пальчики и розовые пяточки. Вэнь Юань родился во время самого разгара кампании Аннигиляции Солнца. И почти умер от голода в лагере для военнопленных, где никак не должен был оказаться. Гнев огненной волной растекся по венам. Я не могу позволить этому случиться опять. Я не могу стоять рядом и смотреть на то, как детей морят голодом, мучают и убивают только из-за фамилии их родителей. Я должна их спасти. Но как? — А-Ин? Мы вернулись, — Цансэ открыла дверь комнаты, — Уже поздно, почему ты еще не в кровати? Я позволила ей поднять меня и уложить в кровать. Мои мысли свивались черными жгутами, формируя тяжелый ком темных мыслей. Как мне спасти их?

***

— Я до сих пор не могу поверить, что ты отстригла ему бороду, — Чанцзэ смеялся так громко, что, казалось, тряслись деревья. Я уже задыхалась от смеха у него на плечах. — Ему очень шло! Выглядел гораздо более мужественно! — подтвердила Цансэ, — И он был на меня за это очень зол! Печально известная Цансэ-саньжэнь и ее похождения в ордене Гусу Лань. Одним словом: мозговыносяще. Когда я вырасту — стану такой же. — И кто бы говорил, я отчетливо помню, как тебя и Фэнмяня поймали на горячем при попытке протащить козла в его жилые комнаты, — парировала она. — Что? — оживилась я, — Ты это сделал? — Цансэ, — застонал Чанцзэ, — зачем ты напомнила мне об этом. В свою защиту могу сказать, что это была идея Фэнмяня! — Правда? — свесилась я вперед, вверх тормашками заглядывая ему в лицо. — Нет, — ухмыльнулся он. Я ухмыльнусь в ответ — достойный пример ребенку для подражания, да еще и прямо передо мной. — А как насчет того случая, с мечом и дыней? — Это был не я! — аж споткнулся Чанцзэ. — А что произошло? — спросила я, повернувшись чтобы посмотреть на нее. — Ты еще слишком мал для этой истории! — категорически отказался говорить Чанцзэ. Я достаточно стара, что бы сойти за вашу мать, молодой человек, и я требую все пикантные подробности! — Хочешь, я расскажу, как твоя мама заставила своего учителя бросить попытки заставить ее вести себя как леди? — предложил он замену. Цансэ ведет себя как леди? Да скорее небо упадет на землю! Я сложила руки на его голове и устроилась поудобнее, готовая слушать очередную историю. Чанцзэ и Фэнмянь обучались в Гусу почти два года, преимущественно для того что бы родители Фэнмяня могли сфокусироваться на политике и заключении альянсов (один из которых вылился в его женитьбу на Юй Цзыюань), в то время как Цансэ-саньжэнь присоединились к ним уже в последний год. Она была немного моложе их обоих, но в заклинательском искусстве намного опережала большинство юношей того поколения. Оба Фэнмянь и Чанцзэ были влюблены в нее, и многие считали, что Цансэ безусловно станет следующей Леди Пристани Лотоса. Так что то, что она предпочла выйти замуж за слугу, стало шоком для всех. — Фэнмянь был мне хорошим другом, но с твоим отцом мы просто подходим друг другу, — смеялась она, — Фэнмянь принял мое решение и освободил Чанцзэ от всех обязательств ордену Юньмэн Цзян, чтобы мы могли пожениться и стать бродячими заклинателями. — Кроме того, в то время он уже был помолвлен с Юй Цзыюань, — вставил Чанцзэ, — Юй Цзыюань никогда не пыталась скрыть свою неприязнь к твоей маме, так что я не буду сильно удивлен, если она начнёт шипеть на нас при следующей встрече. — Она не так плоха, Чанцзэ! Ты запутаешь А-Ина! Все действительно настолько плохо… И это делает слухи вокруг любовного треугольника еще более компрометирующими. Был определенный шанс, что Фэнмянь не был на самом деле настолько согласен с их решением, насколько пытался казаться. Но, определенно, он сильно дорожил обоими, если смог позволить уйти, возможно навсегда, а не вынудил Цансэ осесть в Пристани Лотоса вместе с Чанцзэ. Возможно, потому что в этом случае было бы сложнее игнорировать факт, что ему предпочли другого. Или потому что Юй Цзыюань превратила бы жизнь всех в ад, пока они бы не уехали. Обе причины сразу?

«Контрольная точка пройдена!»

Еще одна? Этот Этап Сюжета похоже скоро закончится… Тик-Так. Время на исходе.

***

Кто бы ни придумывал названия Заданий, у него определённо не все в порядке.

«Задание: Найдите Старого Козла!» «Вы нашли мешочек на улице. Это очень важный мешочек. Отнесите мешочек владельцу. «Желаете посмотреть Цели Задания?» (ДА) (НЕТ)

Уже могу предположить, какие тут будут Цели Задания.

«Цели Задания: Найдите Старого Козла!» Основные задачи: — Найдите Старого Козла (незавершенно) — Доставьте мешочек (незавершенно) «Принять Задание?» (ДА) (НЕТ)

Я приняла задание и посмотрела на кошелек, который подняла на улице из-за того, что он слегка светился. Оказалось, что Система на самом деле создает своего рода дополненную реальность, просто мои Характеристики слишком низкие, что бы они много показывали мне. Я случайно прошла слишком близко к мешочку, и тот засветился, а как только я его подняла, выскочило уведомление о полученном Задании. А теперь… Теперь над ним плавала подпись — «Мешочек Старого Козла (Квестовый предмет)». Боже, как я устала от подобных ситуаций… Зачем вообще козлу мешочек? Нет, я, конечно, могу предположить, что это, вероятно, человек, даже, скорее всего, так оно и есть, но кого, черт побери, могут звать "Старый Козел"? Также я не могла его открыть, что тоже меня расстраивало. Мне же интересно! Дайте посмотреть что там! Взрослые ушли вперед, чтобы найти гостиницу и порасспрашивать человека, ответственного за организацию ночных охот в этом городе. Мы были примерно в дне пути от Гусу и это сказывалось. Диалект**, на котором здесь говорили, был не похож ни на один из встреченных мной ранее — певучий и мягкий. И это было жутко. Особенно после того как послушаешь торговцев из Цинхэ, продающих свои товары с большими барабанами и показывающих истекающие кровью куски баранины и свинины выставленные на продажу. Рядом с ними местные звучали как будто жуют что-то и при этом декламируют поэмы. Мне больше нравятся грубоватые торговцы. В любом случае, у меня не было времени, чтобы стоять здесь и сравнивать диалекты. И хотя в отличие от предыдущего Задания у этого не было ограничения по времени, мне хотелось завершить его как можно скорее. Так что, если исходить из предположения, что это и в самом деле человек, а не плод больного чувства юмора какого-то фермера, куда надо пойти, что бы найти людей? Рыночная площадь? Рыночная площадь. Я обыскала рынок вдоль и поперек и даже спрашивала людей, не видели ли они кого-нибудь ищущего кошелек, но абсолютно безрезультатно. Никто не терял кошелька. Даже когда я показывала его, никто не мог ничего припомнить, хотя и было несколько людей, которые, увидев высокое качество мешочка, говорили что это их вещь, но, не сумев открыть, с руганью возвращали его обратно. Идиоты… Правильно, валите все на четырехлетнего ребенка… Солнце уже начинало садиться, и хотя сумерки пока еще не наступили, но уже скоро должно было начать темнеть. Так что я бросила поиски и пошла искать родителей там, где мы договорились встретиться. Тут нужно упомянуть, что я не очень наблюдательна по своей природе. По сути, я зачастую полностью игнорирую базовые инстинкты выживания, практически не заботясь о том, что происходит вокруг меня. И от этой привычки мне требовалось срочно избавиться, чтобы не оказаться больше в подобной ситуации. В этот раз, пока я бежала на место встречи, я совершенно не заметила, что толпа освободила довольно широкое пространство — люди обходили это место по широкой дуге, используя, иногда довольно неудобные, пути обхода, лишь бы только не приближаться к нему. Я же не замечала очевидного до самого последнего. Во вторых, увидев родителей Вэй Усяня, оживлённо беседующих о чем-то с группой людей, я не на секунду не задумалась, что стоило бы остановиться и посмотреть во что они одеты. Нет, я просто подбежала к ним и буквально застыла на месте, увидев лицо человека, с которым они разговаривали. Это был высокий и тощий мужчина с идеальной осанкой, несколько длинноватым лицом и хмурым взглядом. Его темные глаза иногда вспыхивали странными янтарными отблесками. Длинная козлиная бородка и усы мгновенно сложились с недавними событиями и породили гениальную ассоциацию. Я знаю кто это! — Это же Старый Козел! — выпалила я. Это же Лань Цижэнь!Ты действительно только что произнесла это вслух? Я посмотрела на окружающих. … Убейте меня… Пожалуйста, просто похороните меня в самой глубокой дыре на самом дальнем краю света… Наверное, вложить очки в улучшение Удачи в следующий раз будет хорошей идеей. Заткнись. _________________________ * Юэбин или «Лунный пряник» — китайская выпечка начиненная пастой из сладких бобов или лотоса, которую традиционно употребляют на Праздник середины осени. ** Диалект У — один из крупнейших диалектов китайского языка. Произношение диалекта у в Китае традиционно считается мягким, лёгким, расслабленным. В диалектах У может быть от всего двух до восьми или более слоговых тонов. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3_(%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA) Примечания автора: Итак, лично меня, всегда развлекали споры ЦФМ и Юй Цзыюань. Это действительно просто ревность касательно внимания уделяемого (или не уделяемого) детям, злость на договорной брак или ее слова действительно были правдой? ЦФМ мог любить Цансэ и лелеял ее сына, чтобы иметь что-нибудь напоминающее о ней (особенно учитывая, что был ВУС очень сильно похож на свою мать), но это замалчивалось, и никто об этом не говорил. А еще здесь мы начинаем видеть AGF! ВУС строящего планы на предстоящие события и его взгляды на всю ситуацию войны с Вэнями (и послевоенный период), не забывая, что перед тем как попасть в этот мир у НЖП был развит материнский инстинкт (и «синдром бабушки» — она бы кормила всех печенками пока не лопнут) и эти инстинкты не собираются просто отключиться. Напротив, они только расцветут махровым цветом, особенно когда дело дойдет до драмы семьи Цзянь, драмы семьи Лань и булочки с корицей Вень Нина. А, и да, я очень радовалась, называя Лань Цижэня Старым Козлом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.