***
— Хэй, Цзян Чэн, чего такой хмурый? — бесцеремонно хватая брата за плечо и вливая в себя уже какой кувшин за утро, задорно интересуется Вэй Усянь. — Все в порядке. Просто мысли не тем заняты. И не надо на меня так кидаться, — отмахнулся Цзян Чэн, вглядываясь в свою пиалу. Вэй Усянь в качестве подарка преподнес ему несколько новых, лично изобретенных, талисманов с крайне полезными свойствами. Они точно пригодятся им на будущих охотах и миссиях. Глава Лань подарил ему красивую резную курительницу (для успокоения нервов) в виде лотоса. Лань Ванцзи сдержанно поздравил и вручил красивую подставку для меча из редкого темного дерева. Его собственную они сломали при разборках в главном зале Пристани Лотоса. Цзин Лин с торжественным видом подарил дяде особое масло для полировки меча, а также три дюжины отменных суден, которые станут для Юньмэн Цзян незаменимыми. Это было отличным подарком, так как половину клановых лодок они тоже потопили при неожиданном нападении водных бездн. Цзян Чэн с Не Хуайсаном и Вэй Усянем как будто вновь окунулись в детство и, гуляя по пристани лишь втроем, благополучно улизнув из-под жадных глаз ворчливых сплетников, распивали местное вино, болтая о всем на свете и вспоминая чужие косяки. — Хахахаха. Это было весело! Я в жизни не забуду как ты тогда чуть не потонул! — умирая от смеха, кричал чуть ли не на всю поднебесную Вэй Усянь. — Это была твоя вина! И вообще, я был ранен! Сам тогда чуть не сдох! Лучше бы вспомнил случай, как по собственной неосторожности упал на свой же меч, протаранив ногу! В этом весь ты! — зло кричал Цзян Чэн, понимая, что все эти разговоры до добра не доведут. Но на душе было легко. — Ах ты! — Усянь попытался на него замахнуться, но ребяческий порыв вышел ему боком и он врыбился в столб поддерживающий крышу пристаничной беседки. — Хахаха! Вэй-сюн, Цзян-сюн, у вас, оказывается, такое забавное детство. Я столького о вас не знаю, — обмахиваясь веером, весело проговорил Хуайсан. — Твое знание опасно для мира заклинателей! — заявил Цзян Чен. — Да ладно тебе, Цзян-сюн! — наигранно обижено отмахнулся Не Хуайсан. — Хахахаха! Да уж, вот это время было, жалко, что мы… — он не успел договорить, как идя задом наперед не заметил отстутсвие ограды и, покачнувшись, сверзился с пристани, — Ай! — Вэй Усянь! — Вэй-сюн! Цзян Чэн сразу нырнул в воду, но… Непонятно как, но Вэй Усянь оказался куда глубже, чем, казалось бы, должен был. Плывя вниз, он заметил черное облако вокруг Вэй Усяня и слегка нахмурился. Быстро схватив того за руку, он всплыл, вытягивая обоих к ближайшему берегу. — Вэй Усянь, как можно быть таким неаккуратным?! — взревел Цзян Чэн, отплевываясь от воды. — Хаха, хаха, прости-прости, был неаккуратен, — слегка заторможенно ответил тот. — Что это за дрянь была? — сразу же поинтерисовался Цзян Чэн. — А? Ты о чем? — непонимающе воззрелся на него Усянь. — Не строй из себя придурка! — недовольно рявкнул тот. — Не знаю, — почти честно ответил Вэй Усянь. Почти честно…***
Солнце клонилось к закату. Этот день не был таким сложным, как казалось, хотя развлекать гостей и одновременно следить за неугомонными родственниками сложновато. Все разбрелись и Вэй Усянь давно слинял к мужу. Устало прикрыв глаза, Цзян Чэн направлялся в свои покои. Он заслужил отдых. Еще не все бумаги разобрал по делу, но сегодня он был слишком вымотан торжеством и воспоминаниями, что ему было в лом что-либо делать. Но теперь пришла его очередь удивляться. Проходя мимо кухни, он почувствовал знакомый запах. Непонимающе прокрутив в своей голове несколько идей, он на свой страх и риск решил заглянуть. На печи варился душистый суп из свиных ребрышек, а в углу, на стуле, сидел скучающий Вэй Усянь. — Заходи, — заметив гостя, бросил тот, — на этот раз моя очередь тебя угощать. Все-таки ни один праздник не обходится без этого супа, — грустно улыбнувшись, Усянь подошел, чтобы снять пробу. — Что ж, я не прочь, — согласился Цзян Чэн, — тогда пошли в мои покои. Вооружившись подносом с двумя пиалами, несколькими кувшинами вина и закусками, братья направились в покои Цзян Чэна. Зажгя несколько свечей, расставив пиалы с супом, кувшины и чарки, они сели друг напротив друга. — Что ж, похоже, все не так уж и плохо, — саркастически констатировал Вэй Усянь. — Похоже на то, — на удивление, согласился Цзян Чэн. Что ж, это был один из лучших праздников за последнее время. День Рождение Вэй Усяня был общим, но сегодня они сумели провести немного времени наедине. — За тебя, — "Спасибо, Шицзе". — Ага, — "Спасибо, А-Цзе". Поев, еще пригубив вина, и поговорив по душам, братья сошлись на одном плане действий. — Ну что, охота на фазанов? — Ты что, совсем? Уже ночь глубокая, какие фазаны? — Ну иии… Без разницы. Не найдем фазанов, уничтожим пару навок. Будет весело! — Ах, погнали. Шелест деревьев и холод ночи скроет все звуки. Думаю, сегодняшняя ночь действительно немного вернет их близкие отношения.