Вместе. Сун Лань/Сяо Синчэнь
23 октября 2020 г. в 14:02
– Сун Лань! – уверенно, громко и почти что жестоко.
Тьма – рядом, позади, впереди.
– Сун Лань, послушай меня! – уверенно, громко и теперь – обречённо.
Тьма – в глазах не его. Как, почему, за что?
– Сун Лань... – уже подобно мольбе.
Ветер, на губах сизый пепел, внутри застывшие вязкие слёзы, в вышине надрывно рыдает старая птица, ломая о скалы свой древний хребет.
– Сун Цзычэнь, подожди. – Его имя – богатство, сокровище, драгоценные камни. Бессмертные, вечные – они рассыпаются и катятся-катятся-катятся. Рассыпаются прахом и в крошку.
– Прочь, – обречённо и глухо.
Ненависть пляшет на осколках-костях того, что внутри, пока хрустит позвоночник вековечных деревьев под любовной лаской ветра порывов.
– Не уйду, – уверенное, устало-упрямое.
Злобный плевок небес звездой, Сяо Синчэню до неё – совсем немного рукой...
– Не сгори.
– Тогда не оставишь? – осторожное, тихое-тихое, близкое, ветром в пустыне, сном после вечного бдения, огнём на горящем полене.
Ответ – хочется спокойным холодом лезвия.
Небо плюётся ядом хохочущих звёзд, к которым тянется он...
«Пропадёт».
Вдох, вскрытая грудь, сердце в клочья, выдох, скрип на зубах, сжатый кулак, усталость небес в глазах, смерть волны об утёс.
– Как я могу?..