***
Изуку вдыхает полной грудью слегка морозный ночной воздух. Приятно. Оглядывается назад, убедившись, что Чизоме тоже идет. — Шевели булками! — прикрикивает Чизоме, и Изуку быстро кивает, ускоряя шаг. — Не хорошо будет, если поздно придем. Изуку хочет, было, спросить, а куда они, собственно, идут и куда могут поздно прийти. Но прикусывает язык, вздрогнув всем телом от приближающегося звука полицейской сирены. Не успевает он толком понять, что происходит, как Чизоме резко прижимает его к стене и зажимает рот ладонью. Изуку широко распахивает глаза, пытается замычать и вырваться — дышать из-за сжимающей его лицо ладони почти невозможно. — Тише ты, — шикает на него Чизоме, наклонившись к самому его уху. — Хочешь, чтобы нас копы засекли? Изуку отрицательно мотает головой. На секунду его ослепляет яркий свет машинных фар, взвизгивают тормоза на повороте, и все вмиг погружается в звенящую тишину. Чизоме, постояв так еще некоторое время, наконец, отпускает Изуку. — Ч-что это было? Полицейский патруль? Чизоме утвердительно кивает, осторожно выглядывая из-за угла. Жестом руки подзывает его к себе, мол, теперь все чисто, можно идти. — Он самый. После каждого убийства они начинают близлежащие районы шерстить. Взять нас с тобой они не возьмут — руки коротки… Но все равно лучше им лишний раз на глаза не попадаться. Изуку ежится, но не от холода, а от неприятного чувства, что его преследуют. — Пошли? Чизоме цепко хватает Изуку за плечо и ведет за собой. — А куда мы идем, Чизоме-сан? — На базу тех якудза, на которых я работаю, — не глядя на Изуку, отвечает он. — А… зачем? Это насчет вашей работы? Я вряд ли буду полезен, толку от меня мало, да и вообще я… — Это не по работе, — перебивает его Чизоме. В его голосе чувствуется усталость. Но больше ничего не объясняет. По крайне раздраженному выражению его лица Изуку понимает, что Чизоме не очень-то и настроен на разговоры. «Ну, не хотите говорить — не говорите, » — пожимает плечами Изуку. Немного обидно думать, что Чизоме все еще не до конца доверяет ему. — Мы почти пришли, — слышит Изуку. В полутьме вспыхивает на короткое мгновение яркий луч света. Скрипит дверь на проржавевших петлях, и Чизоме легким ударом в спину подталкивает Изуку к проходу. — Давай, не бойся. Тебя никто не съест. «Да уж, подбодрили…» — хмыкает он, осторожно спускаясь куда-то вниз по лестнице. В темноте ничего не видно, и Изуку боится промахнуться, не попасть ногой на ступеньку и упасть. И тогда он и в жизнь костей не соберет. С потолка падают капли, звонко щелкают Изуку по носу — ощущение не из приятных, и в воздухе стойкий запах сырости. — Вот сюда, — Чизоме пальцем указывает на еще одну дверь на лестничной площадке. Изуку, пару секунд переминаясь с ноги на ногу, толкает рукой дверь. После кромешной темноты лестницы даже тусклый свет от единственной лампочки под потолком больно режет глаза. Изуку жмурится, мельком заметив в комнате человека, его коротко блеснувшую лысину и резко поднятую руку. Его на мгновение оглушает выстрел, и он, не до конца сообразив, что происходит, дергается в сторону. Пуля свистит у самого края его уха и с треском попадает в деревянную перегородку за спиной. Изуку оборачивается и с ужасом смотрит на расползающиеся по дереву трещины вокруг пули. Его передергивает от мысли, что эта пуля могла, замешкайся он хоть на долю секунды, попасть ему в лоб. — Ты что это такое сейчас учудил? — недовольно и с угрожающими нотками в голосе спрашивает Чизоме, подходя к мужчине. Мужчина, толстый со слегка опухшим и заплывшим лицом, вызывает у Изуку не самые приятные чувства не только потому, что хотел его убить. Толстяк быстро юркает за длинный похожий на прилавок, стол и нервно хихикает, будто боится Чизоме. Из его рук выскальзывает внушительного размера пистолет и с грохотом падает на пол. — Ха-ха… это он с тобой, Чизоме?.. Я думал… один из легавых… — Не знаю, чем ты там думаешь. Наверно, задницей, она у тебя как раз побольше головы будет, — цыкает Чизоме и искоса смотрит на бледного, как смерть, Изуку. — А если бы ты его убил? — Но ведь не убил, — резонно замечает толстяк. — Реакция у него отличная… Да… зачем ты пришел? — А зачем к тебе еще такие, как я, приходят? У тебя самое дешевое контрабандное оружие во всем Токио, — уголком рта усмехается Чизоме. — И он… с тобой, что ли? Толстяк щурится, смерив Изуку недоверчивым взглядом. — Со мной. Чизоме притягивает мальчика к себе, приобняв за плечи. Изуку испуганно пищит что-то в роде: «Да-да, я с Чизоме-саном…» и старается не смотреть на толстяка. Но, чувствуя на себе его невероятно тяжелый взгляд, он то и дело посматривает на него исподлобья. Изуку думает, зачем Чизоме привел его сюда, к этому странному типу? Он мысленно цепляется за сказанное Чизоме: «контрабандное оружие» и с неприятным чувством беспокойства понимает, что это точно кто-то из якудза. От этого становится не по себе. — Покажи свой самый лучший товар, — Чизоме отпускает Изуку и подходит к толстяку. — Именно лучший. А то я знаю, как ты можешь за заоблачную цену впихнуть профану настоящую дрянь. — Да-да, Чизоме, сейчас принесу. Как раз вот из Китая кое-что мои ребятки привезли… — тараторит толстяк. И исчезает в боковой двери, которую Изуку не сразу заметил. Оттуда глухо звучит голос мужчины: — Да я вам… ах, черт, где же оно?.. Я вам и скидку, Чизоме, могу сделать… По старой дружбе, как говорится… Чизоме устало закатывает глаза и недовольно цыкает: — Тоже мне… друг. Родственнику ни единой йены просто так не сбросит. Жмот. Изуку осторожно трогает Чизоме за рукав и спрашивает: — А что вы хотите купить? — Пистолет. Для тебя, пацан, — спокойно, будто сообщает общеизвестную истину, отвечает Чизоме. Изуку застывает с открытым ртом. Он так удивлен, что даже не знает, что сказать на это. Изуку не понимает, должен ли он вообще радоваться столь странному «подарку». Слово «пистолет» пугает его. Но в то же время в нем просыпается любопытство. — З-зачем мне… это? Чизоме изумленно поднимает брови, и его лоб прочерчивает тонкая морщинка. — Совсем глупый? Не голыми же руками ты будешь бороться с фальшивками? Изуку кивает, но не успевает ничего ответить. Толстяк возвращается, но не с пустыми руками. Он кладет на стол-прилавок какой-то сверток из темно-коричневой бумаги. «Там явно что-то большое лежит, » — с интересом смотрит на сверток Изуку. Пухлые пальцы толстяка быстро разворачивают сверток, и через пару мгновений Изуку с восхищением смотрит на отливающий синевой черный металлический корпус. Толстяк протягивает к нему руку, предлагая взять пистолет. И он с дрожащим от волнения сердцем касается его пальцами. Но, ощутив непривычный холод, исходящий от металла, отдергивает руку. Изуку почему-то страшно думать, что он будет держать это оружие в руках. И, тем более, стрелять из него. — Нравится? — спрашивает Чизоме, внимательно следя за лицом Изуку. Изуку кивает и все-таки сжимает в руке пистолет, осторожно поглаживая ствол подушечками пальцев. Его одолевают самые противоречивые чувства, пока он держит это опасное оружие. Раньше Изуку видел пистолеты только в кино, и у него и мысли не было, что когда-то он будет сам иметь один. — У меня есть и патроны к этой малышке, — широко улыбается толстяк. — «Беретта», отличная модель. Себе бы оставил, да по старой дружбе… так уж и быть, продам. — Тащи патроны, раз есть, — говорит Чизоме, игнорируя слова толстяка про его дружеские чувства к нему. — И покажешь, как надо заряжать пистолет, ему, — он кивает на Изуку. Изуку с интересом и волнением следит за руками толстяка. Пугается, когда он резко вытаскивает из рукояти магазин — он думает, что мужчина сейчас все сломает. Но Изуку с облегчением выдыхает, когда толстяк щелкает предохранителем, любовно оглаживает свою «малышку» и, будто нехотя, отдает пистолет мальчику. — Сколько? — спрашивает Чизоме, шаря рукой в кармане. Толстяк касается ладонью подбородка, задумавшись. — Моя малышка — это раз… Патроны, полный магазин, — это два… — в уме считает он. А потом выдает: - Готов отдать за пятьсот. Чизоме цыкает и недовольно пересчитывает вытащенные из кармана купюры. — Ты мне скидку обещал. Пятьсот… это многовато за какой-то вшивый пистолет. Изуку догадывается — сейчас Чизоме будет торговаться. Изуку его хорошо знает и уверен, что ему удастся сбить цену. Хотя он и понятия не имеет, пятьсот за пистолет — это много или мало? — Вшивый? — возмущается толстяк. — Да ты глаза-то разуй! Да за такой пистолет тысячу, не меньше, отдают! Он принимается энергично размахивать руками, стараясь доказать свою правоту. На что Чизоме лишь ядовито усмехается. — Ну, и черт с тобой. Пацан, клади эту игрушку и пошли. У других… контрабандистов посмотрим. Может, дешевле найдем. И лучше. Изуку с горечью кладет уже полюбившийся ему пистолет на стол-прилавок и идет вслед за Чизоме. Он чувствует обиду. Понимает, конечно, что для мужчины это может быть дорого, но… — Эй, Чизоме, погоди! Ну, за сколько ты хочешь? — Двести пятьдесят, не больше, — отвечает, не оборачиваясь, Чизоме. Но перед дверью останавливается. Толстяк издает странный, недовольный звук, похожий на мычание, и сквозь силу произносит: — Четыреста пятьдесят… Нет, четыреста! Идет? Чизоме отрицательно качает головой и тянет Изуку к выходу. В толстяке в эти секунды борются два противоречивых желания — желание подороже продать и желание вообще продать. В конце концов побеждает желание вообще продать, и он отчаянно кричит вслед Чизоме: — Ладно, забирай за триста! — Сразу бы так. Чизоме усмехается одними глазами и возвращается к столу-прилавку. Изуку еле сдерживает готовую вот-вот появиться на лице широченную улыбку и нервно теребит край рукава. На столе появляются зеленые купюры, и Изуку удивленно вздыхает. «Так значит, триста… это не в йенах, а в… долларах?» — думает он, глядя, как Чизоме, слюнявя пальцы, отсчитывает хрустящие бумажки. — «Как дорого… И откуда у Чизоме-сана столько денег?» Изуку старается не думать, каким образом Чизоме заработал эти деньги. Он мигом забывает об этом, стоит его пальцам вновь ощутить металлический корпус пистолета. — Пошли, пацан, — говорит Чизоме, хватая его за плечо. — Мы еще сюда вернемся! — бросает он мужчине. Толстяк широко распахивает глаза и бурчит что-то недовольное вслед. Он уже и не рад, что продал свою «малышку» так дешево. Изуку оборачивается и тихо благодарит толстяка, прижимая к груди «Беретту». — Спрячь ты его уже, что ли, — произносит Чизоме, когда они поднимаются на поверхность. Изуку быстро сует пистолет в карман легкой курточки, но рукой продолжает придерживать его, будто боится, что его «Беретта» исчезнет. Пистолет слегка выпирает и сильно оттягивает куртку. Но Изуку готов это потерпеть. Чизоме использует причуду, чтобы бороться с фальшивками. У Изуку же нет причуды. Он хмурится, шагая вслед за мужчиной. Ему нужно придумать что-то такое, что сможет компенсировать его беспричудность. Единственное, что приходит Изуку в голову, это отравленные пули, которыми Злодей в одном из фильмов — его он очень давно смотрел с мамой в кинотеатре — убивал Героев. Он всерьез задумывается над этим.***
Кацуки на следующий день смотрит на свое красное и опухшее от вчерашних слез лицо и недовольно цыкает. Все догадаются, чем он вечером «занимался». Смеяться будут, мол, плакал, как девчонка. Хотя, с каких это пор Кацуки стало волновать чужое мнение? — Тебе через полчаса выходить, а ты еще не оделся? — удивляется мама. Кацуки дуется и отворачивается, дожевывая завтрак. — И че с того? Я, может, вообще сегодня в эту школу не пойду? Кацуки уже готовится к очередному скандалу и уже продумывает в голове сценарий. Но женщина лишь подкладывает ему в тарелку еще несколько кусочков и пожимает плечами. — Ну, не ходи. Только допоздна не гуляй. Кацуки хмыкает и думает: «Было бы еще с кем!» И тут же чувствует болезненный укол в сердце. Раньше он часто гулял с Изуку, особенно в детстве. Кацуки отодвигает от себя тарелку. От мысли, что он теперь больше никогда не погуляет с ним, кусок в горло не лезет. Мама не напоминает ему о вчерашнем, и он ей за это благодарен. Мама уходит на работу, папа — позже, и Кацуки остается дома совсем один. Он заваливается на кровать, поворачивается лицом к стенке и принимается пальцем водить по ней. Будто рисует какие-то невидимые, известные только ему рисунки. Потом словно смахивает все нарисованное ладонью и прижимается щекой к стене. Что теперь ему делать, как жить — Кацуки даже не может представить. Чувство вины висит на его душе стокилограммовым камнем. Кацуки прижимает к груди руку и закрывает глаза, прислушиваясь к собственному сердцебиению. Кацуки переворачивается на спину и вдруг вспоминает Моясу. Прижимает ладонь к щеке, к тому месту, которого касались ее губы, и задумывается. Воспоминания об Изуку — для него будто острый нож, вонзающийся в самое сердце. От воспоминаний о Моясу же Кацуки чувствует странное тепло, расползающееся где-то очень глубоко в душе. Кацуки резко поднимается, берет в руки телефон. Ему и в голову не приходит вопрос, а зачем он, собственно это делает? Он набирает номер и прижимает телефон к уху. Нетерпеливо ждет, слушая однообразные, ужасно скучные гудки. Наконец, на его звонок отвечают. Кацуки, откашлявшись, старается говорить как можно непринужденнее: — Доброе утро… Моясу-тян. Девушка недоуменно бормочет что-то в роде: «И тебе… доброе». И замолкает. Кацуки слышит лишь ее взволнованное дыхание. — Ты меня, это… прости за вчерашнее. Я вчера наговорил тебе всякого… — медленно, растягивая, произносит он, как будто сомневаясь в каждом произнесенном слове. — Да и… ударил вроде как. Моясу в ответ быстро и громко тараторит: — Нет-нет, тебе не за что извиняться… Я уже и забыла все. Это я… это ты меня прости. Я, наверно, немного перегнула палку. Ну, когда сделала то… А еще… не злись на меня, но я… насчет Мидории… я тебе с… Кацуки с яростью стискивает зубы. Он резко перебивает ее, не желая больше ни слова слышать про Изуку. Чем скорее он перестанет о нем думать, тем лучше. Кацуки уже решил, что нужно для того, чтобы навсегда позабыть о нем. — Заткнись. Слушай меня сюда. Моясу замолкает на полуслове. — С-слушаю… — шепчет она испуганно. — Давай попробуем, — выдыхает Кацуки и, стараясь подавить нахлынувшее волнение, ждет, что она ответит. — Ч-что… попробуем? — будто одними губами произносит Моясу. Ее сбивчивое дыхание начинает бесить Кацуки. — В смысле «что»? Встречаться, тупица. Давай попробуем встречаться.