ID работы: 9494246

Проклятия города Салем

Гет
NC-17
Заморожен
164
автор
Alice Dark бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
152 страницы, 27 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 191 Отзывы 37 В сборник Скачать

Гость в доме Лэнгдонов. Часть 1

Настройки текста
— Какой милый дом достался вам в наследство, Майкл, — с неприятным смешком подметил мистер Стюарт, окидывая взглядом просторную, уютную столовую. — Должно быть, он поменьше, чем ваше поместье в Париже? — Немного, — прохладно улыбнулся граф, закладывая руки за спину, — устраивайтесь, Энтони. Надеюсь, ужин вас не разочарует. — А мы что же, не будем дожидаться вашу супругу? — хитро сощурился мужчина, расхаживая по комнате и довольно нахально разглядывая все, что замечал вокруг. — Да-да, я слышал, что вы не так давно возложили на себя это тяжкое бремя. Не успели еще пожалеть? С этими словами мистер Стюарт брезгливо провел пальцем по каминной полке, словно пытаясь убедиться, насколько тщательно в этом доме прибиралась прислуга. — Она спустится с минуты на минуты, — решив проигнорировать вторую часть вопроса, криво улыбнулся Лэнгдон, — видимо не успела вовремя переодеться к ужину. «Да где же ее носит?» — граф уже начинал понемногу сердиться, когда из коридора наконец послышались торопливые шаги. — Ох, а вот и миссис Лэнгдон! — мигом воскликнул гость, расплываясь в широкой улыбке. — Мы уж тут заждались вас, дорогая! Обернувшись к супруге, торжественно наряженной в алый атлас, Майкл с легким укором посмотрел на нее. Если бы не мистер Стюарт со своими ехидными комментариями по любому поводу, Лэнгдон и не подумал бы придираться к Мэллори за небольшое опоздание. С первой же минуты знакомства с этим господином граф понял, насколько сложными и неприятными для него покажутся следующие несколько дней. Энтони Стюарт — зажиточный, сравнительно молодой господин из южной колонии. Уже трижды был женат, но при этом все еще оставался неравнодушен к дамам легкого поведения. Также имел пристрастие к азартным играм, алкоголю и время от времени баловался опиумом. Иными словами, мало чем отличался от других лордов, живущих в прериях. Скрываясь от жаркого лета в пасмурном Бостоне, он вот-вот готов был вернуться обратно в Новый Орлеан, но решил напоследок заключить сделку, сторговавшись с графом за небольшой табун арабских скакунов. Насколько Майклу было известно, ранее мистер Стюарт уже обращался к его покойному дяде со схожим предложением, однако им так и не удалось договориться. И кажется граф начинал догадываться почему… Стараясь не сгорбиться под молчаливым и осуждающим взглядом супруга, Мэллори невольно скривила виноватую мордочку. Платье к ужину оказалось настолько замысловатым и громоздким, что паре горничных пришлось изрядно с ним повозиться, вот и не уследили за временем. А ведь девушка так старалась принарядиться, чтобы выглядеть в этот вечер наилучшим образом! Так хотела увидеть в глазах Лэнгдона прежнее благоговение и восторг… Жаль, попытка не увенчалась успехом. Шагнув из тени, которую отбрасывал на нее высокий силуэт графа, Мэллори только сейчас разглядела гостя, о котором была предупреждена с утра. Язык мигом приклеился к небу, ладони вспотели, а сердце испуганно пропустило удар. Да это же… — Кажется я чем-то напугал вашу жену, Майкл, — с усмешкой заметил мистер Стюарт, без спроса целуя той похолодевшую руку. — В чем дело, душенька? Смотрите на меня прямо как заяц на лису. — Мэллори! — незаметно шикнул ей на ухо супруг, призывая вести себя прилично. — Простите, — упавшим голосом пробубнила девушка, быстро опустив глаза в пол. Не желая давать никаких объяснений, она торопливо заняла свободное место за столом. Вот так встреча… Едва ли гость догадался, что им с Мэллори ранее уже доводилось видеть друг друга. Немудрено, ведь на тот момент девушке было всего лишь двенадцать лет. Пожаловав в пансион, желая заключить брак с одной из старших учениц, мистер Стюарт успел навести там немало шуму. И только по причине щедрого выкупа за невесту, мисс Гуд решила закрыть глаза на учиненное женихом свинство. Памятуя о своем обещании графу, Мэллори тихонько принялась за ужин, оставляя мужчинам вести между собой непринужденный диалог. Ей не хотелось привлекать к себе внимания, и всё, о чем молилась графиня, чтобы этот вечер как можно скорее закончился. По крайней мере до того момента, как на мистера Стюарта снизойдет озарение и он вспомнит маленькую испуганную девчушку, когда-то встреченную им в коридорах пансиона. И то, как она удрала, напоследок успев плеснуть ему в лицо горячим чаем. Повезло подонку, что не осталось шрамов. Хотя часть из них, возможно, сейчас скрывали пышные темные усы. — Ягненок просто восхитителен! — искренне похвалил мужчина, доедая первое блюдо. — Может кроме лошадей я еще и повара у вас выманю, Майкл? Что скажете? — Скажу, что миссис Флэтчер, его супруга, явно будет против, — сдержанно улыбнулся Лэнгдон. — А что, в Новом Орлеане такие сложности с поиском стряпчих? — Ну, как вам сказать, — хмыкнул Энтони, покачивая бокал вина в руке, — готовить-то они умеют, а вот отучить некоторых воровать у меня из кладовых... Это куда более сложная задача, в которой я пока не преуспел. Сколько ни секи ублюдков, все равно где-нибудь на кухне да найдется одна шаловливая крыса. Все нужно держать под контролем, а это порой так выматывает… Вам ли не знать, мой друг. — Во Франции не держат рабов, — прохладно прокомментировал Майкл, дернув бровью. — Вероятно по этой причине и краж у нас меньше. Иметь в личной собственности столько людей с их семьями и детьми — вряд ли я бы когда-либо смог осилить такой груз ответственности. — Просто вы родились не на юге, — спокойно пожал плечами мужчина. — Поверьте, уже с первых лет жизни в этих землях вы бы перестали воспринимать их как людей. Впрочем, что-то я отвлекся… Давайте-ка снова вернемся к приятным вещам! Может быть расскажете, как вы познакомились с вашей будущей супругой? Разом покрывшись холодным потом, Мэллори шумно сглотнула. Вот черт, о ее существовании за столом все-таки вспомнили! Только бы Майкл сейчас ничего не сказал о пансионе. — Случайно, — немногословно объяснил граф с суховатой улыбкой, — я не собирался искать невесту в колонии. Хотел только наладить здесь работу и все дела, которые остались после смерти дяди. Но сложилось иначе… — Что-то ваш муж выглядит не слишком-то счастливым, — бестактно подшутил гость, бросив взгляд на девушку. — Что, леди, так и не научились как следует ублажать супруга после свадьбы? Нахальный выпад мужчины мигом заставил Мэллори поперхнуться вином. — Я бы попросил! — довольно резко осек мистера Стюарта Майкл. — При всем уважении, Энтони, вы не имеете права задавать моей жене такие вопросы. — Ох, да не кипятитесь, Майкл, я же пошутил! — нисколько не смутившись, развел руками гость. — Прошу прощения, миссис Лэнгдон. Просто хотел немного разрядить обстановку. Краснея не то от злости, не то от стыда, девушка с трудом удержалась, чтобы не бросить в ответ что-то язвительное. Вот же вшивый пёс! И хватило же наглости сказать такое за столом! Впрочем, припоминая все его выкрутасы в пансионе, Мэллори могла бы и не удивляться. После того, как мистер Стюарт кое-как замял возникшую неловкость, беседа за ужином потекла дальше. Уже мучительно считая про себя минуты, девушка дожидалась момента, когда наконец-то сможет отставить пустую тарелку с десертом и подняться из-за стола. — Вы же не возражаете, если я сначала осмотрю весь товар лицом? — к заметному раздражению Майкла продолжал напирать гость, допивая уже десятый по счету бокал вина. — Выберемся с вами завтра в пустоши и посмотрим, на что способны ваши клячи… Несколько из них я точно собираюсь использовать на скачках, так что мне нужны лучшие показатели! — Конечно, я все понимаю, Энтони, — криво улыбнулся граф, начиная понемногу терять терпение. — Но если хоть одного из них вы завтра загоните до смерти, я потребую с вас тройную цену и компенсацию за все убытки. Уверены, что готовы рискнуть? — Риск — мое второе имя! — ухмыльнулся мистер Стюарт, со стуком опуская пустой бокал на стол. — А еще я всегда проверяю то, что собираюсь получить в собственность. Поэтому-то банкротство мне никогда и не грозит! Ни гроша вперед, пока не убедитесь, что покупка принесет выгоду! — Да, прямо как с вашей женой, — несмотря на то, что шипение Мэллори было едва слышным, гость все-таки смог различить его за звоном столовых приборов. — Прошу прощения, мадам? — удивленно вскинулся Энтони. Если бы девушка в этот момент додумалась мельком взглянуть на супруга, она бы точно придержала язык за зубами. Но успев немного захмелеть за ужином, Мэллори позволила вырваться словам наружу: — Вы изнасиловали ее буквально за день до свадьбы. Хотели проверить, что не ошиблись с выгодным приобретением? На несколько секунд в столовой воцарилась тишина. Мистер Стюарт оторопело таращился на графиню, в то время как ее супруг в молчаливом приступе ярости прижал ладонь к лицу. — Извините, Энтони. Похоже, Мэллори сегодня немного перебрала с вином, — процедил сквозь зубы Майкл, — думаю, ей уже пора идти к себе. Только сейчас осознав, что натворила, девушка боязливо покосилась на графа. Тот не нашел в себе достаточно сил и терпения, чтобы взглянуть на нее в ответ. Она ведь почти продержалась весь ужин, ну неужели не могла потерпеть еще хотя бы пять минут?! Что сделано, то сделано. Проклиная себя за длинный язык, Мэллори осторожно выбралась из-за стола. Не проронив больше ни слова, она покинула столовую, чувствуя себя полной идиоткой.

***

— Доброй ночи, Энтони. Завтра в восемь буду ожидать вас в гостиной, — учтиво попрощался Майкл, медленно поднимаясь по лестнице и выпроваживая гостя в сторону гостевой спальни. — И еще раз приношу свои извинения за ту оплошность… — Не беспокойтесь, Майкл! — беспечно отмахнулся мужчина. — Мало ли, что эти женщины там себе болтают! Если бы мы прислушивались ко всему, миру бы уже давно настал печальный конец. Еле выдавив из себя понимающую улыбку, Лэнгдон согласно кивнул. Чувствуя себя как дома, мистер Стюарт спокойно добрел до двери в конце коридора. Только лишь когда гость окончательно скрылся из виду, мужчина позволил себя шумно выдохнуть, вновь прикрывая ладонью глаза. Господи, как же он устал. Единственная причина, по которой Майкл до сих пор терпел общество мистера Стюарта — желание как можно скорее покинуть страну. Упустив большую сделку, граф рисковал застрять в Салеме еще очень надолго и эта мысль вгоняла его в отчаяние. Не меньшее отчаяние вызывал тот факт, что Мэллори, вопреки просьбам, снова не смогла обойтись без своей коронной выходки. Лэнгдон не знал, насколько были справедливы обвинения девушки в адрес гостя — сейчас это было не важно. Порой для достижения собственных целей приходилось иметь дело с откровенными ублюдками, после которых так и хотелось лишний раз помыть руки. Печальные издержки современного общества. Утомленный, злой и пребывающий в мрачном предвкушении завтрашнего дня Майкл медленно поплелся в свою спальню, пока его не отвлек стук двери и шорох босых ног по ковру. — Не сейчас! — прошипел он, как только супруга, выбежав из своей комнаты в одном халате поверх сорочки, поймала его в коридоре. — Даже не начинай… — Пожалуйста, послушай!.. — жалобно взмолилась Мэллори, цепляясь за его рукав. — Я правда не хотела. Этот Стюарт несколько лет назад женился на одной из девочек из нашего пансиона. Она после этого и года не прожила… — Да уж, видимо и мне грозит та же участь! — огрызнулся Лэнгдон, пытаясь отступить назад, но тут девушка в отчаянии потянулась к нему, обвиваясь руками вокруг талии. — Я боюсь спать одна, пока он здесь! — душераздирающе зашептала она, прижимаясь теплой щекой к груди, — пожалуйста, не уходи! Сердце мужчины болезненно заныло. Он не хотел ее отталкивать, но глупое упрямство и задетая гордость настаивали на том, чтобы не идти на примирение на чужих условиях. К тому же этим вечером Мэллори снова его разозлила, нарушив обещание! А ведь он предупреждал, ведь просил ее по-человечески. Вот только плевать девушка хотела на его просьбы. Так почему он должен идти на поводу у ее манипуляций и слезливого нытья? Щедро подливая масло в огонь своего негодования и обиды, Майкл так и не решился опустить взгляд на жену. Смотреть в эти большие, полные слез глаза было сейчас просто невыносимо. Пока она продолжала беспомощно прижиматься к его телу, мужчина даже не поднял рук, чтобы обнять ее в ответ. Правильно ли он поступал? Сердце и уязвленное самолюбие упрямо тянули за разные концы каната. — Хватит выдумывать. В доме полно прислуги, никто здесь ничего тебе не сделает, — наконец отчеканил Лэнгдон, хладнокровно отстраняя от себя жену. — Возвращайся к себе, я сказал! Едва различимый всхлип Мэллори, исчезнувшей из коридора после его слов, отозвался мучительно болью в груди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.