Часть 12
28 октября 2024 г., 17:06
Здание газеты «Вашингтон пост»
Вашингтон О.К.20 октября 09:55
Жизнь в редакции газеты, казалось, не затихала ни на минуту. С раннего утра и до позднего вечера здесь кипела работа. Журналисты, корректоры, редакторы, репортёры и прочие сотрудники, подобно пчёлам в улье, непрерывным потоком сновали туда-сюда, а кофе лился рекой. У кого-то постороннего, оказавшегося здесь случайно, такая суматоха вызвала бы головокружение или приступ паники. Но только не у Сандры Купер. Она чувствовала себя здесь, как рыба в воде. Не зря же она приложила столько усилий, чтобы попасть сюда и стать штатным сотрудником газеты «Вашингтон пост».
- Доброе утро, Сандра. Шон Вейн просил передать тебе, чтобы ты зашла к нему в кабинет, как только появишься на работе. – сказала Мила Финч, когда Купер подошла к стойке администратора. - Хорошо, Мила, я обязательно зайду к нему. Как знать, может в этот раз он сделает мне предложение от которого я не смогу отказаться. – шутливым тоном произнесла она, весело подмигнув девушке администратору.
- О, тогда я с нетерпением жду приглашения на свадьбу. – смеясь сказала она, а потом спохватившись добавила. – Ой, Сандра! Чуть не забыла. Тут для тебя кое-что доставили. – девушка повернулась к небольшому шкафчику со множеством ячеек для документов и извлекла из одной из них обычный бумажный конверт, а затем протянула его Купер.
- Что это?
- Не знаю, может письмо от тайного поклонника. – пожав плечами сказала Мила.
- Может быть. – задумчиво произнесла Купер и, прихватив с собой стакан с кофе, направилась к своему рабочему столу.
Сев в кресло, Сандра взяла канцелярский нож и аккуратно вскрыла запечатанный конверт, после чего вытряхнула его содержимое на стол. Увиденное повергло её в шок.
Это были цветные полароидные снимки обнаженных детей, привязанных к прозекторскому столу с помощью пластиковых хомутов. На их руках и ногах были отчётливо видны глубокие раны, а в их глазах застыл леденящий душу ужас. Очевидно дети были ещё живы. По крайней мере в тот момент, когда их фотографировали.
Не в силах больше смотреть на эти отвратительные снимки, Сандра открыла верхний ящик и одним движением руки смахнула все фотографии со стола, а затем плотно закрыла его. Будто это простое действие могло избавить её от воспоминаний обо всём, что она только что увидела.
Чуть успокоившись, Сандра резко встала из-за стола и быстрым шагом направилась к стойке администратора.
- Мила, когда именно доставили конверт, адресованный на моё имя? Ты можешь сказать как выглядел курьер? – спросила Купер, яростно сверкая глазами.
- Его принесли сегодня утром вместе с другой корреспонденцией. – торопливо произнесла Финч. – Обычный парень в униформе «Федекс» положил конверт прямо передо мной и попросил расписаться в бланке. Вот и всё. А что? Что-то не так? – обеспокоенно спросила она.
- Да, чёрт побери! Всё не так! – Сандра в сердцах ударила по стойке администратора. – Мила, срочно звони в полицию. Конверт, который ты мне дала, отправил самый настоящий псих. – больше ничего не добавив, Купер развернулась на месте и быстрым шагом пошла обратно.
Мила Финч проводила её непонимающим взглядом, после чего взяла трубку и набрала номер полиции.
Точное место неизвестно.
Вашингтон О.К.
20 октября 10:05
Сегодня у меня выходной и я могу никуда не торопиться. Весь день я буду практиковаться и совершенствоваться в своём мастерстве. В моём полном распоряжении теперь сразу двое, мальчик и девочка. Такую возможность нельзя упускать. В этот раз я обязан сделать всё как следует и тем самым искупить свою вину за предыдущую оплошность. Ибо я хочу, чтобы мой Господин остался мною доволен.
Мужчина отпер дверь, ведущую в подвал и щёлкнув выключателем, глянул вниз, прислушался. Всё было как обычно, снизу не доносилось ни звука.
Спустившись по лестнице, он подошёл к небольшому металлическому шкафу и достал из него белый медицинский халат. Надев его, он прицепил к горлу специальный прибор, искажающий голос, а также накинул на шею фонендоскоп, как делал это уже не раз. Благодаря этому простому действию, мужчина получал нужный ему настрой. Данный ритуал был своеобразной прелюдией к основному акту.
Он осторожно закрыл дверцу и посмотрел в блестящую поверхность металлического шкафа. Оттуда ему улыбался его размытый двойник. Мужчина уже хотел двинуться дальше к заветной двери, как вдруг краем глаза он заметил в отражении ещё один размытый силуэт. Хозяин смотрел прямо на него и злорадно улыбался. Но стоило мужчине обернуться, как Господин тут же исчез.
- Ещё рано. Я не успел их как следует подготовить. Мне нужно время, чтобы всё закончить. – произнёс мужчина, обращаясь к собственному отражению в металлической поверхности шкафа.
В какой-то момент в отражении позади себя он вновь увидел размытый силуэт Учителя. Однако в этот раз мужчина не стал оборачиваться, а просто на мгновение прикрыл глаза. Когда же он снова открыл их, в отражении кроме него никого не было.
- Спасибо. – шёпотом произнёс он.
Глубоко вздохнув, мужчина поправил халат и направился к одинокой двери, за которой находилась его «операционная».
- Доброе утро, ребята! Надеюсь, вы хорошо спали. – бодрым голосом произнес мужчина, с улыбкой глядя на испуганные лица детей. – Что ж, тогда пора начинать. – добавил он, надевая латексные перчатки и беря в руки скальпель.
Кабинет руководителя отдела насильственных преступлений Эдварда Шоу
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон О.К.
20 октября 10:15
- Доброе утро, агенты. Думаю, вы догадываетесь зачем я пригласил вас в свой кабинет. – Малдер и Китон молча переглянулись. – Так вот, мне бы хотелось знать, как продвигается ваше расследование? Как далеко вы смогли продвинуться? Агент Малдер, надеюсь, вы уже составили полный профиль убийцы? А может, вы даже готовы назвать мне имя подозреваемого? – с нескрываемым сарказмом добавил он.
- Да, я как раз сейчас работаю над этим, сэр. У меня есть одна версия, которую я намерен проверить в самое ближайшее время. А полный профиль вы найдете в самом конце отчёта, сэр. – сказал Фокс, взглядом указав на папку в руках начальника.
- Хорошо, агент Малдер, я обязательно с ним ознакомлюсь. Однако не забывайте, что до конца месяца осталось не так уж много времени. И результат от вас мне нужен не позднее тридцатого числа. В противном случае, я передам дело другим агентам. И тогда вы може надолго попрощаться с отдельным кабинетом. Надеюсь, я ясно выразился, агент Малдер?
- Да, сэр.
- В таком случае, пока это расследование всё ещё ваше, вы можете идти и проверять ваши версии. – добавил он. После чего, в привычной для себя манере, тут же потерял к присутствующим агентам всякий интерес и полностью переключился на документы, лежащие у него на столе.
- Шоу пообещал тебе отдельный кабинет, если ты раскроешь это дело?! – спросил потрясенный Китон у Малдера, когда они покинули офис руководителя. Фокс слегка кивнул. – И ты всё это время молчал?! А ещё напарник называется. – обиженным тоном произнес Дэн.
Внезапно он ускорился и маневрируя между другими сотрудниками Бюро, стал быстро отдаляться от Фокса.
- Дэн, постой! – крикнул ему в след Малдер, но Китон и не думал останавливаться, упрямо идя к пожарному выходу.
Такая реакция напарника несколько удивила Малдера. Сам он не был тщеславным и не стремился сделать карьеру, чтобы когда-нибудь возглавить свой собственный отдел. И отдельный офис он рассматривал скорее, как более удобный и совершенный инструмент для работы. Но не более того. Поэтому его наличие не являлось для него приоритетной задачей. Дэн же, напротив, всегда любил вещи, говорящие о его статусе. И для Китона наличие отдельного кабинета означало бы приблизиться ещё на один шаг к посту руководителя отдела, которым, как знал Малдер, он давно мечтал стать.
Фокс шёл по коридору Бюро, направляясь к лифту. Он намеревался позвонить отцу и узнать по поводу допуска в архив Министерства обороны, но тут телефон внезапно «ожил» и агенту пришлось ответить на входящий звонок.
- Малдер.
- Фокс, я звоню узнать, когда ты соизволишь забрать свои вещи?
- Привет, Диана. – сказал агент, скривившись как от зубной боли. – Если тебе не трудно, отправь их, пожалуйста, на мой прежний адрес. А все расходы я возьму на себя.
- Ну уж нет, Фокс. Вези свои вещи сам, куда тебе нужно. Я уж точно не стану этим заниматься. В общем так, я даю тебе время только до понедельника, а иначе, клянусь, я всё выброшу на помойку. – безапелляционным тоном заявила она.
- Хорошо, Диана, я заеду к тебе завтра утром и заберу свои вещи. – сказал Фокс и не дожидаясь ответа повесил трубку.
Спустившись на первый этаж, Фокс набрал номер отца.
- Привет, пап, это Малдер. Звоню узнать по поводу допуска в архив Министерства обороны… О, отлично! И к кому мне нужно обратиться? – спросил он, достав из кармана блокнот и ручку. – Да, спасибо, я всё записал. Пока, пап. Я тебе перезвоню.
Малдер не успел убрать телефон обратно в карман, как он зазвонил снова.
- Похоже я сегодня сама популярность. – иронично заметил Фокс, после чего ответил на звонок. - Малдер.
- Привет, это Дана.
- Привет, доктор Скалли. Рад снова слышать твой голос. Ты звонишь по делу или… ты снова «проголодалась»? – спросил Фокс чуть понизив голос на последнем слове.
- Вообще-то по делу. Но… я не против повторить наш совместный «завтрак».
Хотя они познакомились совсем недавно, Дана без труда могла понять истинный смысл его вопроса.
- О, в таком случае, я должен сделать пометку в своём ежедневнике. Одну минуту, Дана, я посмотрю, что у меня там записано. – шутя произнёс Фокс. – Хм… В субботу я занят. А вот в это воскресенье я буду в твоём полном распоряжении. Так что можем начать с «завтрака», а закончить, если у тебя останутся силы и «аппетит», «ужином».
- Увы, Малдер, боюсь, в это воскресенье я смогу согласиться только на «ужин». В субботу у меня дежурство в ночную смену, поэтому «позавтракать» никак не получиться. Но зато «ужин» весь наш. – продолжила игру Скалли.
- Ммм… Похоже я уже немного «проголодался». – сказал Фокс, спустившись на подземную парковку.
- Знаешь, Малдер, мне кажется этот разговор пора заканчивать, пока он не завёл нас слишком далеко. – серьёзно сказала Дана.
- О, я не знал, что подобные разговоры вас заводят, доктор Скалли. – попытался он вернуть разговор в прежнее русло, но она не позволила ему это сделать.
- Малдер, я серьезно.
- Прости. Так о чём ты хотела поговорить? – в его голосе исчез малейший намёк на веселье и он весь обратился в слух.
- Дело в том, что мне никак не даёт покоя репортаж из выпуска новостей об исчезновении Барта и Синтии Грин. – сказала она.
- Да, я слышал об этом. Но почему тебя так заинтересовало их исчезновение? – полюбопытствовал он, садясь за руль автомобиля.
- Не знаю, Малдер. Врзможно, потому что я лично знакома с миссис Грин и её дети наблюдаются у меня.
- Дана, послушай. Если вдруг выясниться, что детям действительно угрожает опасность, я сделаю всё возможное, чтобы спасти им жизнь. – твёрдо заявил Фокс, хотя в данный момент он слабо представлял, как это сделать.
- Спасибо, Малдер. Пообещай, что в любом случае будешь держать меня в курсе. Для меня это очень важно.
- Конечно, Дана. Обещаю.
- И ещё. Если тебе вдруг понадобиться моя помощь или просто захочешь поговорить. Звони, я буду рада тебе помочь.
- Договорились, Дана. И всё-таки, скажи честно, ты хоть немного «проголодалась»? – спросил он с улыбкой после небольшой паузы.
- Нисколько. Ну… разве что совсем чуть-чуть. – ответила Скалли и по её голосу он понял, что она тоже улыбается.
Окончив разговор, Фокс завёл двигатель и вскоре покинул парковку Бюро.
Дом семьи Грин
Вашингтон О.К.
20 октября, 13:15
Маргарет стояла возле раковины на кухне и в который раз протирала полотенцем и без того чистую тарелку. С самого утра она бралась за любую работу лишь бы только не думать о детях. Весь вчерашний вечер миссис Грин проплакала, уткнувшись в плечо своего мужа. А когда ему это надоело и он оставил её, она плакала лёжа на диване, обнимая подушку. Так продолжалось до тех пор, пока усталость не взяла своё и Маргарет не уснула прямо на диване в гостиной.
Внезапное исчезновение детей стало для семьи Грин настоящим испытанием. Но каждый из супругов проходил его по-своему. И если Оливер из-за всех сил старался делать вид, что ничего особенного не произошло, то Маргарет, напротив, не скрывала своих чувств, открыто демонстрируя их окружающим.
Миссис Грин настолько глубоко была погружена в собственные мысли, что даже не услышала, как хлопнула входная дверь. Поэтому когда за её спиной раздался голос Оливера, она вздрогнула от неожиданности и выронила тарелку из рук. От удара о дно раковины она раскололось на две равные части.
- Господи, Маргарет! С тобой всё в порядке?! – спросил обеспокоенный Оливер, подходя к ней ближе.
- Да, Оливер. Прости, просто я не ожидала, что ты сегодня так рано вернёшься домой. – не оборачиваясь сказала она, убирая осколки из раковины в мусорное ведро.
- Я и не собирался. Просто был здесь неподалёку, вот и решил заскочить домой. А что у нас сегодня на обед? – нарочито бодро спросил он, заглядывая в пустую кастрюлю на плите. – Да, похоже, что ничего съедобного.
- Прости, Оливер, я просто была занята и не успела ничего приготовить. Хочешь, я сделаю тебе сэндвич с индейкой? Сейчас, я быстро.
Миссис Грин подошла к холодильнику и торопливо стала извлекать из него всё необходимое. - Спасибо, Маргарет, но я лучше пообедаю в кафе.
С этими словами Оливер Грин развернулся на месте и направился к выходу.
- Оливер, постой! Я могу приготовить что-нибудь другое. – крикнула ему в след Маргарет, но муж никак не отреагировал на её слова. И мгновение спустя входная дверь за ним захлопнулась, а ещё через минуту, Маргарет услышала, как он сел в машину и уехал.
Оставшись одна, она села за стол и бессильно опустив голову, горько заплакала.
Архив Министерства обороны
Вашингтон О.К.
20 октября 13:45
- Прежде чем, вы пройдёте дальше, я хотел бы узнать, какова цель вашего визита, агент Малдер? – спросил архивариус, взяв в руки его карту допуска.
- Я бы хотел ознакомиться с личными делами всех военнослужащих, участвовавших в войне во Вьетнаме в период с 1960 по 1975 год.
- Хм, это довольно большой список имён. Может у вас есть более конкретный запрос, чтобы я мог сузить поиск нужных вам документов. Что именно вас интересует?
- Я не уверен, но, возможно, тот кого я ищу был как-то связан с медициной или служил в санитарных войсках.
Архивариус задумчиво потёр подбородок, затем взглянув на Фокса, произнёс:
- Идёмте за мной, агент Малдер, кажется, я знаю, где могут храниться дела отвечающие вашему запросу.
Пройдя по узкому коридору с низким потолком, они вскоре оказались в просторном помещении, полностью заставленному огнеупорными шкафами с выдвижными ящиками.
- В этих трёх секциях, - сотрудник архива поочередно указал рукой на каждую их них. – Вы сможете найти интересующие вас документы. Когда закончите, воспользуйтесь внутренним телефоном. Он расположен на стене, возле входа. Поднимите трубку и нажмите цифру один. – проинструктировал он. – Есть ли у вас ко мне ещё вопросы? – Малдер отрицательно помотал головой. – Что ж, тогда я вас оставлю. Если вам что-то понадобиться, просто позвоните мне.
Вскоре служащий архива покинул помещение и Фокс остался один. Агент подошёл к шкафам из первой секции и визуально оценил фронт предстоящей работы.
«Да, уж. Сейчас помощь Даны мне бы точно не помешала». – подумал про себя Фокс, вспомнив как совсем недавно, в медицинском архиве они также искали истории болезней детей, убитых двадцать пять лет назад.
Однако Скалли здесь не было, впрочем, как и его напарника. Поэтому в данный момент, Фокс мог рассчитывать только на себя.
Что конкретно он ищет, Малдер и сам пока не знал. Полагаясь только на свою интуицию, он считал, что сразу поймёт или скорее почувствует, когда это увидит.
- Итак, приступим. – сказал в слух Малдер, выдвигая самый нижний ящик и беря в руки первую папку.
Точное место неизвестно
Подвал дома
Вашингтон О.К.
20 октября 15:19
Сняв с себя окровавленные перчатки, мужчина бросил их в мусорное ведро. Затем, обернувшись назад, он окинул взглядом своё «творение». Дети были по-прежнему крепко привязаны к прозекторскому столу и находились без сознания. На запястьях рук и щиколотках ног отчетливо виднелись глубокие порезы от пластиковых хомутов. Они слишком плотно обхватывали конечности детей, нанося им серьезные увечья. Однако помимо них на телах детей теперь также были заметны следы ожогов после использования электрошокера. В течении последних нескольких часов он переменно приводил в сознание детей только для того, чтобы причинить им боль. Мужчина хватал руками покалеченные конечности и сжимал их с силой, на которую только был способен. А когда ему надоедали их крики, слезы и стоны, мужчина брал в руки электрошокер и нажимал на кнопку. В воздухе слышался тихий треск, после чего в комнате воцарялась тишина. А через некоторое время всё начиналось снова.
Мучения детей и боль, которую они испытывали, доставляли ему истинное удовольствие, приводя его в состояние экстаза. Ощущая полную власть над ними и питаясь их страхом перед ним, мужчина смог испытать оргазм несколько раз в подряд. И его нисколько не смущало присутствие Хозяина в этот момент. Скорее наоборот, это возбуждало его ещё больше. Каждый раз, когда мужчина смотрел в угол комнаты, он видел довольное лицо Господина. А значит, он всё делал правильно.
Пресыщенный и довольный собой, мужчина решил, что на сегодня ему достаточно. Теперь пора отдохнуть и как следует восстановить свои силы. Он открыл входную дверь, а затем нажал на выключатель. В следующую секунду комната погрузилась во тьму. Свет из коридора практически не доходил до сюда, из-за чего она казалась пустой. Взгляд мужчины скользнул в угол, где раньше сидел Господин. На мгновение ему показалось, что он смотрит прямо на него из глубины комнаты. Но стоило ему моргнуть, как наваждение тут же исчезло.
Закрыв за собой плотно дверь, мужчина подошёл к металлическому шкафчику и, открыв дверцу, убрал туда медицинский халат. Затем он отцепил прибор, искажающий голос и положил вместе с фонендоскопом на полку. Мужчина уже хотел закрыть дверцу и подняться наверх, когда на рукаве халата заметил небольшое кровавое пятно. Резко сдёрнув халат с вешалки, он бросил его в корзину для грязного белья, стоящую рядом со шкафом. Затем мужчина открыл небольшой ящик и взял оттуда чистый. После чего повесил его в шкаф. Теперь всё было идеально. И можно было наконец-то отдохнуть.
Поднимаясь по лестнице, мужчина думал о том, что завтра утром он скажется больным и не пойдет на работу. Вместо этого он продолжит забавляться с детьми и готовить мальчика к переходу, как того хочет Отец. Ибо для завершения ритуала оставалась самая малость.
Архив Министерства обороны
Вашингтон О.К.
20 октября 17:25
Фокс успел просмотреть около четверти всех личных дел военнослужащих из первой секции, когда в кармане его пиджака зазвонил телефон.
- Малдер.
- Здравствуйте, меня зовут Сандра Купер, я репортёр из «Вашингтон пост».
- Простите, но я не даю интервью. Всего доброго. – Фокс хотел сбросить звонок, но журналистка поспешно добавила.
- Постойте, агент Малдер! Вы не так меня поняли. Мне сказали что вы занимаетесь расследованием, касающегося детей, убитых особо жестоким образом. И дали ваш номер. Я… Дело в том, что у меня есть один конверт, внутри которого находятся фотографии.
- И что особенного в этих снимках? – спросил Фокс, беря в руки очередную папку.
- Их содержание. – сказала Сандра, а затем после небольшой паузы добавила. – На них изображены дети. Они полностью обнажены и привязаны к прозекторскому столу.
- Этот конверт всё ещё у вас? – тут же заинтересовался агент.
- Да. И я с удовольствием вам его передам.
- Хорошо. Где вы сейчас находитесь? – девушка назвала адрес. – Оставайтесь на месте, я скоро буду.
Перед тем как отправиться на встречу с журналисткой, Малдер решил пролистать папку до конца. Тем более, что он уже приступил к её изучению.
Бегло просмотрев первые несколько страниц, Фокс вновь открыл самую первую и внимательно всмотрелся в лицо на снимке. С фотографии на него смотрел двадцатилетний парень с ничем непримечательной внешностью. Однако его взгляд холодный и колючий показался Малдеру смутно знакомым. Он был абсолютно уверен, что уже видел этот взгляд раньше. Только пока не мог вспомнить где.
Не теряя времени даром, Фокс прихватил с собой папку и направился к выходу.
Бар «Мустанг»
Вашингтон О.К.
20 октября 18:07
Малдер вошёл в бар и обвёл взглядом присутствующих посетителей. Как именно выглядит Сандра Купер, он не знал. Поэтому решил пойти логическим путём. Любая молодая девушка, которая пришла сюда совершенно одна, могла оказаться ею.
К счастью, выбор был не большим. Фокс насчитал примерно пять девушек потенциально подходящих на роль журналистки. Но лишь одна из них сидела, глядя в окно, и время от времени смотрела на наручные часы. Словно она кого-то ждала. Именно к ней и решил подойти Малдер в первую очередь.
- Извините, вы случайно не Сандра Купер?
- Чего?! Какая ещё Сандра? Я Ненси. Между прочим, я тут своего парня жду. Так что отвали мужик. А то он сейчас придёт и тебе не поздороваться. – сказала девушка, смерив агента презрительным взглядом.
- Простите, по-видимому я ошибся. – сказал Малдер и направился к барной стойке.
Сделав заказ, агент принялся наблюдать за посетителями, размышляя над тем, кто из оставшихся «претенденток» мог оказаться Сандрой Купер. Ещё раз ошибиться Фокс не хотел, поэтому решил спросить у бармена:
- Извини, приятель, я ищу тут одну девушку. Её зовут Сандра Купер. – но тот сделал вид, что ничего не расслышал.
Пока Фокс раздумывал над тем, не воспользоваться ли ему своим удостоверением и не спросить бармена ещё раз. К нему сзади подошла девушка и, тронув его за плечо, спросила:
- Извините, вы случайно не агент Малдер?
Фокс обернулся и посмотрел на девушку, стоящую рядом с ним. Это была высокая стройная брюнетка, одетая в темно-синие обтягивающие джинсы и белую водолазку. Поверх которой была надета замшевая куртка коричневого цвета, а на ногах высокие черные ботинки на шнуровке. У неё были короткие вьющиеся волосы и зелёные глаза.
- Да, это я. А вы Сандра Купер? – она согласно кивнула. - Простите, мне срочно нужно было отлучиться по делам. И я думала, что успею вернуться к вашему приезду. Но в итоге всё равно опоздала. – сказала девушка с виноватой улыбкой.
- Ничего страшного, я сам только недавно приехал. – отмахнулся агент. – Может, хотите что-нибудь выпить? – спросил Фокс, беря со стойки свой стакан с безалкогольным пивом.
- Да, если можно, тоже самое, что и у вас. – ответила она, взглядом указав на его бокал. Фокс сделал новый заказ бармену. После чего они направились к ближайшему свободному столику.
- Вот этот конверт, о котором я вам говорила. – сразу же перешла к делу Сандра и положила на стол небольшой бумажный пакет. – Загляните внутрь и вы сами всё поймёте.
Фокс взял в руки конверт. Одного мимолётного взгляда на его содержимое хватило, чтобы понять, что изображения на снимках имеют самое прямое отношение к его расследованию.
- Откуда он у вас? – спросил Малдер, пригубив напиток.
- Сегодня утром его доставил курьер вместе с другой корреспонденцией. – сказала Сандра. В этот момент к столику подошла официантка с подносом. Она поставила стакан пива на стол, а затем пританцовывая под музыку, направилась к следующему столику. – Отправитель, как вы успели заметить, на нём не указан. Только карточка с моим именем.
- А как выглядел курьер? Вы можете его описать? И как думаете, почему именно вам был адресован конверт?
- Когда приходил курьер, меня ещё не было на рабочем месте. И письмо приняла наш администратор, Мила Финч. Она описала его как мужчину лет тридцати-тридцати пяти, среднего роста, нормального телосложения, в серой униформе. И хотя на голове у него была надета кепка, однако Мила заметила, что волосы на висках у него были темно-русые. А ещё он носит очки в тонкой золотой оправе. Что касается вашего следующего вопроса, то честно говоря, я и сама не знаю. Видите ли, если можно так выразиться, я специализируюсь на светской жизни. Я пишу о том, кто, когда и с кем встретился и каким был результат этой встречи. Вот и всё! И к криминальной хронике я не имею никакого отношения. Поэтому я понятия не имею, почему именно мне этот псих передал фотографии.
Сандра взяла в руки стакан с напитком и сделала несколько глотков, осушив бокал наполовину. Поняв, что с пивом что-то не то, она сначала вопросительно посмотрела на бокал с остатками напитка, а затем перевела взгляд на агента. Малдер лишь пожал плечами. Мол он здесь совершенно не причём, она сама просила заказать тоже самое.
Фокс поставил недопитый стакан на стол и убрал конверт с фотографиями в карман пиджака.
- По-моему, здесь становиться слишком шумно. Может, лучше поговорим снаружи? – предложил Фокс, доставая бумажник.
- Хорошо. – согласилась Сандра, вставая с места.
Рассчитавшись за пиво, Малдер надел плащ и направился к выходу вслед за Сандрой Купер.
- Ух, как сильно похолодало. – заметила девушка, застёгивая куртку, когда они оказались на улице.
- Да и стемнело уже. Позвольте, я провожу вас до машины.
- Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. – кокетливо заметила она, пряча руки в карманы куртки. – Так о чём вы ещё хотели со мной поговорить?
- Мисс Купер…
- Можно просто Сандра.
- Сандра, вы кому-нибудь уже показывали эти фотографии или рассказывали о них? У вас есть копии? – спросил Фокс, пока они шли к её машине.
- Нет, конечно. Я же не дура. Как только я увидела снимки, то сразу поняла, что это дело полиции или ФБР.
- Хорошо, тогда могу я попросить вас об одном одолжении.
- И о чём же? Дать подписку о невыезде? – шутя спросила она, останавливаясь возле своей машины.
- Это, конечно, было бы неплохо, но речь сейчас не об этом. – сказал он с ироничной улыбкой. – Учитывая специфику вашей профессии, я хотел бы взять с вас расписку о неразглашении. Я должен быть уверен, что вы ни при каких обстоятельствах не будете давать в печать фотографии этих детей или любые другие материалы, которые могут быть с ними как-то связаны. – серьёзно добавил агент, глядя ей прямо в глаза.
- Без проблем. Давайте мне ваш бланк или что у вас там, и я его подпишу. – сказала журналистка, поёжившись от холода.
Малдер извлёк из кармана пиджака блокнот и ручку, и протянул девушке.
- Возьмите и пишите. Я, Сандра Купер, обязуюсь в интересах следствия ни при каких обстоятельствах не разглашать конфиденциальную информацию, касающуюся текущего расследования ФБР. Тем самым я подтверждаю, что у меня нет в наличии фотографий или каких-либо других материалов, о которых я умышленно умолчала и не сообщила специальному агенту ФБР Фоксу Малдеру. Я осознаю, что несу полную, в том числе, уголовную ответственность за разглашение данной информации. Число и подпись.
- Вот, держите. – девушка вернула блокнот и ручку агенту. – Что-то ещё или я могу ехать? – спросила Купер, доставая ключи от машины.
- Да. Мне нужен ваш номер телефона, по которому я смогу с вами связаться.
Девушка молча достала визитку и протянула Фоксу.
- Благодарю. А это мой номер, на тот случай, если вы вдруг вспомните ещё что-нибудь важное. Звоните в любое время. – агент дал ей свою визитку.
Девушка взяла карточку и убрала к себе в карман. Затем она открыла дверцу автомобиля и заняла место водителя.
- Всего хорошего, Сандра. Возможно, мы ещё с вами увидимся. – сказал Фокс, захлопнув дверцу её автомобиля.
Сандра Купер завела двигатель и, не оборачиваясь, махнула рукой на прощание. Фокс проводил её взглядом, после чего подошёл к своей машине и сел за руль.
Ожидая пока двигатель автомобиля немного прогреется, агент решил более внимательно рассмотреть фотографии, которые передала ему Купер. Взяв в руки конверт, он включил свет в салоне и извлёк несколько полароидных снимков. Он без труда узнал детей, изображённых на фотографиях. С самого утра о них говорили все местные выпуски новостей. Теперь же он держал в своих руках неопровержимое доказательство того, что дети не просто сбежали из дома, а их похитили. И сейчас они находятся в смертельной опасности.
- Чёрт! Скалли это точно не понравится. – произнёс в слух Малдер, убирая фотографии обратно в конверт.
Дети были ещё живы, в этом Фокс не сомневался. Как и в том, что на то, чтобы найти Барта и Синтию Грин живыми у них есть не более суток.