Маска зверя

NC-17
Завершён
34
автор
Размер:
137 страниц, 64 323 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 60 Отзывы 10 В сборник

Глава 11

Настройки
Квартира Даны Скалли Вашингтон О.К. 19 октября 06:15       Не открывая глаз, Дана протянула руку и ощупала противоположную сторону кровати. Она оказалась пуста. Разочарованно вздохнув, Скалли перевернулась на спину и села в постели. Обведя взглядом комнату, она убедилась, что Малдера здесь не было и если бы не его пиджак, сорочка и галстук, аккуратно висевшие на спинке стула, то она вполне могла бы решить, что ей всё это приснилось.       Дана встала с кровати и, накинув на себя халат, направилась на поиски Малдера. Она шла по коридору, когда почувствовала аромат готовящейся еды. И судя по характерному запаху, Фокс обжаривал на сковороде бекон.       Осторожно заглянув на кухню, Скалли увидела очаровательную картину, при виде которой на её лице появилась счастливая улыбка. Агент, одетый в белую футболку и брюки на голую ногу, стоял к ней спиной возле плиты и увлеченно готовил. При этом, как успела заметить Дана, кухонный стол был чист, а посуда, остававшаяся со вчерашнего вечера, вымыта и убрана на свои места.       Скалли на цыпочках подкралась к нему сзади и крепко обняла за талию. Вздрогнув от неожиданности, Фокс вилкой подцепил кусок бекона и перевернул его на другую сторону.       — Доброе утро. Надеюсь, ты проголодалась. Потому что очень скоро я угощу тебя своей фирменной яичницей с беконом. — с улыбкой сказал он, протянув руку, чтобы взять яйца. Однако она так и осталась висеть в воздухе, когда он почувствовал, как ладонь Даны обхватила его член сквозь мягкую ткань брюк и осторожно, но настойчиво провела вдоль всей его длины.       — Да, Малдер, я очень проголодалась. Но мой «голод» несколько иного рода. — произнесла она соблазнительно низким голосом.       Малдер на мгновение прикрыл глаза и с шумом втянул воздух. Поспешно выключив плиту и переставив сковородку на холодное место, он повернулся к ней лицом и, приподняв за бёдра, усадил на поверхность кухонного стола.       Не прекращая целовать Скалли в губы, Фокс потянул за пояс халата. Одно мгновение и он, а затем и сам халат мягко опустились на поверхность стола. В следующее мгновение Малдер притянул к себе обнаженное тело Даны, углубив поцелуй. Она не смогла сдержать стон удовольствия, когда его ладонь обхватила грудь, а пальцы мягко сжали затвердевший сосок.       Чуть отстранившись, Дана ухватилась за края футболку и стремительно потянула вверх. Следом за этим её руки скользнули к пряжке ремня и одним быстрым движением расстегнули его, освобождая доступ к самому желанному.       Дана уверенно провела ладонью по нежной коже затвердевшего члена. Чем вызвала одобрительный стон у его обладателя. А затем она плавно опустилась на поверхность стола и призывно раздвинула ноги.       Долго упрашивать Малдера не пришлось. Избавившись от остатков одежды, он обхватил Дану за бёдра и быстро вошёл внутрь. Двигаясь в устойчивом ритме, Фокс одновременно ласкал её грудь и живот. Очень скоро Дана почувствовала, что близка к оргазму.       — Малдер!.. Боже!.. О-о, да! — стонала она, обхватив его ногами за талию.       Поняв, что он и сам уже находиться на грани, Фокс, удерживая Дану за бёдра, сделал несколько быстрых движений и мгновение спустя, практически одновременно, с ней испытал высший пик наслаждения.       Прерывисто дыша, Дана приподнялась на локтях и, притянув к себе Малдера за шею, поцеловала в губы. В этом поцелуе она смогла выразить всю гамму чувств, которую испытывала к нему в данный момент.       — Такой завтрак мне тоже вполне подходит. — заметил Фокс широко улыбаясь и надевая брюки       — Согласна. Однако, Малдер, полноценный приём пищи для восстановления сил и энергии тебе всё-таки не помешает. Я говорю это как врач. — сказала Дана, повязывая поясом халат. — Так что иди в душ, а я пока приготовлю нам завтрак. — она включила плиту и поставила на неё сковородку.       — Как скажите, доктор Скалли. Но я надеюсь, что в скором времени вы ко мне присоединяйтесь. — сказал он, весело подмигнув ей. Дана ответила ему открытой улыбкой.       Фокс поднял с пола футболку и, насвистывая популярную песенку, направился в душ. Дом семьи Грин Вашингтон О.К. 19 октября 07:35       Я вновь чувствую нестерпимый «голод». И он как никогда силён. Мне с большим трудом удаётся сдерживать себя. Наблюдать за близнецами и не иметь при этом возможности прикоснуться к ним это для меня настоящая пытка. Я чувствую болезненное покалывание в паху, когда представляю как скальпель вонзается в мягкую плоть детей, оставляя на их телах символы, значение которых понимаю лишь я один и мой отец, мой Господин.       Сидя в своей машине, я наблюдаю за тем, как миссис Грин выходит из дома вместе с детьми и подходит к автомобилю. Близнецы, одетые в школьную форму и яркие осенние куртки, садятся в машину. Их мать заводит двигатель и они трогаются с места. Я незаметно следую за ними до самой школы и останавливаюсь в нескольких метрах от подъездной дороги.       Я выхожу из машины и не сводя глаз с детей, быстрым шагом направляюсь к школе. Это рискованно, но я ничего не могу с собой поделать. Искушение слишком велико. Я должен приблизится к ним, я должен прикоснуться к ним.       Я вижу как близнецы подходят к крыльцу школы и начинают подниматься по ступеньками вместе с другими детьми. Я следую за ними по пятам, неумолимо приближаясь к своей цели. Я протягиваю руку, чтобы коснуться их кожи, когда мне неожиданно преграждает путь мужчина в униформе охранника.       — Простите, сэр. Но без специального разрешения я не могу пропустить вас внутрь. У вас есть с собой документы?       — Нет. Я просто хотел… Мне надо… — сбивчиво бормочу я, лихорадочно соображая, чтобы такое придумать. Однако под его пристальным взглядом я начинаю паниковать и поспешно возвращаюсь назад.       Я практически бегом дохожу до своей машины и сев за руль, поспешно выезжаю с парковки. Моё сердце бешено колотиться в груди, на лбу выступает пот, а руки крепко сжимают руль. Отъехав на приличное расстояние от школы, я наконец останавливаю машину на обочине и заглушаю двигатель. Убрав дрожащие руки с руля, я закрываю глаза и облокачиваюсь на спинку кресла.       Я глубоко дышу и вскоре начинаю успокаиваться. Мне нужно быть осторожнее, я чуть не выдал себя. Ещё один провал с моей стороны и меня ждёт страшное наказание. Я машинально потёр пальцем пластырь, скрывающий глубокий порез на руке.       Наконец, я полностью спокоен и готов ехать. Я завожу двигатель своего автомобиля с мыслью о том, что день только начался и мне нужно всё как следует продумать. Но сначала, я заеду в хозяйственный магазин и кое-что там прикуплю.       Маргарет Грин, сидя в своё машине, проследила взглядом за белым легковым автомобилем, на заднем стекле которого виднелась наклейка с изображением «кадуцея». Похожую машину она приметила ещё накануне вечером, однако тогда она не придала этому значения. Но теперь, когда этот автомобиль вновь появился поблизости, Маргарет насторожилась. Умом она понимала, что, вероятно, это всего лишь простое совпадение и ей не о чём беспокоиться. Но что если нет? Вот это самое «если» и не давало ей сейчас покоя.       Маргарет завела двигатель и с твердой решимостью всё выяснить, направилась следом за белой машиной. Отдел насильственных преступлений Штаб-квартира ФБР Вашингтон О.К. 19 октября 10:25       Малдер сидел за рабочим столом и пытался сосредоточиться на файле Джона Бойла, который накануне выслал ему лейтенант Интерпола Дин Рот. Однако из-за воспоминаний о прошедшей ночи и событий сегодняшнего утра, он никак не мог сконцентрироваться на работе. Его мысли то и дело возвращались к Дане Скалли, не оставляя его ни на минуту. Поэтому когда Дэн Китон обратился к нему с вопросом, Фокс никак на него не отреагировал.       — Ау-у! Земля вызывает Малдера. Приём! — шутя сказал напарник, помахав рукой перед его лицом.       — Прости, Дэн… Ты что-то спросил? — произнёс Фокс, глядя на него рассеяно.       — Слава Богу, а то я уже хотел звонить в «911». — съязвил он, облокотившись на перегородку. Под его весом она жалобно скрипнула.       — Пока ты вчера ходил к своему мозгаправу, я встретился с одним из офицеров полиции, который должен был проверить автомобиль возможного подозреваемого. Угадай, что он обнаружил в ходе проверки? — спросил он с торжествующим видом. Фокс пожал плечами.       Выждав какое-то время, Дэн жестом фокусника извлёк из кармана пиджака помятый листок бумаги и бросил его на стол.       — Что это? — спросил Фокс, беря его в руки.       — Список адресов, куда осуществлялась доставка пиццы в интересующие нас даты. Этот парень работает курьером и развозит заказы по адресам. Так вот, в этом списке есть два небезызвестных тебе адреса. Посмотри, я выделил их цветом. — сказал Дэн, взглядом указав на листок. — Всё сходится, Малдер. Машина, список… Думаю, разъезжая по городу в качестве курьера, он мог спокойно выбирать себе будущих жертв.       — Притормози, Дэн. Пока это ничего не значит. Согласен, есть совпадение по двум адресам жертв и временным интервалом, когда был похищен Люк Эштон. Однако то, что машина доставщика пиццы похожа на автомобиль вероятного подозреваемого и, что офицер нашёл в нем старый бланк маршрутного листа, ещё не даёт оснований для предъявления ему обвинений. Это вполне может оказаться простым совпадением. — мягко возразил ему Фокс.       — Да мне плевать совпадение это или нет! — слегка повысив голос произнёс Китон. — Малдер, ты уже забыл, что шеф сказал сегодня утром. Если к концу месяца у нас не появиться хотя бы один качественный подозреваемый, то он передаст наше дело другим агентам.       — Нет, Дэн, я не забыл. Но я не стану обвинять кого бы то ни было только на том основании, что он проезжал мимо дома убитых детей. — твердо сказал Фокс, вставая с места, а затем чуть мягче добавил. — Однако проверить всё-таки не помешает. Кстати, Дэн, я просил тебя позвонить в «Центр судебной медицины» по поводу отчёта о вскрытии Элизабет Филлипс. Тебе удалось до них дозвониться?       — Конечно, напарник. Заключение готово. Но если ты хочешь с ним ознакомится, то тебе придется съездить туда самому. По телефону они отказались давать мне какую-либо информацию.       — Хорошо, тогда я поехал, а ты пока займись проверкой этого доставщика пиццы. Как знать, может я всё-таки ошибаюсь. — сказал Фокс, надевая плащ.       — Есть, сэр. — отсалютовал ему Дэн. Затем, взяв со стола Малдера помятый листок со списком адресов, прошёл и сел на свое рабочее место.       Чтобы там не думал его напарник, Китон был практически уверен, что это именно тот, кого они ищут. Больница «Святого Франциска» Кабинет Даны Скалли Вашингтон О.К. 19 октября 12:30       — Вот, доктор Скалли, как вы и просили. История болезни Дилана Войта. А ещё журнал назначений, документы пациентов готовых к выписке и, наконец, график ближайших операций. — младшая медсестра положила документы ей на стол.       — Спасибо, Глория. Если мне ещё что-нибудь понадобится, я тебе сообщу. — сказала Дана и девушка, кивнув в ответ, вышла из кабинета.       До начала её смены оставалось около получаса и Скалли, как обычно, хотела просмотреть все медицинские документы, чтобы быть в курсе последних изменений, произошедших за время её отсутствия. Она пододвинула к себе стопку и, вытащила из нее папки пациентов готовых к выписке. Отложив их в сторону, Дана убрала остальные документы на край стола. Она уже начала просматривать первую историю болезни, когда дверь кабинета распахнулась и на пороге появилась Кристина.       — Господи! Я с этими пациентами просто с ума сойду. — заявила подруга с порога, усаживаясь на стул для посетителей.       — Вообще-то я пытаюсь тут работать. — произнесла Скалли, жестом указывая на стопку папок, лежащих на углу стола.       — И это вместо приветствия? А может у меня чрезвычайная ситуация, а ты даже выслушать меня не хочешь. — произнесла подруга наигранно обиженным тоном.       — Ладно, рассказывай уже, что у тебя там стряслось. — вздохнув, сказала Дана, понимая, что в ближайшие полчаса ей вряд ли удастся сосредоточится на бумагах.       — Вот, это уже другой разговор. — тут же оживилась Кристина.       Её рассказ занял не менее двадцати минут. После чего, сделав небольшую паузу, Кристина заметила:       — Дана, я вот всё смотрю на тебя и не могу понять, что в тебе изменилось? Ты выглядишь сегодня как-то по-другому. Признавайся, Пол сделал тебе предложение? Или… Господи, ты беременна?! — предположила подруга и потрясённо уставилась на Скалли.       — Нет, Кристина. Обе твои версии ошибочны. — сказала Дана, смущённо опустив глаза. — С Полом я рассталась и я не беременна.       — Тогда всё дело в… — задумчиво протянула она. — В том красавчике, агенте Малдаре, кажется. — по реакции Скалли Кристина поняла, что попала в самую точку. — Господи, Дана! Я так и знала… Ну, рассказывай! Я просто сгораю от любопытства. — подпрыгивая на месте, сказала подруга.       — Извини, Кристина, но мне уже пора. Мой рабочий день начинается, а твой, напротив, подходит к концу. Так что поговорим потом. — сказала Скалли, демонстративно вставая из-за стола и направляясь к выходу.       — Дана, ну, пожалуйста! — протянула Кристина сложив руки в умоляющем жесте. — Ну хотя бы в двух словах. — не унималась она.       — Господи, Кристина! — Дана закатила глаза, но зная, что подруга просто так от нее не отстанет, добавила. — Хорошо, Кристина. Всего два слова: мне понравилось.       Скалли с трудом выпроводила озадаченную подругу за дверь, после чего, закрыв кабинет, направилась в ординаторскую. Кристина хотела пойти за ней, но немного подумав, решила, что пока лучше оставить Дану в покое. Чуть позже она где-нибудь встретиться с ней и уже тогда точно не упустит свой шанс узнать все подробности. Дом семьи Грин Вашингтон О.К. 19 сентября 14:45       Проследив за белой машиной до парковки перед «Валмарт», Маргарет Грин наблюдала за тем, как из неё вышел молодой белый мужчина и направился в магазин. Его лицо показалось ей смутно знакомым. Она была уверенна, что где-то уже видела этого мужчину раньше. Но вот где именно она не могла вспомнить.       Маргарет попыталась проследить за водителем белого автомобиля и в самом магазине. Но из-за случайного столкновения с другим покупателем, она вскоре упустила его из виду, а когда вернулась на парковку то, ни мужчины, ни его машины уже не было. Миссис Грин ничего не оставалось как вернуться домой.       Маргарет работала художником оформителем, поэтому очень часто работала из дома, в своей мастерской. Вот и сейчас она склонилась над столом, пыталась закончить эскиз нового проекта.       — Мам, можно мы сегодня после обеда пойдем с Синди в парк покататься на велосипедах? — спросил Барт, открыв дверь мастерской. — Мам?!..- снова позвал он, не добившись никакого ответа.       — Прости, Барт, я просто задумалась. Что ты спросил? — Маргарет перевела на сына рассеянный взгляд.       — Я спросил, можем ли мы сегодня с Синди покататься в парке на велосипедах после обеда?       — Можете, Барт. Только недолго. И одевайтесь потеплее. На улице сильный ветер.       — Спасибо, мам. Ты самая лучшая! — просиял мальчик, устремляясь вверх по лестнице.       — Чтобы в шесть вечера были дома. И следи за сестрой! — в догонку ему крикнула миссис Грин.       — Хорошо, мам! — послышался голос Барта из глубины дома.       Маргарет вернулась к эскизу и прочертила тонкую линию. Однако навязчивая мысль о странной машине, которую она видела уже несколько раз, никак не давала ей покоя. Она пыталась вспомнить, где и при каких обстоятельствах видела того мужчину, лицо которого ей показалось таким знакомым.       Устав от тяжелых мыслей Маргарет решила, что позже, когда с работы вернётся её муж, она обязательно обсудит с ним свои подозрения. А пока ей нужно было сделать небольшой перерыв и выпить чаю. После чего можно будет вернуться к работе над проектом. А иначе она сильно рискует не уложиться в сроки.       Маргарет щёлкнула выключателем и мастерская, находящаяся в подвале дома, тут же погрузилась во тьму. Затем она вышла из комнаты и направилась вверх по лестнице на кухню. Отдел насильственных преступлений Штаб-квартира ФБР Вашингтон О. К. 19 октября 16:10       Фокс сидел за рабочим столом и изучал заключение о смерти Элизабет Филлипс. Судя по прочитанной им информации, дочь семьи Филлипс умерла из-за артериальной гипотензии, в следствии введения пропофола в кровь. Значительное превышение дозировки последнего привело к остановке сердца.       «И снова пропофол. Почему же он не стал уродовать тело девочки, как остальных? Может всё дело в том, что его возбуждают только живые, тех кого он может мучить? А Элизабет уже была мертва, когда убийца приступил к своему ритуалу». — размышлял про себя Фокс, разглядывая посмертные фотографии девочки. — «Что же всё -таки означают эти буквы? Почему их четырнадцать? Почему всегда только в этом порядке? В чём смысл?» — снова и снова задавал он себе эти вопросы, на которые пока не было ответа.       Малдер отодвинул папку в сторону и, взяв блокнот и ручку, принялся писать всё то, что ему удалось выяснить в ходе расследования на данный момент. Он разделил лист пополам. В одной колонке он делал пометки, касающиеся убийцы, а во второй его жертв. Через полчаса на листе блокнота не осталось свободного места. Фокс внимательно перечитал свои записи, после чего обвёл несколько слов, поставив напротив них знак вопроса.       «Ритуал, пропофол, скальпель, Кадуцей»… — размышлял про себя Малдер, машинально рисуя каракули на полях блокнота.       Тут Фокс неожиданно вспомнил про записи, которые передал ему Кларк Шепорд, бывший агент ФБР, работавший двадцать пять лет назад над схожим делом. Порывшись у себя на столе, он извлёк из кипы бумаг пожелтевшую от времени, картонную папку и раскрыл её. В ней среди множества старых газетных вырезок и ксерокопий из отчётов о вскрытии, Фокс заметил листок бумаги с грубо нарисованным от руки, изображением символа. В нём с большим трудом можно было заметить сходство с «Кадуцеем», но Малдер не сомневался, что Кларк Шепорд пытался изобразить именно его. «Кадуцей является символом медицины и исцеления от болезней… Он присутствует на эмблеме военных медиков…». — припомнил он слова Даны.       — Военный медик… Похоже, история повторяется… А что, если искать нужно всё-таки в прошлом? — рассуждал в слух Фокс.       Взяв в руки мобильный телефон, он набрал номер. После четвертого гудка на другом конце провода ответили.       — Привет пап. Это Малдер? Скажи, у тебя есть знакомые в Министерстве обороны?       — Привет, Фокс. Думаю, если поискать, то я смогу найти пару контактов. А почему ты спрашиваешь?       — Пап, послушай. Мне нужен доступ к личным делам всех солдат, проходивших службу во Вьетнаме в период с 1960 по 1975 год. Ты сможешь помочь мне с оформлением допуска?       — Не знаю, Фокс. Обещать ничего не могу. Но я попробую. Перезвони мне, пожалуйста, завтра утром. Думаю, к этому времени я уже смогу дать тебе ответ.       — Спасибо, пап. Передавай привет маме. — сказал Фокс и не дожидаясь ответа, повесил трубку. Центральный парк Вашингтон О.К. 19 октября 16:20       — Барт! Подожди меня! — крикнула ему вдогонку Синди, когда он свернул на узкую дорожку, ведущую к подвесному мосту.       — Давай догоняй! — крикнул ей мальчик через плечо, прибавляя скорость.       Вскоре дети остановились возле въезда на подвесной мост, возвышавшийся над глубоким оврагом. Внизу которого тёк небольшой ручей.       Мальчик слез с велосипеда, бросив его на землю. После чего, не оглядываясь назад, пошёл прямо к мосту. Девочка, слегка поколебавшись, сделала тоже самое и неуверенно пошла за ним.       Вокруг постепенно сгущались сумерки и начинал накрапывать мелкий дождь. Сильный порывистый ветер дул не переставая. Деревья, ещё недавно казавшиеся совершенно безобидными, теперь подобно великанам из страшной сказки, обступали их со всех сторон. Они тянули к ним свои огромные голые ветки, напоминавшие безобразные руки чудовищ со скрюченными пальцами. Казалось, ещё чуть-чуть и они схватят детей и утащат к себе в логово.       На секунду Синтии даже показалось, что среди деревьев, в нескольких метрах от них, она видит какого-то монстра. Но стоило ей моргнуть, как он тут же бесследно исчез.       — Барт, давай лучше вернёмся домой. Уже начинает темнеть и мама будет волноваться. — сказала Синди Грин, испуганно озираясь по сторонам.       — Мама разрешила погулять до шести часов, а сейчас ещё даже пяти нет. — возразил ей мальчик.       Подняв сломанную ветку с деревянного настила, Барт тут же швырнул её в сторону оврага. И она с тихим всплеском упала в ручей.       Стараясь не смотреть вниз, Синди осторожно ступала по влажным доскам моста, постепенно приближаясь к брату. Её сердце бешено стучало в груди и ей казалось, что ещё немного и оно выпрыгнет наружу.       Оказавшись на середине подвесного моста, Барт крепко взялся руками за верёвочные перила и начал прыгать. Из-за чего подвесная конструкция стала медленно раскачиваться.       — Барт, перестань! Мне страшно! — закричала Синтия, вцепившись в перила.       — Эх ты, трусишка! — смеясь сказал мальчик, но прыгать перестал. — Ладно, поехали домой. А то погода начинает портится, да и темновато уже. Не хотелось бы встретиться с местными призраками. — как бы между прочим заметил он, направляясь обратно к велосипедам.       — Врешь ты всё! Призраков не существует. — возразила ему Синди дрогнувшим голосом.       — А вот и нет! Они существуют. Мне про них Джек Райан рассказывал. — продолжал подтрунивать над ней Барт. — Он говорил, что на этом месте раньше было городское кладбище. И иногда, например, в такую погоду как сейчас, среди деревьев можно увидеть души давно умерших людей. — сказал он, поднимая велосипед с земли.       — Перестань меня пугать, Барт! Я тебе не верю! Вот вернёмся домой, я всё маме расскажу. — сказала девочка, испуганно оглядываясь по сторонам.       — Знал бы что ты такая трусиха, оставил бы тебя дома. — сказал он, садясь на велосипед. — Поехали, а то дождь начинается.       Оседлав велосипед, Барт, не оглядываясь, начал постепенно набирать скорость. Ещё немного и он скроется за поворотом. Боясь от него отстать, Синтия поставила одну ногу на педаль велосипеда и приготовилась ехать. Но тут она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и обернулась.       На противоположной стороне оврага, возле моста стоял мужчина в тёмном дождевике. Его лицо было скрыто под большим капюшоном, но Синди была уверена, что он смотрит именно на неё. Сильно испугавшись, что это может быть самый настоящий призрак, девочка поспешно села на велосипед и поехала. Перед тем как свернуть на главную аллею, ведущую к выходу из парка, Синди оглянулась назад и посмотрела на мост. Мужчины в плаще нигде не было видно.       С гулко бьющимся сердцем, она выехала на асфальтированную дорожку. В нескольких метрах впереди себя девочка увидела Барта. Он уже был практически у самого входа в парк. Синди крикнула ему, чтобы он подождал её, но сильный порыв встречного ветра поглотил слова и мальчик ничего не услышал.       Девочка из последних сил крутила педали велосипеда, пытаясь нагнать брата. Она видела как он остановился, ожидая её возле ограды, когда нечто тёмное выскочило из кустов и стащило её с велосипеда. Всё произошло настолько быстро, что девочка даже не успела вскрикнуть.       Лёжа на животе во влажной траве, Синтия Грин чувствовала как некто с силой удерживает её и не даёт ей подняться. Она пыталась вывернуться и закричать, чтобы позвать на помощь, но рука в перчатке не позволила ей этого сделать. Шумно дыша через нос, девочка с ужасом смотрела вперёд и не могла двинуться с места.       — Спокойно, Синди. Я тебе ничего не сделаю. — услышала она искаженный механический голос у самого уха. — Сейчас ты уснёшь, а когда проснешься, всё будет хорошо.       Мгновение спустя девочка почувствовала, как что-то укололо её в шею. Захват ослаб и она наконец смогла вырваться. Однако с трудом встав на ноги и, сделав пару шагов, Синтия снова упала на землю. Она попыталась встать, но руки и ноги её почему-то не слушались и очень хотелось спать. Чувствуя себя уставшей, Синди против воли опустилась в траву и закрыла глаза. Она больше не могла сопротивляться. Вскоре девочка перестала что-либо ощущать или слышать, её сознание полностью поглотила тьма.

***

      Барт Грин остановился возле главных ворот парка и оглянулся назад. Он видел, как его сестра из последних сил крутит педали велосипеда, стараясь нагнать его. Барт ободряюще помахал ей рукой и она быстро махнула ему в ответ.       Из-за накрапывающего дождя, его куртка и джинсы промокли. И теперь влажная ткань неприятно холодила кожу. Под порывами непрекращающегося ветра, мальчик поёжился и плотнее застегнул куртку.       Чтобы хоть как-то защитится от ветра, Барт вместе с велосипедом подошёл к ближайшему дереву и встал возле него. Он посмотрел на дорожку парка, по которой только что ехала его сестра, но никого не увидел. Не веря своим глазам, Барт оставил велосипед и быстрым шагом пошёл навстречу сестре. Вскоре он увидел розовый велосипед сестры, который лежал на земле возле кустов. Посчитав, что Синтия могла не справиться с управлением и упасть с велосипеда, Барт не раздумывая бросился сквозь кусты. Он внимательно осмотрел полянку, но ничего и никого не нашёл. Лишь мокрая трава местами была примята, будто по ней кто-то ходил. Тогда что было сил, Барт приложил ладони к лицу и громко прокричал имя сестры. Однако звук его голоса потонул в шуме нарастающей стихии и на его зов никто не откликнулся.       Чувствуя, как в душе поднимается паника, Барт бросился обратно на главную аллею. Оттуда он помчался в центр парка, где, как он знал, находился пост дежурного охранника, который наверняка сможет ему помочь.       В боку кололо, а лёгкие жгло огнём, когда Барт Грин подбежал к небольшой одноэтажной постройке и постучал в дверь. Однако вопреки его ожиданиям, ему никто не открыл. Тогда, что было сил, мальчик забарабанил в дверь кулаками, периодически добавляя пенки ногой. Но всё оказалось напрасно. По всей видимости охранника не было на месте, а значит ему никто не поможет.       Барт в отчаянии бросился в обратном направлении, стремясь как можно скорее добраться домой и всё рассказать маме. Пусть даже после этого, его никогда больше не выпустят на улицу.       Барт, спотыкаясь и падая, бежал по аллее парка. Он сильно устал и его глаза жгли слёзы отчаяния. Периодически он останавливался, чтобы вновь позвать свою сестру и немного восстановить дыхание. Но результат был прежним, Синди не отзывалась. В конец обессилев, Барт перешёл на шаг. Ещё один поворот, затем ещё несколько метров и он снова окажется у главных ворот парка. Там он сядет на свой велосипед и как-нибудь доберется до дома. А потом… Что будет потом, Барт не знал и не хотел об этом думать. Ему во что бы то не стало нужно было выбраться отсюда и рассказать обо всём родителям. Сосредоточившись на этой мысли, мальчик запинаясь брёл по дороге парка.       Спустя какое-то время мальчик вновь оказался на злополучной алее, где пропала его сестра. Ему было страшно, холодно и очень одиноко. Барт медленно шёл по дороге временами оглядываясь по сторонам, в надежде отыскать свою пропавшую сестру.       Мальчик уже находился в двадцати метрах от того места, где оставил свой велосипед, когда перед ним возник мужчина в тёмном дождевике и с капюшоном на голове. Он шёл уверенно, не сворачивая, направляясь прямо к нему. Барт остановился и оторопело посмотрел на мужчину. Незнакомец в плаще тоже остановился и остался стоять на месте.       Посчитав, что это, возможно, и есть охранник парка, мальчик сделал ещё пару шагов, после чего спросил:       — Простите, сэр, вы охранник парка? — мужчина кивнул ему в ответ. — Слава Богу! Сэр, моя сестра пропала и я не знаю как мне её найти. — еле сдерживая слёзы произнёс Барт. — Вы мне поможете? — мужчина снова кивнул и жестом указал в направлении, где находился пост охранника парка.       Немного успокоившись Барт на мгновение отвлёкся и повернулся к нему спиной. Раздался тихий щелчок и он почувствовал укол в плечо. Мальчик рефлекторно тронул место укола рукой, затем сделав шаг, пошатнулся и стал заваливаться на бок. Руки «охранника» тут же подхватили его и понесли прочь от входа в парк. Сквозь мутную пелену сознания, прежде чем окончательно провалиться во тьму, мальчик услышал искаженный механический голос:       — Я знаю где твоя сестра Синтия. Скоро я отведу тебя к ней.       Барт хотел спросить, откуда он знает, что его сестру зовут Синтия, но не успел. Мгновение спустя мальчик потерял сознание. Дом семьи Грин Вашингтон О. К. 19 октября 19:15       — Дорогая, я дома. Что у нас сегодня на ужин? — послышался с порога голос Оливера Грина.       Не дождавшись ответа он прошёл в гостиную и осмотрел комнату. Она оказалась пуста. Тогда Оливер направился на кухню. Там возле окна, спиной к нему, стояла Маргарет. В руках она держала кружку и смотрела куда- то вдаль.       — Дорогая?! Маргарет! — вновь позвал её Оливер.       Его голос в тишине комнаты прозвучал особенно громко. Маргарет вздрогнула от неожиданности и выронила кружку из рук. Ударившись о кафельный пол, она разбилась на части, а содержимое вылилось, образовав бесформенную лужу.       — Маргарет, что случилось?! — не скрывая своего беспокойства спросил Оливер.       Она бросилась к нему и, прижавшись, крепко обняла его. Из её горла вырвался громкий всхлип, а по щекам побежали слёзы. Слова комом застряли у неё в горле и лишь приложив усилие Маргарет с трудом смогла произнести:       — Оливер,… наши дети… Они… пропали. — издав судорожный вздох, миссис Грин уткнулись в грудь мужу и закрыла глаза.       — Постой! То есть как это пропали?! — спросил Оливер, разорвав физический контакт и глядя в лицо Маргарет.       — Барт и Синтия… Они уехали кататься на велосипедах. Дети должны были вернуться ещё час назад. Но… их до сих пор нет! — прерывисто сказала Маргарет, обхватив себя руками.       — А ты… Ты друзьям их звонила? Может они просто зашли к кому-нибудь в гости и забыли про время. Ты же знаешь как это бывает… — предположил неуверенно он.       — Да! И даже в парке уже побывала. Их нигде нет! Понимаешь! Нигде!!! — повысив голос, сказала она и из её глаз вновь полились слёзы.       Ничего не говоря, Оливер Грин направился в коридор. Там в прихожей он надел куртку и ботинки, взял в руки ключи от машины.       — Ты куда? — спросила Маргарет, вытирая слёзы и сморкая нос.       — Ещё раз съезжу в парк. Если… Если не найду их, поеду в полицию. — глухо произнёс он, берясь за ручку входной двери.       — Постой, Оливер! Я с тобой. Иначе я здесь просто с ума сойду. — сказала она, поспешно надевая плащ и туфли.       Час спустя, отчаявшиеся и уставшие, супруги Грин сидели в местном отделении полиции и заполняли бланк заявления о пропаже детей. Им, как и тысячам других родителей, побывавших на их месте, теперь предстояло пройти трудный путь через череду бесконечных ожиданий, минут отчаяния и безысходности. И одновременно с этим надеждой и верой в благополучный исход. Больница Святого Франциска Комната отдыха Вашингтон О.К. 20 октября 06:05       Дана зашла в комнату отдыха и налила себе кофе. До конца её дежурства оставалось ещё несколько часов и чтобы как-то продержаться оставшееся время, ей нужно было срочно поднять уровень кофеина в крови. Налив в чашку горячий кофе, она осмотрелась по сторонам.       Помимо неё в комнате находилась ещё молодая девушка интерн из соседнего отделения. Сложив руки на стол, она легла на них и, по всей видимости, уснула. Кружка с налитым ей кофе, так и осталась стоять нетронутой. Глядя на неё, Дана невольно вспомнила, как она точно также засыпала во время ночных дежурств прямо на стуле, стоило ей только ненадолго присесть. И хотя годы учебы в медицинском колледже остались давно позади, Дана сейчас была бы не против также ненадолго прилечь и отдохнуть. Но если она это сделает, то рискует остаться здесь надолго.       Подавив очередной зевок, Скалли отпила из кружки ещё немного кофе и посмотрела на экран работающего в углу телевизора. Шёл выпуск новостей. Дана так и замерла с поднесённой ко рту кружкой, когда на экране телевизора она увидела фотографии знакомых ей детей. Звук был выключен, поэтому она не могла сразу понять о чём говорил диктор.       Дана торопливо взяла пульт и прибавила громкость. От услышанного у нее внутри всё похолодело, а в душе появилось неприятное чувство тревоги.       — …Все, кто что-либо знает о Барте и Синтии Грин или имеет сведения о их возможном месте нахождения, просьба незамедлительно сообщить нам или связаться с полицией по номерам телефонов, указанных сейчас внизу ваших экранов. Любая, даже самая незначительная информация может оказаться полезной. В конце выпуска мы обязательно вернёмся к этой теме, а сейчас переходим к другим новостям. Вчера в Вашингтоне состоялась встреча… — продолжила ведущая утреннего выпуска новостей, но Скалли её уже не слушала. Ошарашенная новостью, она так и осталась стоять с кружкой в руках.       — Господи! Я что уснула?! — пробормотала девушка интерн, ошарашенно глядя на настенные часы. — Чёрт! Доктор Бартон меня убьет. — встав с места, она поспешно подошла к висевшему на стене зеркалу, поправила униформу и чуть растрепавшиеся волосы, а затем быстро покинула комнату отдыха и закрыла за собой дверь.       Оставшись одна, Дана залпом допила остывший кофе и выключила телевизор. Подойдя к зеркалу, она критически оценила свой внешний вид. Посчитав, что он заслуживает «твёрдую четвёрку», Скалли открыла дверь и вышла в коридор. Поднимаясь на лифте в хирургическое отделение, Дана мысленно прокручивала сюжет из выпуска новостей.       «Возможно, в исчезновении детей не было ничего страшного и их скоро найдут. Но что если к этому как-то причастен педофил, которого сейчас ищет Малдер? Тогда всё может оказаться намного страшнее». — размышляла она, идя по коридору больницы. И перед её внутренним взором сами собой возникли изображения покалеченных тел детей с нанесенным на них символами. С трудом отогнав от себя непрошенные мысли, Дана решила, что после планёрки, она свяжется с Фоксом и поделиться с ним своими опасениями. Если Барту и Синтии Грин действительно угрожает опасность, то она сделает всё возможное, чтобы помочь Малдеру найти детей как можно скорее.
34 Нравится 60 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)