ID работы: 9590188

Вляпаться во второсортный роман

Слэш
R
Завершён
883
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
883 Нравится 107 Отзывы 345 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
      Прошло четыре с половиной года после трагической кончины главы клана Цинь. Его место занял сын покойного заклинателя Цинь Фен Зуань. Мужчина был средненьким заклинателем и легко поддавался чужому влиянию. Фактически кланом управлял Цинь Мин Дже. С подачи главного героя отношения между нашими кланами стали напряженными. Я не спешил идти на уступки, если считал себя правым. Я знал, что Хань Юэ был не виновен и не хотел первым попасть в жернова его мести, когда тот вернется. Я точно знал, что он вернется. И вернется уже описанным автором злодеем.       Я смотрел за тренировкой учеников. Неделю я провел в медитации рядом с духом источника и обновил защиту горы. Я готовился к войне, хоть время у меня еще было. Шень стоял рядом, держа руку на мече. Пусть за эти годы на меня никто не покушался, но место за моим плечом всегда оставалось для него.       - Глава клана, - подошел ко мне один из мастеров, - за каменным мостом демоны разграбили несколько деревень. Местные жители просят о помощи.       - Эти земли под опекой клана Цинь, - напомнил мне Шень.       Он не хотел, чтобы мы своим вмешательством провоцировали конфликт, ухудшая и так далеко не теплые отношения между кланами. Наши соглядатаи сообщали об активности демонов на чужой территории, но от них нет вестей уже третий день. Это подозрительно.       - Если помощь просят у нас, мы не можем отказаться, - сообщил я. – Собери отряд.       - Слушаюсь, - поклонился мастер.       - Лан Вэин, - обратился ко мне Шень, - не лучше ли оставить это клану Цинь? У нас и так напряженные отношения.       - Я пошлю письмо их главе, но мы окажем посильную помощь. Люди не должны гибнуть из-за того, что главы кланов не могут договориться. Шень кивнул, хоть и не был согласен с моим решением. Для нападения отрядов под руководством Хань Юэ было слишком рано, но другого объяснения, как демоны попали так далеко вглубь человеческих земель, не приходило мне в голову. Я сложил руки за спиной, наблюдая за учениками. Двое юношей в стороне от основной массы отрабатывали движения мечом. Они старательно учились, заставляя меня удовлетворенно улыбаться каждый раз, когда я их видел.       Легкий ветерок прогонял жару. Я укрылся в своем домике и написал письмо главе клана Цинь. Когда я отправил письмо с птицей, ко мне подошел брат с просьбой позволить ему возглавить отряд. Джао ни дня не мог усидеть на одном месте, все рвался подальше из обители. Он был человеком действия. Ему было недостаточно тренировок, он считал, что опыт приходит в бою.       - Старший брат, позволь мне поехать! – просил Джао.       В такие моменты брат был похож на маленького ребенка, хотя давно перерос меня почти на голову. Из-за его импульсивности раньше я часто таскал его за уши, теперь это было проблематично. Я никогда не злоупотреблял властью по отношению к Джао, но сейчас мне не хотелось его отпускать. Непонятная тревога поселилась в сердце.       - Нет, на этот раз тебе не стоит ехать, - ответил я.       Джао всегда упрямился, если вбивал что-то себе в голову. Он доставал меня целый день, так что мне пришлось повысить на него голос, что бывало крайне редко.       - Старший брат, я ведь не один поеду. Отпусти, меня душат стены крепости, - канючил Джао.       - Иногда мне кажется, что ты совсем не взрослеешь.       Я стоял на своем, решив для себя не отпускать брата. Тогда младший брат подключил тяжелую артиллерию в лице Ячель. Сестренке я ни в чем не отказывал, в пределах разумного, конечно.       - Старший братик, - хлопала ресницами Ячель, - отпусти братика Джао в поход. Ячель подрастала очень красивой и часто пользовалась своим обаянием. Ей было почти тринадцать, парни стали чаще провожать её восхищенными взглядами.       - Ячель, - вздохнул я. Тревога сжала все внутренности.       - Братик… - обняла меня девочка.       Джао нагло лыбился - ведь против малышки устоять я не мог.       - Бессовестный, - хмуро смотрел я на Джао. – Нельзя так подло использовать сестру для достижения своих целей.       - Я же не краду колокол, прикрывая уши*, - широко улыбнулся он.       Я вздохнул и дал согласие. Все внутри кричало, что я пожалею о таком решении. С тревогой я провожал десяток заклинателей во главе с братом. Джао выглядел безумно довольным. Вместе с ним отправилось три боевые тройки опытных мастеров. Заклинатели моего клана могли выстоять против десятка низших тварей каждый. Отряд собирали из крепких мужчин, которые больше практиковали атакующие техники. Они слажено работали в команде, и даже сотня демонов им по зубам.       «С ними все будет хорошо,» – успокаивал я себя. После ужина с сестрой и второй госпожой, я отправился в пещеру для медитации. Ночь в тишине и покое привела мысли в порядок, тревога поутихла. Все равно где-то в глубине души меня грыз червячок сомнения, что это только затишье перед бурей.       Тревога подняла меня с постели на рассвете. Я привел себя в порядок и расхаживал по комнате, не находя себе места. Я отчетливо понимал, что с Джао и остальными произошло несчастье. Когда пришел слуга с завтраком, я ничего не мог съесть. Шень присел рядом и расспросил меня о всех тревогах. Я признался.       - Все может быть, - хмурился Шень, который тоже проникся беспокойством за моего брата. – Прикажете отправить еще группу на поиски?       - Нет, я не хочу напрасно рисковать жизнями. Подождем до обеда.       Шень согласился. Я занялся привычными вещами, стараясь отвлечься от навязчивых мыслей о младшем брате. Быстро перебрав письма, я вышел во двор на тренировку. Ученики с почтением кланялись, мастер Ли посматривал на меня с беспокойством. Он никогда не отмахивался от моих предчувствий, молчаливо поддерживая. Но в этот раз даже он вежливо попросил меня покинуть двор, чтобы никому не навредить.       Шень положил мне руки на плечи, мягко направляя в сторону пруда для медитации. Не успели мы ступить и десяток шагов, как над нами появилась тень. Я поднял голову к небу, увидев мелкого демона-посыльного. Он был похож на большую летучую мышь, только вместо звериной мордочки было почти человеческое лицо. Тварь приземлилась к моим ногам и с шипением передала письмо. Шень хотел убить тварь, но я запретил. Она доставила письмо и вернется назад, не причинив никому вреда. Защита горы не пустила бы посыльного, если бы это существо задумало пакость.       Письмо поднял Шень и проверил его на яды. С настороженностью он передал его мне. Я раскрыл пергамент и вчитался в написанные слова.       «Глава клана Лан. Если вы желаете вернуть семерых заклинателей вашего клана живыми, жду вас в деревне за мостом до захода солнца для переговоров. Хань Юэ, карающая длань наследника демонических земель.»       Письмо спланировало на землю, выпав из моих затрясшихся рук. Сердце бешено забилось в груди – мои худшие подозрения оправдались. Шень тревожно всматривался в мое лицо. Я постарался быстро совладать с собою.       - Глава клана?       - Собирайся, мы спускаемся с горы.       - Что случилось?       - Предчувствие меня не подвело, - хмурился я, идя к воротам.       Шень подобрал письмо и поспешил за мною. Мы собрали с десяток заклинателей для переговоров. Меня беспокоило состояние Джао и других, ушедших на помощь деревне. К тому же Хань Юэ вернулся раньше, чем в оригинальном сюжете. Он требовал моего личного присутствия на переговорах, а не сразу пошел штурмом на Восточную крепость. Оставив клан на попечение мастера Ли и второй госпожи Лан, мы спустились с горы.       Деревушка без названия сразу за каменным мостом встретила нас гробовой тишиной и запахом крови. Никто из жителей не встретился нам по пути, только воздух вонял сожжённой плотью. На деревьях висели заклинатели в синих одеждах. Они точно из клана Цинь. Пройдя мимо повешенных собратьев по оружию, мы заметили демонов. Они стояли полукругом и не спешили нападать. Их было четверо, издалека можно принять этих существ за людей. Подойдя ближе, я увидел лишние конечности, клыки, рога, чешую и неестественные цвета кожи этих существ. Они были одеты и стояли на двух ногах.       - Я прибыл на переговоры, - проговорил я, шагнув вперед.       Люди позади меня напряженно наблюдали за врагами. Воспринимать демонов иначе не получалось. Мы готовились к жестокой схватке.       - Мы ждали Вас, глава клана Лан, - медленно ответил рогатый демон. – Вас велели проводить.       Я боялся оказаться один среди врагов. Из головы не пропали познания о смерти моего персонажа из оригинального романа. Шень не отпустил меня одного. Ему преградили путь, он враз достал меч и прижал его к горлу стоящего рядом демона.       - Он идет со мною! – жестко сказал я.       Рогатый помялся, сжимая топор в огромных ручищах, но пропустил друга за мною. Мне стало спокойнее, когда я ощутил присутствие Шеня за спиною. Если это ловушка, то мы дорого продадим свои жизни. Демоны взяли нас в круг и повели к лагерю. Мои соклановцы с опаской косились на конвой и готовили мечи к бою. Нас подвели к яркому шатру, полог которого открыл рогач.       - Прошу, глава клана.       Шень схватил меня за локоть, не давая демону меня коснуться. Друг не хотел отпускать меня на разговор с Хань Юэ.       - Шень, пусти, - велел я.       - Ваша жизнь будет в опасности.       - У нас нет другого выбора. Подожди здесь.       Я вошел в просторный шатер и застыл на месте. Мужчина в черных одеждах поднял голову от карты. Темные волосы, заплетенные в косу, он откинул за спину и впился в меня изучающим взглядом.       - Глава клана Лан, - поприветствовали меня.       - Хань Юэ.       Я узнал его. Мужчина почти не изменился, только глаза, казалось, потухли. Он пригласил меня сесть и молча разглядывал. По спине побежали мурашки от страха. Я держал холодную маску на лице, надеясь, что он не заметит фальши.       - Глава клана Лан, ваш отряд напал на моих воинов, поддерживая смутьянов, - заговорил Хань Юэ.       - Я отправил людей на помощь клану Цинь. Это демоны вторглись в человеческие земли!       - Не делай, не помрёшь*, - сказал мужчина. - Вы отправили их на верную смерть. Но я помню о поддержке, которую Вы мне когда-то оказали. Я готов обменять эти семь жизней.       Я сдерживал гнев, понимая, что сейчас ничего не смогу изменить. Некоторые заклинатели уже не вернутся в восточную обитель.       - Чего ты хочешь?       Я мысленно прикидывал, какие артефакты лежат у нас в хранилищах, вспоминал древние книги и количество золота. Хань Юэ минуту молчал, а потом расплылся в злой ухмылке.       - Тебя.       У меня ушла земля из-под ног от подобного предложения. Если бы я стоял, то упал бы. Хань Юэ наблюдал за моими красноречивыми эмоциями.       - В качестве жеста доброй воли я могу отпустить шестерых заклинателей. Джао покинет мой гостеприимный лагерь на рассвете, когда мы проведем ночь вместе.       Я сжимал кулаки от ярости, опустив глаза в пол, чтобы не выдать себя. Не каждый день тебе прямым текстом сообщают, что изнасилуют ночью. Барса узнают по пятнам*, зря я надеялся, что жизнь с демонами не повлияет на Хань Юэ. У меня не было времени на раздумья.       - Я согласен.       - Я не сомневался, - довольно ответил Хань Юэ. – Я жду тебя на закате.       Я встал, поправляя одежды.       - Шестерых заберешь сейчас, - говорил мужчина. – Джао я отпущу утром. Если надумаешь сбежать, то я воспользуюсь им этой ночью. И поверь, до утра он не доживет.       Я покинул шатёр в полной растерянности. Демон отдал мне меч, я даже не взглянул на него. Шень остановил меня, заглядывая в глаза.       - Лан Вэин, на тебе лица нет. Что хотел предатель?       - Я обо всем договорился, - коротко ответил ему.       Не хочу, чтобы друг узнал о цене за их свободу. Шень что-то заподозрил, но пока молчал. Я вскинул на него благодарный взгляд. Мне нужно было побыть в тишине некоторое время и подготовить себя морально. Шестерых заклинателей отпустили с нами, как пообещал Хань Юэ. Они рассказали про бой и плен.       Мы отступили к мертвой деревне. Солнце опустилось к горизонту, отсчитывая мне последние минуты. Я хотел покинуть остальных, чтобы меня не заметили, но Шень увязался за мною. Я подождал, пока он подойдет ближе и точечными ударами парализовал его. Уложив застывшее тело в траву, я поставил вокруг него барьер.       - Прости, Шень, но я должен заплатить своим телом, или он надругается над Джао.       Зрачки Шеня расширились от ужаса. Его догадка подтвердилась, но шевелиться или возражать он не мог. Я печально вздохнул.       - К рассвету заклинания спадут. Не делай глупостей.       Я оставил его и поспешил к демонам. Меня пропустили без лишних слов. Просторный шатер во мраке ночи казался зловещим. Хань Юэ пригласил меня войти и отослал демонов, передав им мой меч.       Я решительно развязал широкий пояс на одеждах и откинул его. В глазах Хань Юэ разгоралось вожделение…

_____

      Красть колокол, прикрывая уши – китайская идиома: человек пытается одурачить других, он, прежде всего, обманывает самого себя.       Не делай, не помрешь (不作死就不会, bù zuō sǐ jiù bú huì sǐ) – китайская пословица означает, что если вы не делаете глупых вещей, они не навредят вам.       Барс не может сменить свои пятна – нельзя изменить свою натуру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.