Маска зверя

NC-17
Завершён
34
автор
Размер:
137 страниц, 64 323 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 60 Отзывы 10 В сборник

Глава 5

Настройки
Штаб квартира ФБР. Вашингтон О.К. Отдел информационной безопасности 11 октября, 12:27       Дэн Китон стоял возле стола Ванессы Райс и следил, как её пальцы с молниеносной скоростью бегают по клавишам, занося в специальную программу символы с листа Малдера.       Ванесса была криптоаналитиком и в основном занималась восстановлением или расшифровкой информации с жёстких дисков или подбором кодов для взлома базы данных в компьютерах преступников, которые регулярно появлялись у неё на рабочем столе после успешного окончания очередной спецоперации агентов. Но иногда, как сейчас, сотрудники Бюро сталкивались с каким-либо кодом или посланием, который нужно было расшифровать и понять его смысл.       — Так, готово! — произнесла девушка, когда на экране появились несколько пронумерованных списков слов, которые удалось составить программе на основе введённого набора букв. — Всего триста тридцать три слова. Могу распечатать, если нужно.       — Да, конечно. Буду весьма признателен. — сказал Дэн, не сводя с Райс пристального взгляда.       — Вот, держи. — она протянула ему два листа бумаги. Дэн взял их в руки, аккуратно свернул пополам и положил в карман пиджака.       — Спасибо. Э-э… Ванесса, а какие у тебя планы? Что собираешься делать в эту пятницу? — спросил он, натянуто улыбаясь.       — Прости, Дэн, но в эту пятницу я буду сильно занята и не смогу составить тебе компанию. — холодно отрезала она. — Что-то ещё?       — Нет. Больше ничего. Надеюсь скоро увидимся. — Дэн развернулся и направился к выходу. Штаб квартира ФБР. Вашингтон О.К. Отдел насильственных преступлений 11 октября, 13:05       Пока Китон выполнял поручение Фокса, агент сидел за столом и смотрел то на листок бумаги, то на фотографии Люка Эштона. Пытаясь расшифровать смысл написанного, он то и дело менял порядок фотографий, переставлял их местами, но всё оказалось бесполезно, буквы никак не хотели складываться в слова, имеющие хоть какой-то смысл.       Тяжело вздохнув, он откинулся на спинку кресла и устало потёр лицо руками. Взглянув на часы, он подумал о том, что неплохо было бы сделать небольшой перерыв и что-нибудь перекусить, а затем съездить в морг за отчётом о вскрытии.       Фокс собрал все фотографии Люка Эштона и убрал их обратно в папку, а листок с буквами положил во внутренний карман пиджака. После выключил настольную лампу, встал из-за стола и направился к выходу.

***

      Разместившись за столиком с чашкой кофе, апельсиновым соком, сэндвичем и большой порцией картошки фри, Малдер сидел и машинально жевал бутерброд. Порядок букв и сами символы Фокс уже знал наизусть и теперь мысленно, лишь в своём воображении, пытался упорядочить их и понять смысл написанного. Однако каждый раз, подобно миражу в пустыне, он ускользал от него, оставляя лишь призрачное видение.       — Фокс!       «Линда! Чёрт, что она тут делает?» — подумал про себя Малдер, услышав за спиной знакомый голос. И обернулся       — Привет Линда! Не ожидал тебя здесь увидеть. — сказал он, кладя надкушенный бутерброд обратно в тарелку. И без того слабый аппетит теперь пропал полностью.       — Я была тут неподалёку, заходила передать материалы агенту Лапьер, которые она запрашивала и почту. А раз сейчас обед, то я решила зайти в кафе и что-нибудь перекусить. Здесь я увидела тебя и решила подойти поздороваться. — сказала она, тоном девочки на отлично выучившей урок и лучезарно ему улыбнулась. — Фокс, так что ты решил насчёт пятницы? — спросила девушка, не сводя с него глаз.       — Э-э… Линда, я… — начал было Малдер, но заметив Дэна, входящего в двери кафе, тут же переключил всё внимание девушки на него. — Линда, спроси об этом Китона. Он всё тебе объяснит. А я спешу в морг. — сказал Фокс и, встав из-за стола, поспешно направлся к выходу.       — Куда?! — на красивом лице Линды Браун отразилось недоумение.       Когда Китон подошёл к девушке, Фокс уже скрылся за дверью.       — Привет, Линда! Ты, случайно не видела Малдера? — спросил Дэн.       — Да, он был здесь минуту назад. Сказал, что торопится в морг. — ответила девушка, сверля взглядом дверь, в которую только что вышел Фокс.       — Опять двадцать пять! — произнёс Китон и побежал догонять напарника.              — Малдер, стой! Подожди меня! — кричал Китон, размахивая руками.       Фокс остановился возле машины, ожидая когда напарник нагонит его.       — Спасибо, что подождал. А то я уже подумал, что ты в очередной раз хочешь бросить меня. — немного запыхавшись сказал Дэн, подойдя ближе. — Слушай, Фокс, давай договоримся, либо начиная с сегодняшнего дня ты всегда сообщаешь мне о своих планах…       — Либо? — Фокс с вызовом посмотрел ему в глаза.       — Либо я попрошу о переводе. — ответил Китон.       Не говоря ни слова, Фокс сел в машину. Затем завёл двигатель и приготовился ехать.       — Стой! — Дэн бросился к двери со стороны пассажира и взялся за ручку. Машина слегка тронулась, а затем резко остановилась, из-за чего Дэн чуть не упал на землю. — Твою мать! Ты что творишь, Малдер! — кричал напарник, оперевшись на открытую дверцу автомобиля и смотря внутрь салона.       — Прости, Дэн, я тебя не заметил. Думал, ты ушёл просить о переводе. — спокойным тоном произнёс Фокс, глядя прямо перед собой. На скулах играли желваки.       — Всё, хорош бесится! Если ты не забыл, мы ещё напарники. — сказал Дэн, садясь в машину и застёгивая ремень безопасности. — Вот, можешь не благодарить. — Китон протянул Фоксу два сложеных пополам листа бумаги со словами, составленных из букв с тела мальчика.       — Сколько? — спросил Фокс, выезжая с парковки.       — Чего сколько? — не понял Дэн.       — Слов. Сколько слов получилось из тех букв, что я тебе дал? — спросил Малдер, беря листы бумаги в руки.       — А-а… триста тридцать три. А что, разве это имеет какое-то значение? — спросил он, но Фокс ему ничего не ответил.       Слабая попытка Китона разрядить обстановку по дороге в больницу не увенчались успехом. И оставшуюся часть пути они провели молча. Больница Святого Франциска Вашингтон О.К. 11 октября, 14:47       Напряжение, возникшее между напарниками ещё на парковке, так и не исчезло, а напротив стало ещё сильнее и теперь казалось вполне осязаемым.       Фокс шёл по длинному и плохо освещенному, узкому больничному коридору, ведущему в морг. Однако сейчас вместо лёгкой поступи Даны Скалли он слышал тяжёлые шаги Дэна Китона, идущего чуть позади него.       Дэн был почти одного роста с Малдером, но в отличие от него имел плотное телосложение, серо-голубые глаза и светлые волосы, которые к тридцати годам начали постепенно редеть. А вот усы, напротив, были густыми и длинными. Нос прямой, губы тонкие.       Дэн Китон никогда не был женат, да и не встречался с одной и той же девушкой дольше, чем один месяц. Спустя четыре недели, а иногда и раньше, отношения прекращались. Причина была всегда одна — при появлении на горизонте очередной «красавицы», Китон полностью терял интерес к той, с которой уже встречался и начинал с новой силой обрабатывать новую девушку. Пока та не соглашалась лечь с ним в постель.       Со временем постоянный поиск «второй половинки» превратился для Китона в своеобразное увлечение, хобби, которое он сам называл «рыбалкой». Нетрудно догадаться кто здесь выступал в роли «рыбака», а кто был «рыбкой».       Напарником Малдера он стал по воле случая, когда его предшественник в ходе очередного расследования застал Фокса за ощупыванием улик с мест преступлений. Агент объяснил, что таким образом он хотел погрузиться в «мир убийцы» и понять его изнутри. Однако бывший напарник увидел в его действиях признаки фетишизма и явного психического отклонения. Он написал рапорт и попросил о переводе. В скором времени Фокс Малдер остался без помощника и за ним чётко закрепилась репутация «чокнутого психопата».       Однако несмотря на сомнительные методы ведения расследования, Малдеру всё же удалось понять на чём основывалось поведение преступника, вычислить и в конечном итоге арестовать его. После этого на Фокса со всех сторон посыпались похожие дела.       Теперь часть агентов искренне восхищалась им и его методами, а другая ненавидела и презирала его. За глаза называя «чокнутым», «психом», а некоторые и вовсе «призраком».       Как ни странно, но у такой «популярности» был ещё один интересный момент. Неожиданно Малдером стали интересоваться агенты противоположного пола. Чем он был вызван, его внешней привлекательностью или чем-то другим, для Дэна оставалось загадкой. При этом сам Фокс крайне редко пользовался своим «статусом», отдаваясь целиком работе. А после знакомства с Дианой и вовсе стал отказывать потенциальным претенденткам на звание «миссис Малдер».       Дэн же напротив стремился затащить в постель любую, кто хоть немного соответствовал его стандартам. Но в результате получил противоположный эффект, ни одна женщина в Бюро не желала иметь с ним ничего общего. Чего нельзя было сказать о его напарнике, интерес к которому оставался стабильным вот уже в течении длительного времени.       Около двух лет назад Фоксу поручили составить профиль серийного убийцы, который на протяжении нескольких лет под Рождество приходил в чей-нибудь дом и жестоко расправлялся со всеми членами семьи. Дело продвигалось медленно, праздники должны были скоро закончиться, а значит у него оставалось не больше недели, чтобы вычислить преступника. А иначе он вновь затаится на целый год.       Вот тогда-то Дэн Китон и стал напарником Фокса Малдера.       С самого начала их взаимоотношения не были гладкими. Они часто спорили и конфликтовали друг с другом. Лишь спустя какое-то время у них появилось что-то вроде партнёрства и они научились договариваться. Да и интерес женского пола к Фоксу тоже был на руку Китону. Так в своей «рыбалке» он часто использовал Малдера в качестве «наживки».       Однако ни в самом начале их совместной работы, ни сейчас Фокс не мог назвать Дэна другом. Да он был его напарником, но Малдер чувствовал, что Дэн не пойдёт за ним в огонь и/или воду, если это понадобиться. А именно это качество и отличало настоящих, давно сработавшихся напарников от тех, кому таковыми не стать даже спустя миллион лет.       Размышляя над этим Фокс остановился возле белой без каких-либо обозначений дверью и взялся за ручку, но в этот момент в кармане зазвонил телефон и он убрал руку. Фокс отошёл в сторону и достал телефон. Дэн вопросительно посмотрел на него и он жестом показал, чтобы напарник заходил первым. Китон пожал плечами и зашёл внутрь.       Когда Малдер убедился, что ему никто не мешает, он ответил на звонок.       — Малдер.       — …это Д…на. — сигнал мобильной телефона плохо проходил сквозь бетонные стены подвального помещения, поэтому сквозь эфирные помехи Фокс не расслышал имя звонившего.       — Дана! Как хорошо, что вы позвонили. Я как раз сейчас нахожусь в морге и…       — Дана? Постой, Фокс. Кто такая Дана? — голос принадлежал Диане и по её тону Фокс понял, что назвать доктора Скалли по имени было слегка необдуманно.       — Диана?! Прости, из-за проблем со связью я не расслышал твоё имя. Дана, то есть доктор Скалли, это… В общем, она консультирует нас по делу, которое мы сейчас ведём. — торопливо проговорил Фокс, но на другом конце провода было тихо. — Алло! Алло, Диана, ты меня слышишь? Алло?! — звонок оборвался.       Взглянув на дисплей замолчавшего телефона, Фокс убрал его обратно в карман и вошёл в морг.       — … На месте ФБР я не стал бы доверять вскрытие какой-то там недоучке, чтобы не пришлось потом за ней всё перепроверять. — говорил Джо Корсак Китону, стоящему возле него, когда Фокс вошёл в приёмную морга.       — Простите, что вмешиваюсь. Но на мой взгляд у доктора Скалли достаточный уровень знаний и необходимой квалификации, чтобы провести вскрытие. — сказал Фокс одарив Корсака холодным взглядом.       — А вы простите, кто? — ничуть не смутившись, спросил Джо, скрестив огромные руки у себя на груди.       — Специальный агент ФБР Фокс Малдер. Отдел насильственных преступлений. А сейчас прошу извинить меня, но могу я получить копию результатов аутопсии Джона Доу?       — Ну раз «специальный», то конечно. Чак, дай-ка мистеру агенту зелёную папочку. Да-да, вон ту что справа от тебя. — обратился он к дежурному, сидящему за столом. А сам так и не сдвинулся с места, оставаясь стоять возле входа в свой кабинет.       Чак извлёк из небольшой стопки бумаг нужную папку и протянул агенту. Взяв её в руки, Малдер спросил:       — А Дана Скалли ещё на работе?       — Не знаю. Лучше спросите в регистратуре. — ответил Чак.       — Спасибо. Я так и сделаю.       — А могу я узнать зачем вам понадобилась доктор Скалли? — спросил Джо с недоверием.        — Мне нужно задать ей несколько вопросов. — ответил Фокс и вышел за дверь.       Дэн молча последовал примеру Малдера.       — И что это было? — спросил Китон, когда напарники вошли в лифт.       — Ты о чём?       — "На мой взгляд, доктор Скалли имеет достаточный уровень квалификации, чтобы проводить вскрытие". — практически дословно процитировал он.       — Я просто высказал своё мнение. Тем более, я и в самом деле так считаю. — ровным тоном ответил Малдер.       Дэн хотел что-то добавить, но не успел. Лифт остановился и Фокс вышел в просторный холл больницы.       — Что, Дана, тяжёлая выдалась ночь? — спросила Кэтрин, увидев измождённое лицо Скалли.       — И не говори. Но зато Лигман разрешил не выходить на работу вплоть до утра понедельника. Так что у меня будет целых четыре выходных дня, а не два как обычно. — сказала Дана, проверяя лист назначений для пациентов.       — О, поздравляю! Ты это заслужила! — сказала Кэтрин, искренне улыбаясь. — Отдохни как следует.       — Спасибо, Кэт. Увидимся в понедельник! — ответила Дана, передавая формуляр дежурной медсестре.       — До скорого!       Дана поправила сумочку и направилась к выходу, когда услышала, что её зовут по имени:       — Боже! Этот день сегодня никогда не закончится! — произнесла она в слух и обернулась.       — Агент Малдер, мой рабочий день уже закончился и официально начался выходной. — сказала Дана, демонстративно взглянув на часы. — Поэтому если вопрос не срочный, то давайте отложим разговор до понедельника. — не говоря больше ни слова, Скалли развернулась, чтобы уйти, но Фокс мягко схватил её за запястье.       — Дана, постойте! Прошу, уделите мне несколько минут и клянусь, я оставлю вас в покое. — произнёс агент.       Он смотрел на неё тем же умоляющим взглядом, что и тогда возле ресторана восточной кухни. Это подействовало и, спустя минуту, она согласилась.       — Ладно. Пойдёмте ко мне в кабинет. Там и поговорим. А вы, простите, кто? — обратилась она к мужчине в строгом костюме, который стоял чуть в стороне от Фокса и смотрел в их сторону.       — Дэн Китон, специальный агент и напарник Малдера. — ответил Дэн, подходя ближе и протягивая Дане руку для приветствия. Она слегка сжала её и тут же отпустила. Рука была тёплой и влажной от пота.       — Что ж, следуйте за мной. — произнесла она, направляясь к лифту.       Когда Дана проходила мимо агентов, она случайно коснулась руки Малдера. Прикосновение было лёгким, как пёрышко, но Фоксу вкупе с ароматом её духов, оно в тот момент показалось чем-то большим, чем являлось на самом деле. «Да что со мной такое? Спокойно, сосредоточься на деле. Ты здесь из-за расследования, а не из-за Даны. По крайней мере не только». — думал про себя Фокс, отгоняя неуместные мысли.       Агенты вошли в лифт и встали позади Даны. Она зашла следом и повернувшись к ним спиной, нажала на кнопку пятого этажа. Двери закрылись и кабина плавно начала подниматься.       Лифт останавливался дважды. Сначала на втором, в кабину зашли два интерна, а затем на четвёртом этаже, когда к общему количеству пассажиров присоединились ещё трое врачей, одним из которых оказался заведующий хирургическим отделением Лигман.       — Доктор Скалли? Я думал, что вы уже давно уехали домой! — искренне удивился заведующий.       — Я тоже так думала. — сказала она, бросив мимолётный взгляд в сторону агентов. — Но возникли некоторые обстоятельства и пришлось вернуться.       — Что-то случилось с одним из ваших пациентов? — обеспокоенно спросил он.       — Нет, что вы. Просто у ФБР появились ко мне вопросы и они никак не могут подождать до понедельника.       — Что ж понимаю. Всего хорошего, доктор Скалли. — сказал Лигман, когда кабина лифта остановилась на пятом этаже.       — Спасибо, сэр. И вам. — ответила Дана на любезность и вышла из лифта, а следом за ней и двое агентов ФБР.       За время пока они шли до кабинета доктора Скалли, Китон не сводил глаз с фигуры Даны, время от времени делая пошлые намёки за её спиной. Фокс дал понять, что ему это не нравиться, но Китон проигнорировал его. Тогда Малдер схватил его за руку и отвёл в сторону.       — Послушай, Дэн. Либо ты сейчас же успокаиваешься и ведёшь себя соответствующим образом…       — А иначе что? — Китон нагло смотрел в глаза агента. — Убьёшь меня?       Фокс медленно кивнул, а потом сложил пальцы в форме пистолета и «выстрелил» в Китона.       — Ты не посмеешь! — злобно проговорил он.       — А ты проверь. — в той же манере ответил Фокс и приблизился к нему вплотную. По его взгляду Китон понял, что он настроен решительно.       — Ты просто псих, Малдер! Чокнутый придурок! — сказал Дэн и, с силой толкнув напарника, направился обратно к лифту.       — Я знаю. — тихо произнёс Фокс, провожая его взглядом.       — Кхе-кхе. — услышал он за спиной голос Даны и вздрогнул от неожиданности. За время стычки с Дэном он успел забыть о её присутствии. Повернувшись лицом к Скалли, Фокс на краткий миг встретился с ней взглядом. И теперь направляясь в кабинет Скалли, он гадал, как много она услышала и увидела во время их разговора.       — Агент Малдер, так вы идёте?       — Да, конечно.       Помещение представляло собой обычный современный офис, оборудованный всем необходимым для работы. Однако здесь имелись существенные отличия. К примеру, вместо кожаного дивана для посетителей у дальней стены стояла кушетка, а на стенах висели плакаты с изображением сердечно-сосудистой системы и способах диагностики заболеваний на ранних стадиях. В дополнение ко всему, в углу комнаты стоял манекен тела человека в разрезе до пояса, благодаря чему были видны внутренние органы.       Стены и потолок окрашены в светлые пастельные тона, а единственное большое окно выходило на солнечную сторону. Из-за этого комната казалась более просторной, чем была на самом деле. Однако сейчас жалюзи были опущены и пропускали не столь много света.       Фокс вошёл в кабинет и встал возле окна, немного раздвинув жалюзи. Дана вошла следом и прикрыла за собой дверь. Затем она села в кресло за рабочий стол и вопросительно посмотрела на Фокса.       — Хороший вид. — произнёс агент, по-прежнему стоя возле окна и смотря куда-то в даль.       — Думаю, агент Малдер, вы пришли сюда не для того, чтобы полюбоваться видом из окна, не так ли? Поэтому задавайте ваш вопрос и я смогу наконец поехать домой.       — Да, простите. Я что-то немного увлёкся. — сказал он, слегка улыбнувшись.       Фокс подошёл к столу и сел на стул рядом с ним.       — Дело в том, что мы пока так и не смогли расшифровать смысл символов на телах мальчиков. Честно говоря, я весь день ломаю над этим голову и всё без толку. Дана, скажите, можно ли как-то установить очерёдность нанесения букв? Какая была первой, а какая последней? — спросил он кладя на стол зелёную папку с отчётом о вскрытии последнего мальчика.       — Да, это возможно, если между «написанием» одного и другого символа проходит достаточно много времени и при этом человек ещё жив. Однако в данном случае. — она слегка коснулась рукой зелёной папки. — Все символы были нанесены уже на мёртвое тело. Поэтому установить последовательность весьма затруднительно, если вообще возможно.       — Как? Но я думал… По телефону вы сказали, что все повреждения на теле мальчика появились ещё до того как он умер.       — Простите, я ввела вас в небольшое заблуждение. — произнесла Дана и встав с кресла, подошла к окну. — Да, порезы на запястьях рук и щиколотках ног, ожоги и некоторые другие травмы появились, когда мальчик был ещё жив. Но буквы на теле совершенно точно были нанесены уже после его смерти. Это вам подтвердит любой эксперт. — чуть помедлив, она спросила. — Малдер, а вы уверены, что это фраза, а не просто набор символов?       — Да, я действительно думаю, что это какое-то выражение. Иначе зачем дважды повторять в той же последовательности одни и те-же четырнадцать букв. Остаётся только понять на каком языке писал убийца. — Фокс поднялся со своего места и, подойдя к окну, встал рядом с Даной. — Как считаете, если у него есть некоторые познания в медицине, мог он использовать латынь?       — Латынь? Возможно, но мало вероятно. И если хотите знать моё мнение, то в медицине он разбирается не больше вас. — сказала она и слегка ему улыбнулась. Его знания слишком поверхностны и взяты, скорей всего, из фильмов и телесериалов, нежели из практики и специализированной литературы. Более того, я думаю, что он никогда не учился в медицинской школе, но, возможно, всегда мечтал об этом. С этим может быть связана его потребность к проведению псевдомедицинских процедур и использование хирургических инструментов. — пояснила она, облокотившись на подоконник.       — Браво, доктор Скалли! — сказал Фокс, хлопая в ладоши и широко улыбаясь. — Вы сейчас говорите, как настоящий профайлер!       — Да? Вы правда так считаете или просто решили посмеяться надо мной? — спросила она, отвечая ему открытой улыбкой.       — Клянусь, Дана, это чистая правда. На мой взгляд, вы уже сейчас можете претендовать на звание стажёра-профайлера в отделе насильственных преступлений. — ответил он, продолжая улыбаться.       — Что ж, спасибо! Когда мне надоест лечить людей, надеюсь, вы замолвите за меня словечко в академии ФБР.       — Кхм… не думаю, что рекомендации «чокнутого» воспримут всерьёз.       Скалли вопросительно приподняла бровь.       — Это длинная история, я расскажу её как-нибудь в другой раз. — уклончиво ответил Фокс. — А сейчас уже пора заканчивать разговор. Я и так занял у вас гораздо больше времени, чем обещал. — сказал Фокс, глядя на наручные часы.       — Да, пожалуй вы правы. — произнесла Дана и подошла к столу, чтобы взять ключ от кабинета.       И тут она вдруг поняла, что не хочет заканчивать этот разговор, не хочет чтобы Малдер уходил. Только не сейчас. Ей нравились его манера общения и его чувство юмора. А ещё умный и проницательный взгляд, который казалось, проникал ей в самую душу.       Пытаясь придумать повод, чтобы задержать Фокса, Скалли замешкалась возле стола, делая вид, что ищет что-то важное.       — Может вам помочь? — услышала она за спиной голос Малдера.       — О, не хочу вас задерживать. Просто никак не могу найти ключ от кабинета. — соврала она, незаметно зажав кусочек металла между пальцами. — И куда он мог запропаститься?       — Позвольте я посмотрю. — сказал Фокс, мягко отодвигая Дану в сторону.       Она вышла из-за стола и встала рядом. Первым делом Фокс осмотрел пол под столом и рядом с креслом, затем ощупал рукой пол под тумбой на колёсиках — всё оказалось напрасно, ключа нигде не было. Выпрямившись в полный рост, он тщательно заглянул под все папки, лежащие на поверхности стола. Но и под ними ключа не оказалось. Тогда он сел в кресло и медленно обвёл взглядом комнату. И тут Фокс обратил внимание, что Дана неестественно напрягла кисть руки. Он сразу же понял, что она зажала в ней ключ.       Фокс встал с кресла и вышел из-за стола. Затем, как бы между прочим, медленно направился в сторону окна. Когда Малдер проходил мимо Даны, он неожиданно схватил её за руку в которой был ключ и резко развернул к себе лицом. Из-за чего Скалли оступилась и, потеряв равновесие, повалилась назад. Однако сильные руки агента и письменный стол позади неё, не позволили ей упасть. На какое-то мгновение их взгляды встретились вновь. Но уже в следующий миг, когда ключ выпал из рук Даны и с тихим стуком упал на пол, Фокс разорвал физический контакт. Он нагнулся, чтобы поднять небольшой металлический предмет и продемонстрировать его Дане.       — Вот, кажется, ключ, который вы искали.       Дана молча взяла его из раскрытой ладони агента и развернувшись быстрым шагом направилась к выходу. Она чувствовала себя сейчас полной дурой. Её щёки пылали от смущения и стыда. Дана была готова провалится сквозь землю лишь бы больше не встречаться с ним взглядом. Боже! О чём она только думала.       Фокс взял со стола зелёную папку и направился к двери.       Пока они шли по коридору к лифту, Фокс мельком наблюдал за её поведением. Дана явно нервничала из-за ситуации с ключом. И это было достаточно мило. Неужели он ей симпатичен и поэтому она намеренно решила его задержать? «Не льсти себе Малдер. Такие женщины как она, вряд ли могут тобой всерьёз заинтересоваться. К тому же ты почти женат на Диане». — тут же напомнил ему внутренний голос. Но всё-таки…       Когда они вошли в кабину лифта, то кроме них двоих там никого не было. Фокс встал на достаточном расстоянии, чтобы не вторгаться в её личное пространство. Однако уже на следующем этаже лифт наполнился людьми и Дана оказалась рядом с Фоксом. Воспользовавшись моментом, Малдер слегка склонился и прошептал ей на ухо:       — Знаете, с румянцем на щеках вы выглядите просто очаровательно. — произнёс он и тут же отстранился.       Дана медленно повернула голову в его сторону. После слов Малдера румянец на щеках стал ещё ярче, а на лице появилась улыбка.        Вскоре лифт остановился на первом этаже и они вышли вместе с другими пассажирами в холл больницы, и отошли в сторону.       — Я рад, что вы снова улыбаетесь. — сказал Фокс и улыбка Даны стала ещё шире. Немного смутившись, она опустила голову. — Что касается ключа, то давайте это будет наш маленький секрет. Хорошо?       Дана утвердительно кивнула, а потом глядя ему в глаза добавила:       — Агент Малдер, если вам вдруг в дальнейшем понадобится моя помощь, то можете смело ко мне обращаться. Я не буду возражать.       — Хорошо, Дана. Договорились. — сказал Фокс и слегка улыбнулся. — Идёмте, я провожу вас до машины.       Они направились к выходу. Проходя мимо стойки регистрации, Дана заметила, как Кэтрин и стоящая рядом с ней Кристина пристально смотрели на них и следили за каждым их шагом. «Боже! Ещё только Пола не хватает» — подумала про себя Дана и тут же об этом пожалела. Из правого коридора появился Пол Адамс. Он заметил Дану и быстрым шагом направился к ней.       — Привет, дорогая! — сказал он и поцеловал её в щёку. — Разве ты не должна была уйти с работы ещё несколько часов назад?       — Да, Пол. Но у агента Малдера возникли кое-какие вопросы, касающиеся его текущего расследования, и поэтому пришлось задержаться.       — Специальный агент Фокс Малдер. — представился агент, протягивая Полу руку для приветствия.       — Пол Адамс, пластический хирург. — ответил он на приветствие и пожал руку. — Поздравляю, Дана. Далеко пойдёшь. — он слегка хлопнул её по плечу. — Ну, мне пора. Пациенты ждут. Рад был с вами познакомиться, агент Малдер. До вечера! — он махнул Дане на прощание рукой и быстрым шагом направился к лифту.       — Пока, Пол! — сказала Дана, провожая его взглядом.       Когда они оказались на улице и подошли к машине Скалли, Фокс спросил:       — А что это значит? «Поздравляю, Дана. Далеко пойдёшь». — дословно процитировал он Пола.       — Расскажу, если вы расскажите свою «длинную историю» — ответила Дана и кокетливо ему подмигнула.       — Один-один, ничья. — усмехнулся Фокс, протягивая руку, чтобы открыть дверь машины со стороны водителя.       Дана села за руль и пристегнула ремень безопасности. Взявшись за ручку, чтобы закрыть дверь, она немного помедлила, а затем спросила, обращаясь к Малдеру:       — Фокс! Может вас подвести?       — Дана, прошу, зовите меня Малдер или агент Малдер, но не Фокс. Хорошо?       — Хорошо. Но почему? Я могу узнать или это тайна? — шутливым тоном произнесла она.       — О, это ещё одна «длинная» история. — в той же манере ответил Фокс.       — Так вас подвезти? — спросила Дана, но он не успел ответить, так как в этот момент раздался звонок мобильного телефона и Фокс взял трубку.       — Малдер.       — Так кто такая Дана? — услышал он голос Фоули.       — Привет, Диана. — от улыбки не осталось и следа, а на скулах играли желваки. — Дана… кхм, доктор Скалли наш главный консультант по делу которое я сейчас веду и…       — Кстати о «деле». — перебила его Фоули. — Утром я просила тебя заехать сегодня вечером в прачечную и забрать мой костюм, а также купить продукты, потому что я боялась, что могу сама не успеть. В итоге ни то, ни другое ты так и не сделал. Хорошо, что я перед тем как ехать домой, позвонила и спросила, забрал ли ты одежду.       — Диана… — попытался возразить ей Фокс, но она не дала ему это сделать.       — Пойми, Фокс! Для меня эта поездка в Бостон очень важна и я не могу, как ты относится к ней халатно. Завтра рано утром я улетаю в Бостон и что я, по-твоему, делала бы без моего костюма, если бы не моя предусмотрительность, а Фокс?! — задала она риторический вопрос, а затем продолжила. — Ни-че-го! Мне бы срочно пришлось где-то искать новый, а на это потребовалось бы куча времени. В итоге вместо того, чтобы готовиться к важной встрече, я бы разъезжала по городу в поисках костюма! Фокс, ты понимаешь, что моя поездка в Бостон, могла бы обернуться полной катастрофой! — в конце разговора Диана уже не говорила, а кричала в трубку. — Если подобное ещё хоть раз повториться, то я могу в серьёз задуматься, а стоит ли нам вообще жить вместе! — сказала она и повесила трубку.       По выражению лица Фокса, Дана поняла, что разговор был явно не из приятных. Она кашлянула, привлекая к себе внимание.       — Малдер, может вас всё-таки подвезти?       — Спасибо, Дана. Но я лучше пройдусь. — ответил он упавшим голосом. Он махнул рукой ей на прощание и быстрым шагом направился к выходу с парковки. Вскоре Фокс скрылся из виду.       Проводив агента взглядом, Дана захлопнула дверь и завела двигатель. Спустя минуту её автомобиль выехал с автостоянки больницы и влился в общий поток машин. Вероятно, для их «длинных историй» время ещё не пришло, но оно обязательно наступит, в этом Дана не сомневалась.

***

      Сегодня был замечательный день. Я снова увидел её, ту самую девочку, которую выбрал «зверь», а я так бездарно упустил. Она зашла вместе со своей мамой в кафе, обсудить заказ на день рождение. После долгого и «мучительного» выбора, они наконец-то остановились на банановом торте-мороженом с «взрывной» карамелью и шоколадом. Женщина оплатила заказ и записала адрес и время, куда и во сколько нужно было осуществить доставку. После чего они ушли.       «Монстр» внутри меня ликовал от счастья. «Добыча» сама плыла ко мне в руки. Скоро я сполна смогу насладиться ей в своей «пещере». Ждать осталось совсем недолго, в эту пятницу я везу банановый торт-мороженое.
34 Нравится 60 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (19)