ID работы: 9621978

Полуночный отдел

Гет
NC-17
В процессе
31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2 Бал вампиров

Настройки текста
Драко растерянно потер лоб, оглядывая просто зверскую картину, которая развернулась на одной из улиц Косого переулка. Повсюду было настолько много крови, насколько даже ему еще не приходилось видеть до этого. Казалось, даже дорожная плитка окрасилась в красный, а смотреть на куски того, что осталось от людей после такого кровожадного нападения было жутко даже для Драко, который видел подобное не один раз. С соседней узкой улочки, какие-то люди, желающие поглазеть на зрелище, пытались прорваться сквозь плотно сомкнутый ряд авроров, а некоторые из них, скорее всего, - пронырливые журналисты, хаотично щелкали камерами, заставляя Драко то и дело щуриться от ярких вспышек. Он еще раз оглядел улицу, отмечая, что осталось еще несколько изувеченных трупов, на которые нужно было прикрепить соответствующую бирку, которая бы автоматически отправила их для рассмотрения в отдел Рудольфа, - того самого аврора, работающего как аврором, так и работником Полуночного отдела. Благодаря такой, с одной стороны, продуманной системе, работники Полуночного отдела могли приезжать на места преступлений и притворяться либо сторонними специалистами, либо аврорами и не наводить своим присутствием в подобных местах на подозрения. Но на деле реализовать весь этот процесс было не так-то и легко, так как их причастность ко всему подобному все равно была подозрительной, а Рудольф не всегда мог уговорить другие отделы отдать дело ему, поэтому по большей части Полуночному отделу приходилось работать врознь Министерских правил, что несомненно усложняло работу, а иногда делало ее и вовсе почти нереализиуемой. Драко покосился на какую-то особо дотошную журналистку, которая что-то быстро и эксцентрично вещала одному из авроров, и с раздражением подумал, что было бы неплохо вообще убрать всех зевак, а также и авроров, которые по большей части мешали работать, каждый раз споря, в какой отдел пойдут документы. Драко тут же нашел взглядом Рудольфа, который уже успел сцепиться с главой отдела по убийствам волшебников в жарком споре и, судя по его грозному виду, сегодня с этим делом им повезет не больше, чем с похожим пару месяцев назад, когда этот самый отдел забрал все документы, отказавшись даже предоставлять улики и найденные зацепки. И это было прискорбно, так как за полгода они не продвинулись в деле вампиров ни на дюйм, да и Гермиона попросту рисковала своей жизнью, находясь в логове этих тварей. А все потому, что Кингсли не смог нормально организовать и наладить работу отделов. А все просьбы подсобить с решением проблемы отклонялись по причине того, что главной целью было сохранение секретности отдела, и Кингсли было абсолютно наплевать на то, что из-за этой самой секретности они топтались на одном месте и в итоге гибли невинные люди. Также, согласно бредовой идее кого-то из приближенных к министру нельзя было сообщать аврорату и вообще кому-либо о вампирах, потому что их существование тоже было секретно, хотя Драко совершенно не понимал, - почему именно, ведь уже как год в газетах, пусть и мало, но печатали подобные статьи. Да и жертв с очевидцами было столько, что беседуя с ними было уже просто тошно от той лжи, которой приходилось их пичкать, говоря, что это были всего-навсего оборотни или убийцы волшебники. - Черт бы побрал этот аврорат со своими тупыми аврорами. Кажется туда берут одних дебилов, - прорычал Рудольф, подходя к Драко и всучая тому новые черные бирки с метками его отдела, - отдали тех двоих, от которых осталось только одно месиво, - недовольно проворчал он и брезгливо поморщился. - Не высокого ты мнения о себе, - насмешливо сказал Драко, приподняв брови и косясь на ту часть улицы, где располагались их жертвы, и от которых и правда ничего не осталось кроме разве что ботинок и лоскутов одежды. Рудольф пропустил его колкость мимо ушей и двинулся к Поттеру, который тем временем также безуспешно пытался договориться с отделом по правопорядку. Сжимая в руках бирки, Драко направился в конец улицы, пытаясь игнорировать тот факт, что еще чуть-чуть и его просто вывернет, - насколько зловонный запах там был. И не удивительно, потому что на улице было самое настоящее пекло, а из-за того, что вся эта бумажная волокита и разборки значительно затянулись, время близилось к вечеру, а трупы и останки пролежали под знойным солнцем с самого утра. А, из-за того, что в конце улицы был стеклянный козырек между домами, то пространство под ним было сродни теплице, и вонь там стояла страшная. Видимо из-за этого тех двоих и отдали им, - никто не хотел даже близко подходить к тому месту. И единственный плюс во всей этой ситуации был в том, что людей с этой стороны не было вообще и можно было спокойно осмотреть место без глазеющих прохожих и без комментариев авроров. Поттер подошел через пару минут, когда Драко, не найдя куда прикрепить бирки, брезгливо бросил их в лужу крови и отошел от трупов подальше, потому что так и не смог привыкнуть к запаху, и его внутренности с периодичностью в несколько секунд болезненно сжимало, а ведь он даже не обедал, а завтрак, - даже не помнил был ли он, - уж слишком неожиданного его выдернул утром патронус Гарри. - Думаю сегодня снова ничего, - удрученно констатировал Гарри и так уже ясный для Драко факт. - Я не понимаю, как вообще Кингсли представляет мы должны работать, если даже мы не можем провести осмотр тех трупов, которые более или менее уцелели? Мне иногда кажется, что наш отдел вообще существует, чтобы вводить в заблуждение. Но, если наш отдел секретен, то кого вообще это может обмануть? - раздраженно выпалил Драко, активно зажестикулировав, - я ничего не понимаю. - Не кипятись, Малфой, может и этого нам хватит, - неуверенно сказал Гарри, косясь на бесформенную кучу из мяса и одежды, - в любом случае, Гермиона сможет опознать их с помощью зелья, хорошо, что нам хотя бы на его разработку выделили деньги, - заключил он, отходя от Драко и склоняясь к жертвам. - Что ты там хочешь увидеть? - раздраженно выпалил Драко, садясь рядом и скептически оглядывая масштаб трагедии, - я даже не уверен, что одежда именно их, тут вообще ничего не понятно. Гарри пожал плечами и, недовольно нахмурив брови, начал что-то с усердием выискивать среди лоскутов одежды, выуживая из грязи различные предметы, - видимо, содержимое карманов жертв. - Я бы вообще не хотел говорить Гермионе про это, - понизив голос, сказал Драко, отмечая, что никого нет рядом и их не может никто слышать. - Не выйдет, она все равно узнает, - покачал головой Гарри, - я тоже подумал о том, что это как-то может быть связано с ней. Такого масштаба смертей не было уже очень давно. Да и судя по тому, что здесь не осталось частей тел, думаю, это были вампиры, - сказал он, переходя на шепот и обводя рукой то кровавое месиво, что были у их ног. - Я тоже так считаю, - кивнул Драко, - но, если она узнает, то начнет делать глупости, - серьезно заметил он, - Если поймет, что это из-за нее. Гарри устало прикрыл глаза и вздохнул. - Боюсь, что благодаря этим журналистам, она узнает об этом уже совсем скоро, если уже не узнала, - сказал он, оглядывая мрачным взглядом беснующуюся толпу неподалеку, - хотя, я просил авроров увести всех, но они просто стоят на месте. Мерлин, как я устал от всего этого бардака, - простонал он, вставая на ноги и замечая приближающегося к ним Рудольфа. - Ну что, есть новости? - спросил Драко, стряхивая с перчаток куски какой-то гадости, что лежали в куче того, что осталось от вампиров и в очередной раз подавляя тошноту, хотя запах уже и не казался таким терпким. Рудольф тяжело выдохнул и, подойдя ближе, торопливо зашептал: - Трудно предположить, что тут вообще произошло, но те трупы, которые уцелели, принадлежат, несомненно, людям. Что они тут делали, я не знаю. Я уговорил главу отдела по убийствам прислать нам досье сразу, как только они определят, кто это. Думаю станет яснее. Но главное, - это на сто процентов наше дело, и мы должны как можно скорее разобраться, что произошло. - Мы думаем это все вампиры, - сказал Гарри, - но, что здесь произошло и правда не понятно. Думаю, это могла быть стычка кланов, но стычка весьма необычная. - Я тоже об этом думал. Но нельзя отметать вариант, что кто-то мог специально создать такую видимость. Заклятие расщепления неплохо справляется с задачей, когда нужно избавиться от трупов. В прошлый раз я прокололся как раз на этом, - Рудольф скривил губы, еще раз оглядывая улицу и, видимо, пытаясь сравнить все это с тем, с чем столкнулся в прошлом. Но Драко точно был уверен, что это вампиры, потому что только от них могла исходить такая смердящая вонь, но озвучивать свои мысли не стал, потому что неожиданно среди всего этого месива заметил клочок более или менее уцелевшего, вроде бы, - рыжего свитера. Пока Гарри напряженно перешептывался с Рудольфом, он присел на колени и вытащил часть ткани, пропитавшуюся насквозь кровью и, очистив заклинанием, обнаружил, что кусок свитера и правда был рыжий, как ему и показалось с первого взгляда и, замечая ко всему прочему небольшие вкрапления черного цвета, заинтересованно приподнял его, чтобы разглядеть лучше. Несомненно, похожих свитеров было в мире много, но в голову Драко четко закралась мысль о том, что, возможно, похожую расцветку он видел не так давно, при том, что именно схожего вида свитер ему пришлось носить все два чертовых выходных дня в Норе на той неделе, когда Молли почти что насильно надела на него этот ужасный свитер. Но, несмотря на то, что шанс того, что это было именно то, о чем он подумал, был мал, он все же решил поделиться этой находкой с Гарри. - Не думаю, что это свитер Молли, - заключил он после того, как несколько раз покрутив в руке клочок свитера, отдал его обратно Драко. - Я бы конечно отыскал все фрагменты, но думаю авроры окончательно примут нас за сумасшедших, если я тут в кровище разложусь с этой мозаикой, - скривился Драко, оглядывая нереальный масштаб работы, - да и одежда изорвалась так, что даже приличных кусков почти не осталось. - И каков шанс, что это на самом деле так? Я конечно понимаю, что за неимением ничего мы хватаемся даже за призрачную возможность что-то найти. Но это уже слишком, - протянул Гарри, окидывая Драко скептическим взглядом, - и Молли сама не раз говорила, что продавала свитеры, а за столько лет они могли оказаться у кого угодно. Это нереально. Рудольф также с сомнением скользнул взглядом по находке и, отмахнувшись, поспешил вернуться к аврорам, которые уже начали переносить трупы в Министерство. Кинув кусок ткани в специальный мешок и набрав шприцом кровь вампиров для анализа, Драко ухмыльнулся, косясь на Гарри, который явно не решаясь продолжить дальнейшую работу, стоял, переминаясь с ноги на ногу и озираясь в поисках какого-нибудь недалекого новичка-аврора, чтобы он разобрался со всем тем, что так "удачно" перепало отделу Рудольфа и то, что, по большому счету, было совершенно бесполезно и ненужно. - Ну что, куда будем сливать это? - насмешливо протянул Драко, - или собирать, я уж даже не знаю. Гарри тоже пропустил смешок, размышляя над тем, что же делать со всем этим. - Заберем только оставшиеся вещи, а это, - он скривился, - это оставим, пусть домовики уберут. На кой черт нам сдалось это месиво? - Ага, как же. Отделы потом нас живьем съедят, если не заберем, - заметил Драко, припоминая тот раз, когда они решили также оставить труп вампира, если вообще было хоть какое-то слово, чтобы охарактеризовать, то что оставалось от этих кровопийц. - Пусть сами берут, раз надо. Я буду сам отвечать, если что, - Гарри устало почесал переносицу, - надоело. - Как знаешь, - пожал плечами Драко и наклонился, чтобы собрать монеты и прочий хлам жертв, которому удалось остаться хоть в какой-то сохранности. Как только сбор был закончен, они наконец смогли уйти из этого эпицентра зловония и выйти на более нейтральную территорию, где хоть немного, но был свежий и не такой трупный воздух. Драко глубоко вздохнул, позволив себе даже улыбнуться, но, как только до его размышлений добралась, уже порядком потрепавшая его нервы, мысль о Гермионе, он тут же осунулся и снова начал мрачные размышления над тем, что эта дурочка продолжает втягивать себя в опасные авантюры. И, если бы он только тогда мог присутствовать на собрании, где обсуждался вопрос участия Гермионы, а не гонялся за призрачной возможностью найти отца, то, без сомнений, выступил бы против такого ее глупого решения, чем бы оно не было продиктовано с ее стороны. И, несомненно, отговорил бы. Но он опять упускал самое важное и в очередной раз удостоверился, что ему просто не везет на появление в том месте и в то время. После того как человеческие тела переместили порт-ключом в Министерство, авроры начали поспешно собирать оставшиеся вещи на улице и сливать красную зловонную жижу в какие-то специальные контейнеры, и Драко даже подумал, что принципиальность Поттера относительно того, что не стоит этого делать, вполне даже была для него удачей, потому что иначе ему бы пришлось проделывать все то же самое, что делали сейчас авроры. А делать это совсем не было никакого желания. Поттер расхаживал с Рудольфом, осматривая площадку в попытках найти хоть что-то, но, судя по их хмурым лицам, ничего важного они так и не обнаружили. Да и скорее всего, если тут и правда были замешаны кланы, они, несомненно, хорошо замели следы. А это они, без сомнения, делать умели, раз за столько лет об их существовании никто не узнал, хотя как оказалось, на самом деле, их было уж даже слишком много. Странно вообще, что в свое время их не завербовал Волдеморт. Хотя, оно было и к лучшему, иначе итог всей этой истории был бы совершенно иной. Драко в очередной раз кинул взгляд в сторону Поттера, замечая как тот, подняв какой-то грязный ботинок, с которого на плитки капали крупные капли крови, что-то нашептывал Рудольфу. И, когда на лице последнего промелькнула какая-то еле заметная тень удивления и даже легкого ужаса, Драко тут же поспешил подойти. - Да сколько таких вообще продается. Кажется, и у моего кузена такие же, - недоверчиво прищурившись, сказал Рудольф Гарри, который заклинанием уже успел очистить ботинок. - Что это? - спросил Драко, также с интересом начав оглядывать найденную вещь и совершенно не понимая причину замешательства. - У Рона такие же были. Да и тот свитер еще... Мне кажется что-то тут не так! - взволнованно отозвался Гарри и даже потянулся за палочкой, чтобы, как предположил Драко, - отправить сообщение Джинни, но вовремя себя остановил. И правильно, Джинни ведь жила не с братом, да и с Гарри у них были, если так можно выразиться, - весьма натянутые отношения. Драко еще раз оглядел несчастный ботинок и попытался припомнить, в чем именно ходил Уизли, но не смог, так как видел он его уже очень давно, и, как ему было известно, последние несколько лет он находился в периодических разъездах со своей командой Пушки Педдл. - А где живет вообще Уизли сейчас? - поинтересовался Драко, ощущая как какая-то яркая и важная мысль блуждает в его голове, но все никак не доходит до сознания. - Недалеко от Тинворта в старом доме Билла и Флер, - отозвался Гарри, задумавшись. И, пока Драко оценивающе скользил взглядом от ботинка к Гарри, тот неожиданно вытянулся и с ужасом взглянул на Драко. И от этого взгляда он почувствовал, как по спине пробежался холодок, в ожидании того, что сейчас скажет Гарри, хотя, казалось, он уже и сам неосознанно догадался, что к чему, - просто мысль затерялась где-то на задворках. - Гермиона встречалась с Роном, - тихо проговорил Гарри, и та самая мысль, которая бездейственно теплилась в Драко, наконец дошла до места назначения. Конечно же, и как он раньше не догадался?! Ведь Гермиона, дабы защитить всех, приложила максимум усилий, чтобы ни о ее нынешних друзьях, ни о работе не узнал никто. Ведь иначе через нее, случись что, могли выйти на любого из Полуночного отдела. Но до всего вот этого, сразу после войны, когда Уизли сделал ей предложение, их снимки были напечатаны во всевозможных газетах. И, если подумать, то другой информации о Гермионе в СМИ и не поступало. Несомненно, Уизли должен был бы быть первым, к кому потянулись бы эти кровожадные лапы. - Как давно ты видел Уизли? - спросил Драко, испытывая немалое волнение относительно благополучия Рона, несмотря на дикую нелюбовь к этому идиоту. - Он сейчас в Америке со своей командой. Уже как две недели. Это, признаться, Драко успокоило, при том настолько, что он даже пропустил легкий смешок, а потом, глядя на удивленное и непонимающее лицо Рудольфа, потащил Гарри прочь с улицы. - Перенесешь нас туда, - сказал Драко, разминая мышцы перед дальней аппарацией. - Мы не можем, - запротестовал Гарри, оглядывая уже наполовину опустевшую улицу, - нам надо разобраться вот с этим, - он потряс небольшим пакетом с вещественными доказательствами и недовольно воззрился на Драко, - и также туда одним идти не безопасно. Как ты вообще жив еще с такими идеями? - Нужно разобраться, чтобы быть уверенными. Вдруг твой друг приехал раньше времени, и сейчас его изуродованное и бездыханное тело лежит среди всего его домашнего раскуроченного хлама? - зловеще проговорил Драко, понимая, что непонятно почему, но все же переживает за Уизли. Все же, общение с Гарри и его друзьями давало о себе знать подобными несвойственными Драко эмоциями. Или, быть может, его друзья как-то сами собой стали и его тоже, ведь своих таких у него и не было, ну, не считая Забини конечно, но того он не видел уже больше года. Скорее всего, он был сейчас где-то в жарких странах, попивая коктейли, лежа на пляжах, или же разбирался в сложных семейных делах. Блейз был непредсказуем. Да и если сравнивать их дружбу, хотя бы с тем же Гарри и Роном, то дружбой, на самом-то деле, это назвать можно было лишь с натяжкой. На слова Драко Гарри заметно занервничал, а затем, без лишних объяснений, схватил его за локоть и аппарировал, оставив все набранные улики на тротуаре, видимо, надеясь, что Рудольф догадается подобрать их. Аппарация прошла не очень удачно, так как расстояние было дальнее, и поэтому, как только они очутились на территории коттеджа "Ракушка", их отбросило в разные стороны, а Драко даже улетел в воду. Чертыхаясь и сплевывая с губ песок, Драко поднялся на ноги, отмечая, что весь мокрый, да и ко всему прочему, - испачкан кровью вампиров, которую не успел смыть с перчаток и сапог, да и палочка просто чудом выжила после такого падения. - Ты что аппарировать не умеешь? - огрызнулся он, стягивая перчатки и кидая их в воду. - Ты сам знаешь, что это из-за расстояния, - отозвался Гарри, выходя из-за прибрежных кустов и отряхиваясь от листьев. Он явно пострадал не так сильно да и, по крайней мере, не был измазан сверху донизу зловонной кровью. Драко раздраженно отмахнулся и, увязая в песке, двинулся к коттеджу, который с виду вполне мирно и без всяких видимых повреждений стоял на берегу моря и даже был не таким плохим на вид, как ожидал Драко. Хотя, не все же жилища Уизли должны были выглядеть так убого как Нора. - Знаешь, следовало бы конечно подумать об Уизли до того, как вы послали Гермиону в логово вампиров, - серьезно сказал Драко, косясь на немного покрасневшее от ветра лицо Гарри. - Никто об этом не подумал, - немного смущенно отозвался тот и нарочно отвернулся, на что Драко лишь усмехнулся. - Вы вообще мало о чем подумали тогда. А Гермиона вообще видимо мозгов лишилась в тот день, - он скривил губы и с толикой ненависти взглянул на Гарри, но, к счастью, тот этого не заметил, потому что смотрел в совершенно другую сторону. - Если что-то случится, посылай патронус Кингсли, - вдруг напряженно сказал он, начав огибать дом, прячась за высоким кустарником, который представлял из себя своеобразную не совсем ухоженную живую изгородь. Драко закатил глаза. - "Кингсли, как же. Отправлять ему патронуса с просьбой о помощи, - это значит вырыть себе самостоятельно могилу, а также и закопать себя в ней", - подумал Драко, окидывая Гарри многозначительным взглядом, в котором, если бы он повернулся к нему, то ясно прочел бы "ну ты и идиот". - Окей, - протянул Драко, понимая, что спорить с Гарри сейчас не самое лучшее время, потому что раз он так напрягся, то явно неспроста. У него была какая-то поразительная способность чувствовать опасность до того, как что-то происходило. И это не раз выручало даже самого Драко. Все же, на напарника он не жаловался, не считая конечно тех редких случаев, когда он вел себя как последний болван. Пригнувшись, они проследовали к заднему входу, который уже совершенно ожидаемо для обоих оказался открытым настежь, и какая-то домашняя утварь валялась грудой мусора прямо около нее. Гарри приложил палец к губам и показал, что пойдет первым, начав аккуратно ступать по мягкой траве и пытаясь выбрать такой путь, чтобы, если кто-то до сих пор и был в доме, то не смог бы увидеть их через единственное окошко в коридоре. Подойдя к двери и прошептав заклинание, Гарри какое-то время напряженно ожидал результата проверки, а потом облегченно выдохнув, выпрямил спину. - Никого нет, думаю все это вытащили уже давно, - сказал он, указывая на какую-то снятую с куском потолка люстру. - Надеюсь и наше появление пройдет незамеченным, - отметил Драко, поджав губы и оглядываясь. К счастью, поблизости никого не было видно, но это все же не означало, что на самом деле там никого не было, поэтому Драко наколдовал защитный барьер, который, в случае чего, оповестил бы их о нежданных гостях и попутно скрыл бы их от любых проходящих мимо людей. Хотя, судя по такой глухомани, людей тут не было уже очень давно. Странно, что вообще такой любитель поболтать и развлечься как Уизли выбрал именно этот дом, ведь Драко знал, что у того теперь денег вполне достаточно, чтобы купить себе неплохую квартиру в центре Лондона. Уже более смело они зашли в дом, отмечая, что внутри творился самый настоящий хаос, но, к счастью, этот хаос был больше похож на простой грабеж, чем на следы борьбы, поэтому вариант с тем, что кто-то мог напасть на Рона был откинут сразу же. И, судя по тому, что на кухне было шаром покати, он и правда еще не вернулся из поездки, так как уж поесть то он точно любил и, как заметил даже Гарри, на его кухне всегда было полно еды. Несомненно, вампиры тут потрудились на славу, - перевернули все шкафы и даже диваны с кроватью, явно ища какие-то зацепки относительно Гермионы. И, конечно же, попутно обчистили все, что плохо лежало. Но, как уверил Гарри, Рон переехал сюда уже после расставания с Гермионой, поэтому никак зацепок они, скорее всего, не нашли, почему и решили разнести дом вверх дном, выдрав все, видимо, дорогостоящие люстры. Хотя Драко и сомневался, что такой скупердяй вообще мог раскошелиться на что-то шикарное. Видимо, вся утварь досталась ему от прежних жильцов. - Думаю, что нужно послать патронуса в аврорат, - заключил Гарри, - а также предупредить Гермиону, что опасность вполне реальная, раз они ищут ее с таким остервенением. Драко кивнул, понимая, что несмотря на то, что солнце уже давно спустилось к горизонту, их трудный день был еще не закончен, а главное, - у них еще предстоял сложный и, скорее всего, скандальный разговор с Гермионой.

***

Если бы еще совсем недавно кто-то Гермионе сказал, что она будет переживать за свой внешний вид так, как она переживала сегодня, то она бы незамедлительно выставила этого человека не смех, а, в добавок, еще бы и отчитала или, еще хуже, - наговорила бы гадостей. Но сегодня все было не так, да и вообще, сегодня она была сама не своя, стоя перед зеркалом и перебирая все те платья, которые так любезно приобрел для нее Винсент. И за это она вспоминала его не самыми лестными словами, ругая за то, что, подари он ей одно единственное платье, то проблем бы не было никаких, а теперь перед ней стояла самая сложная дилемма в ее жизни, - что надеть из тех десяти шикарных платьев и, самое главное, - какие подобрать туфли и сумочку. Джинни, поняв, что ее присутствие тут сугубо формальное, а идеи на счет того, что выбрать вообще не выслушиваются, лежала на кровати, читая те редкие для Гермионы журналы о красоте, что даже сначала подумала, что это ловко замаскированные книги о черной магии. Но, к счастью, это оказались всего лишь модные журналы, откуда Гермиона черпала вдохновение для своей второй жизни. Издав протяжный разочарованный стон, Гермиона кинула платье на пол и легла рядом с Джинни, устало прикрыв глаза. - Не думаю, что выбор вообще важен. Они все шикарные, - заметила Джинни, косясь на кучу платьев на полу, - да и с таким отношением к вещам, тебе сегодня вообще будет не в чем идти. Гермиона смерила ее суровым взглядом. - Не каждый день тебя приглашают на закрытое мероприятие, где будут одни вампиры. Я и так буду там как "блюдо дня", если конечно не будет еще людей. Да и то, я даже не знаю, выбирают ли обычно вампиры себе пару для романтических целей или же для того, чтобы выпить кровь в перерывах между танцами, - удрученно сказала Гермиона, взглянув на Джинни, будто та могла знать о вампирах больше, чем она. - Ты встречалась с вампиром почти год, а не я, - заметила она, нахмурившись, - ты не могла расспросить что ли? - Пол года, - поправила Гермиона и, задумавшись, тут же упрекнула себя за то, что вообще ни разу не задавала Винсенту подобных, вроде бы, простых вопросов. Хотя сама проблема на самом деле не была простой, потому что задавая такие вопросы, Гермиона понимала, что тем самым в очередной раз провела бы ту самую черту между человеком и нежитью, которые ко всему прочему жаждали равноправия, несмотря на то, что до сих пор учиняли такие беспорядки, какие людям и не снились. Да, пожалуй, именно из-за этого она так и не спросила об отношении вампиров к людям, и в особенности, - к парам по типу нежить-человек. Винсент явно не был бы в восторге от подобных расспросов. Да и такая тема вообще могла бы плавно перейти к общему обсуждению их отношений, а это было бы куда хуже. Последнее время он и так уж слишком часто стал заводить все разговоры в это русло и, особенно, после того раза, когда она вспылила в его присутствии впервые за эти пол года. Признаться, она даже от части была рада, что смогла показать себя такой, какая она есть на самом деле, да и Винсент, казалось, даже обрадовался этому, став уж совсем до онемения во рту сладким в общении с ней, словно ждал ее подобного срыва с момента их первой встречи. Но такая траектория их отношений Гермиону совершенно не радовала, и она нутром чуяла, что в скором времени грянет гром. - Надень красное, тебе вообще идет красный, - задумчиво сказала Джинни, видимо выцепив взглядом из груды вещей самое верхнее платье. - Нет, - тут же отозвалась Гермиона, с ужасом понимая, что ее метафора - "блюдо дня", как нельзя кстати подошло бы ей, надень она такой наряд, - это слишком. - А по мне так, было бы весьма смело, - усмехнулась Джинни. И на секунду Гермиона даже призадумалась о том, что возможно это было бы даже изысканно, надень она такой цвет, но тут же отмела подобные нездоровые мысли. Все же она надеялась на то, что ее вообще не заметят, а красное платье никак не сыграло бы ей в этом на руку. - И глупо, - добавила Гермиона. - Вообще, надень уже любое, прошу тебя. Раз твой Винсент дал тебе все вот эти, то, скорее всего, уже позаботился о их цвете и о прочем, поэтому, не думай, а просто бери какое попадется, - устало протянула Джинни, видимо понимая, что Гермиона не закончит свои сборы наверное никогда, если дела продолжат идти в том же ключе, - не пойму, зачем ты вообще меня притащила? На это Гермиона хотела возмутиться, но внезапно раздался настойчивый звонок в дверь, заставивший Джинни от неожиданности подскочить на месте, а Гермиону и вовсе забегать по комнате, с пониманием того, что она до сих ни на шаг не продвинулась в сборах. - Кто там? - сбившимся от спешки голосом спросила она, выглядывая через глазок и отмечая, что в коридоре до сих пор не включили свет, поэтому, кто стоит за дверью понять было попросту невозможно. - Мистер Кваттроки ожидает вас в машине, - отозвался мужской голос за дверью и, метнув быстрый взгляд на часы, Гермиона к ужасу обнаружила, что уже без четверти девять. - Черт, - выругалась она, - я выйду через пятнадцать минут, - более напряженно и истерично, чем того хотела, крикнула она и поспешила обратно в комнату, на пороге которой уже стояла удивленная Джинни. - Я думала ваше мероприятие в десять, - нахмурилась она, оглядывая Гермиону, на плечах которой по-прежнему был махровый халат и полотенце на голове после душа. - Я тоже так думала, но кто же знал, что Винсент приедет на машине. Я вообще не знала, что у него есть машина. Да и зачем она ему вообще нужна? - Гермиона метнулась к шкафу и, выудив с пола первое попавшееся платье, которое, о Боже, - оказалось тем самым красным платьем, но поскольку времени на дальнейшие примерки не было, а оно было как раз последнее из тех, что она мерила, Гермиона быстро натянула его через голову и, чертыхаясь, уселась перед зеркалом, начав колдовать над лицом. - Не думаешь, что это потому что на Рона пытались напасть? - осторожно спросила Джинни, явно жаждавшая задать вопросы относительно недавних нападений вампиров сразу, как только показалась на пороге квартиры Гермионы. - Не знаю, - прошептала Гермиона, показывая Джинни, чтобы та говорила тише. Ведь у вампиров был поразительный слух, и пусть они и находились далеко, скорее всего что-то, но могли слышать. Поэтому Гермиона тут же поспешила наложить чары глухоты на комнату. - Винсент вообще промолчал о том инциденте. Я конечно же не спрашивала напрямую, но он сказал, что вампиры из другого клана попытались выведать информацию, но у них ничего не вышло. Но расслабляться не стоит, рано или поздно, они смогут узнать, где я живу и с кем еще общаюсь, поэтому надо быть настороже. - Может тогда не стоит так опрометчиво открывать камин? - ужаснулась Джинни, непроизвольно окинув взглядом комнату, будто опасаясь, что сейчас из всех щелей полезут вампиры. - Они не знают, где я живу. Я делаю все возможное, чтобы они этого и впредь не узнали. Но такое поведение Винсента кончено ставит под удар все мои планы. Надеюсь, он позаботился о том, чтобы его машину не засекли, - нахмурилась Гермиона, отмечая, что высокая прическа выглядит вполне себе ничего и осталось только в последний раз оглядеть себя в зеркале. Все было идеально, настолько, насколько Гермиона смогла вообще выжать из своей способности к магии красоты, за последнее время неплохо так поднаторев в этой области. Даже Джинни восхищенно одарила ее улыбкой и сказала, что Гермиона теперь даже лучше нее делает макияж, хотя сама она была та еще "модная штучка", особенно, после того как вслед за Роном решила пойти в команду, правда не в Пушки Педдл, которая по ее мнению была просто отстойной, а в команду Холихедских гарпий, после чего ее и так высокая популярность стала почти запредельной. И немудрено, что после такого резкого прорыва она не смогла больше жить с Гарри, ну или Гарри не смог жить с ней. Если уж начистоту, то Гермиона даже не спрашивала ни у одного из них об истинной причине их разрыва, удовлетворившись лишь тем, что, как сказала Джинни, - Гарри стал скучный и неинтересный, и как сказал Гарри, - они стали уж слишком разные. И, хотя Гермиона не понаслышке знала, что такое, когда твой мужчина скучный, неинтересный и полностью является твоей противоположностью касаемо всего, но все равно чувствовала, что не только лишь в этом дело. Но все же деликатно молчала и не расспрашивала подробности, хотя и догадывалась о том, что скорее всего именно Джинни была инициатором разрыва. Попутно схватив маску, про которую она чуть вообще не забыла, Гермиона напоследок окинув себя взглядом в зеркале и отметив, что за последние пару секунд ничего не поменялось, поспешила к двери. - Прости, что так вышло, - смущенно сказала она, улыбающейся и скорее всего нескрываемо насмехающейся над ней Джинни, - ты можешь воспользоваться порохом на полке. - Я разберусь, - махнула рукой Джинни, - удачи тебе, надеюсь все пройдет без напастей. Иди уже! - на что Гермиона лишь кивнула, в очередной раз виновато улыбаясь. Направляясь к лестнице, она размышляла над тем, что и правда, было бы просто замечательно, если бы сегодня с ней ничего не приключилось, хотя слабо верила в это, в особенности, после недавних событий, которые подтвердили то, что какой-то клан безмерно желает насолить Винсенту с помощью нее. И это совершенно не радовало, особенно тогда, когда она чувствовала, что вот-вот достигнет своей цели.

***

Вступив на порог, вроде бы уже привычного и, можно даже сказать, - родного поместья Кваттроки, Гермиона чувствовала себя на редкость паршиво, а руки дрожали так, что ей казалось еще чуть-чуть и она просто-напросто свалится в обморок. Да и это было бы для нее не удивительно, ведь она добровольно шла в самую гущу нежити, при том часть из которой, скорее всего, жаждала ее смерти из-за мести Винсенту, а часть, - добрая половина представителей женского пола, - точила на нее свои жадные до крови зубы из-за того, что ей удалось заманить в свои сети такого красавца и богача как Винсент. Да и у Гермионы, ко всему этому, был еще очень длинный список того, за что ее могли невзлюбить, и от перечисления пунктов этого списка становилось нисколько не лучше. - Не переживай, все будет хорошо, - промурлыкал ей на ухо Винсент, нарочно касаясь губами щеки и впервые за весь вечер вызывая в ней что-то помимо страха, - я буду рядом. Его слова, естественно, Гермиону не успокоили, потому что она по-прежнему совершенно не знала, что ее ожидает, и как вообще будет выглядеть все это празднество. А больше всего Гермиону беспокоил тот факт, что, скорее всего, она будет на балу единственным человеком. И, возможно, ей все же стоило рассказать Гарри или Драко о том, что она пойдет в подобное место, хотя, догадывалась, что заикнись она об этом, то на нее обрушился бы шквал упреков и попыток уговорить ее не идти ни в коем случае. Но она решилась, пусть даже и опасалась того, что увидев кого-то в образе вампира, - с клыками и красными глазами, обязательно отреагирует не самым пристойным образом, если и вовсе сразу не упадет в обморок как в тот раз. Винсент ободряюще сжал ее руку, и они вошли в просторный бальный зал, который с первого взгляда сразу же поразил Гермиону. Все же вкус у вампиров был, да еще какой. Все вокруг будто лучилось красками и шиком, а музыка, которая сопровождалась оперным пением женщины, стоящей посередине зала добавляла всему этому великолепию еще больше мистицизма и необычности. А, увидев костюмы гостей, Гермиона даже заметно расслабилась, потому что поняла, что ее красное платье, которое она считала верхом яркости и выразительности, было по сравнению с некоторыми просто обычным и повседневным. Заметив, что Гермиона больше не так явно нервничает, Винсент улыбнулся и повел ее в сторону балконов, где было меньше всего людей, по пути забрав с подноса официанта два бокала шампанского. - Тебе нравится? - спросил он, протягивая Гермионе бокал и отпуская ее руку. - Очень, - призналась она, еще раз оглядев зал, - думала с меня глаз сводить не будут, ведь я - человек, - сконфуженно добавила она, поднося бокал к губам и смущенно улыбаясь. Винсент усмехнулся и, подавшись вперед, прошептал ей на ухо: - С тебя глаз не сводят не потому что ты человек, а потому что ты просто прекрасна. От его слов щеки Гермионы залились легким румянцем, хотя подобные слова от него она слышала и так довольно часто, но почему-то вся эта необычная атмосфера заставила ее и чувствовать себя не так как всегда. - Почему ты решил все же меня пригласить на подобное мероприятие? - спросила Гермиона, пытаясь завести беседу и отвлечься от того, как некоторые мужчины сверкают на нее глазами через прорези масок, явно учуяв ее кровь или же по какой-то еще не менее неприятной причине. Что касаемо вампиров, Гермиона вообще была ни в чем не уверена на сто процентов. - Устал ждать, - осторожно ответил Винсент и многозначительно улыбнулся, явно скрывая что-то за этими вроде бы безобидными словами. - Ждать чего? - решила уточнить Гермиона, делая еще один бодрый глоток шампанского и отмечая, что оно резко ударило в голову, потому что она уже очень давно не пила, да и взглянув на бокал, заметила, что он уже пуст. Пожалуй, стоило притормозить, не хватало еще ей напиться в стане врага. - Не скажу, - хитро ухмыльнулся Винсент, и, если бы Гермиона находилась бы в более или менее привычной обстановке, то точно попыталась бы заставить его признаться в том, что же он там ждал, но поскольку, по-прежнему переживала, хоть и на порядок меньше, решила оставить обсуждение этого вопроса на потом. Да и сам Винсент, не дав ей времени и возможности что-либо сказать, неожиданно схватил ее за талию и почти что насильно повел в центр зала, где кружились в медленном танце пары. Гермиона также отметила, что танцующих было намного больше, чем стоящих поодаль, - видимо вампиры любили танцевать побольше, чем люди, если сравнивать с балами, устраиваемыми Министерством, где обычно танцевало от силы пар десять. От подобных размышлений она даже поджала губы, с досадой размышляя над тем, что у людей все не так беззаботно. Остановившись недалеко от выхода, где музыка была не такая громкая, Винсент прижал Гермиону к себе и начал неспешно кружить в танце. - Я неважно танцую, - смущенно заметила Гермиона, слегка отстраняясь и тут же ловя нежную улыбку Винсента. - Тебе и не нужно, - прошептал он, опаляя ее шею дыханием и вырывая тем самым у нее из горла слабый томный вздох, который Гермиона тут же пресекла, мысленно ругая себя за такую несдержанность. Видимо, пить алкоголь было не самым верным решением. Он несомненно отключал ей мозг. Но, как и ожидала Гермиона, Винсента поддела ее реакция, поэтому он заметно раскрепостился, ускоряя темп их танца и прижимая ее к себе значительно сильнее и интимнее, чем позволяли приличия бала. И, когда он опустился к ее плечам, проводя по ним губами и начал постепенное движение к шее, Гермиона смущенно зашептала: - Подожди, Винсент, мы же не одни. Но на ее возмущения он лишь усмехнулся, проигнорировав ее слабый протест и, когда наконец нашел ее губы, - жарко поцеловал, заставляя Гермиону в очередной раз пожалеть о том, что она выпила шампанское, потому что тело уж слишком предательски для разума реагировало на подобные вольности. Будь она хотя бы немного в более здравом уме, то несомненно не стала бы отвечать так пылко. - Мы и когда одни, ты не особо жалуешь подобное, - прошептал Винсент отстраняясь и вопросительно взглянул на нее. Гермиона от подобного неожиданного немого вопроса лишь смущенно сжалась, понимая, что рано или поздно он должен был бы все же поднять его. Но она надеялась, что уж точно не сегодня. - Просто, это сложно, я..., - тихо проговорила она, чувствуя, что голос дрожит, как и ее тело, и Винсент, несомненно, это почувствовал. - Ты меня боишься? - спросил он, наклоняя голову и глядя на Гермиону уже без былой улыбки, а вполне серьезно, будто именно этот вопрос мучил его уже очень давно и, который он до этого момента так и не решился задать. Хотя, пожалуй, этот вопрос был самым важным и как нельзя в точку, потому что Гермиона и правда до животного страха боялась его, а точнее, - его сущности нежити. Но понимала, что сказать ему правду не может, потому что иначе он поймет, что все время до этого она врала ему, при том, - во всем. - Нет конечно, - ответила она, хотя в своем голосе ясно услышала сомнение, но, чтобы дальше не рушить и так провальный способ выкрутиться, решила проигнорировать удивленный взгляд Винсента. - Не стоит меня бояться, я не причиню тебя вреда в каком бы состоянии не был, - прошептал он ей на ухо, и мимолетно, но Гермиона успела уловить, - окинул ее мрачным взглядом, перед тем как снова натянуть на лицо доброжелательную улыбку. Несомненно, лжецом здесь была не одна она, что, не ясно почему, но обрадовало Гермиону. - Ты не потеряешь контроль? - вдруг спросила она, неожиданно для себя отметив, что начала размышлять о том, что, возможно, если бы она попробовала, то все было бы не так плачевно, как она себе навоображала. Но стоило этой мысли проскочить в ее разум, как перед глазами тут же всплыло такое далекое, но по-прежнему болезненное воспоминание из прошлого, где кругом была кровь и ничего кроме крови, а также зубы, - желтые, огромные зубы. Поняв, что кислорода стало значительно не хватать, Гермиона вцепилась в плечи Винсента, тяжело задышав. - Что с тобой? - обеспокоенно спросил он, придерживая ее за талию и приостанавливаясь, чтобы снять с Гермионы маску и взглянуть в ее затуманенные глаза. - Ты не мог бы принести мне воды, мне кажется тут очень душно, - виновато улыбнулась она, постепенно ощущая, как дыхание приходит в норму, но, вместе с тем, пить хотелось чудовищно. - Да, конечно, - улыбнулся он, - мы могли бы пройти в другой зал, тут воды нет, потому что..., - он виновато покосился на Гермиону, которая тут же поняла, что, несомненно, для людей тут не было приготовлено ничего, ведь вампиры не пили воду, точнее, им она была не нужна. - Я подожду тебя здесь, - сказала Гермиона, кивая на ряд стульев около стены, - мне правда лучше, спасибо тебе, - и она сама, наверное впервые за все эти пол года, потянулась к нему с поцелуем. И, судя по тому, что Винсент отреагировал замешательством на ее странный порыв, он тоже этого не ожидал. Но, когда Гермиона хотела уже отстраниться, он вновь поймал ее губы, целуя как-то особенно странно, так, что она даже открыла глаза, взглянув на его, через чур уж нахмуренные, брови. Он явно что-то скрывал от нее, и, что именно, гадать можно было бы долго. Поэтому Гермиона снова прикрыла глаза, понимая, что все ее отношения с Винсентом это просто какая-то обоюдная ширма, у нее, - для того, чтобы разузнать о нежити, а у него, - для преследования каких-то свои скрытых от нее целей. Отстранившись, Винсент ласково погладил руку Гермионы и двинулся к выходу, провожаемый, как тут же отметила Гермиона, сотнями глаз и при том не только женщин. Кто-то даже успел прошмыгнуть за дверь вместе с ним, и она сразу же поняла, что скорее всего вернется он не быстро и, быть может, пойти с ним, было бы лучшим решением. Оставшись одна, Гермиона неловко переступила с ноги на ногу, оглядывая зал и замечая, как на нее кидают редкие, но регулярные взгляды и поспешила к стульям, ощущая себя не просто не комфортно, а чудовищно не комфортно. И, когда она, огибая несколько танцующих пар, двинулась к намеченному месту, неожиданно, в поле ее зрения что-то сверкнуло, при том, - до ужаса знакомо. Гермиона повернулась медленно, словно боялась наконец увидеть то, что так неожиданно засекла и, когда наконец посмотрела в сторону танцующей пары, сразу же находя причину отблесков, поняла, что еще недавнее помутнение рассудка снова неминуемо наступает. Где-то меньше чем в паре метров от нее танцевала пара, так самозабвенно покачиваясь в танце, что выделялась из общей толпы практически сразу, и она не смогла их заметить раньше только по причине того, что, танцуя с Винсентом, смотрела совершенно в другую сторону. И, видимо, он нарочно не давал ей это увидеть. Девушка, настолько красивая, что Гермиона не нашлась даже как охарактеризовать ее красоту, танцевала прильнув к груди мужчины. И это было бы вполне нормально, если бы только почти половина ее лица не была изуродована огромными белыми клыками, такого размера, что они больше походили на капкан для диких зверей. Мужчина, танцевавший с ней был скорее всего человеком, а может и нет, - понять было сложно, особенно в той ситуации, когда Гермиона почти не дышала, а от подступивших от удушья слез все перед глазами болезненно расплывалось. И самое ужасное из всего, что она увидела, - это была кровь, которая из огромной раны на шее мужчины, видимо оставленной этими жуткими клыками, капала на белую рубашку, а его взгляд, когда Гермиона обратила на него внимание, был совершенно не читаемый, словно он находился под кайфом. Гермиону замутило, при том настолько, что вкупе с тем, что она не могла вздохнуть, все ощущавшееся казалось ей почти смертельным. И хуже всего было то, что стулья были немыслимо далеко, а она понимала, что не может сделать и шага, продолжая стоять на месте, и не может оторвать взгляд полный нескрываемого чудовищного ужаса от этой страшной картины, дрожа всем телом и безрезультатно пытаясь заставить свои легкие дышать, потому что она знала, что просто не может свалиться в обморок прямо здесь, - перед толпой кровожадных монстров. - Желаете шампанское? - неожиданным звуком прорезалось сквозь ее туманный разум. Гермиона резко обернулась, понимая, что наконец смогла сделать единственный болезненный и хрипящий вдох, тут же задышав так часто, что на лице официанта даже промелькнуло волнение, и он почти что отодвинул от нее поднос с напитками, но Гермиона, превозмогая остаточное нездоровое состояние, смогла улыбнуться и выхватить бокал с шампанским, даже напоследок кивнув, будто с ней и правда было все в порядке. На ватных и ноющих ногах Гермиона сделала несколько шагов к краю зала, где не было танцующих пар, всеми силами заставляя и уговаривая себя не смотреть никуда кроме стены, бокала и, может быть, если уж будет совсем невмоготу, - на жонглеров около входа. Трясущейся рукой она поднесла к губам бокал и тут же осушила почти все его содержимое, почувствовав, как от кислоты с пузырьками защипало горло, а алкоголь тут же с новой силой ударил в голову, заставив ее пошатнуться, но чудом устоять, облокотившись на что-то мягкое, но устойчивое. И, когда она подняла голову, чтобы понять, что так удачно подвернулось ей под руку, то встретилась с серыми глазами, обеспокоенно окинувшими ее внешний вид и, скорее всего, весьма провальное для ее репутации состояние. - Не стоит злоупотреблять алкоголем, мисс Грейнджер, особенно, в таком месте, - услышала она голос, по тембру смутно напоминающий ей кого-то, но, изучив то малое, что позволяла разглядеть надетая на лицо черная маска, открывающая лишь тонкую полоску плотно сжатых губ и острый подбородок, не смогла припомнить, знала ли она этого человека раньше. - Вы меня знаете? - хрипло спросила Гермиона, внезапно осознав, что все это время стояла, сжимая пальцами пиджак незнакомого мужчины и тут же поспешила отстраниться, сгорая от стыда за свое не лучшее состояние и за то, что непроизвольно прижималась к незнакомцу, при том, так долго. Как только губы мужчины дрогнули в еле заметной ухмылке, Гермиона снова отметила, что, несомненно, где-то уже видела его, но вспомнить где, так и не смогла. - Это не имеет значения, - серьезно заключил он, - вас не должно здесь быть сегодня. - В каком это смысле? - возмутилась Гермиона, совершенно не понимая, к чему он вообще клонит и зачем говорит ей нечто подобное. И, когда сделала еще один шаг назад, то заметила за спиной мужчины длинные светлые волосы, забранные в хвост, мысленно отметив, что этот мужчина безумно похож на Драко, только у последнего были коротко подстриженные волосы. А единственного, кого она знала с подобными волосами и со схожими чертами лица, был отец Драко, - Люциус Малфой, но стоящий перед ней мужчина точно не мог быть им, потому что выглядел на порядок моложе, да и голос был пусть и похож, но все же не совсем его. Хотя, Гермиона и не могла точно припомнить голос Люциуса Малфоя, так как не видела его уже год, да и до его исчезновения они не очень-то и общались друг с другом. Но, мысленно удостоверившись, что мужчина перед ней все же не он, она откинула непрошеные мысли и так попутно почти что подоспевший глупый вопрос. Мало ли кто еще мог иметь схожие черты, особенно, если почти все вампиры выглядели примерно на один лад, - длинные волосы, бледная кожа и стройное тело. - Здесь опасно, - сказал мужчина, поджав губы и оглядывая зал, - вам нельзя здесь быть. - Кто вы вообще такой, чтобы говорить мне это? Я пришла с Винсентом Кваттроки, - еще пуще возмутилась Гермиона, гневно сжимая пальцы. Неужели эти чертовы вампиры настолько ей не рады, что готовы вот так говорить ей подобные вещи в лицо? - Я знаю, с кем вы пришли, - ухмыльнулся мужчина, - кто тут вообще этого не знает? И, увидев эту кривую ухмылку, Гермиона на миг вновь подумала, что уже несомненно видела ее и, когда рискнула спросить у него мучающий ее вопрос, он неожиданно перебил ее: - Это все не имеет значения. Вы не должны были приходить сюда и, при том, - пить, вы вообще-то сюда не развлекаться должны были прийти, раз осмелились явиться. А вы, как я вижу, совершенно потеряли голову, раз позволяете себе заливаться, уж простите за грубость, алкоголем, когда ваша голова почти что снесена с плеч, - мрачно сказал он, как-то особо зловеще сверкнув глазами и растянув губы то ли в улыбке, то ли в гримасе пренебрежения. Гермиона даже поперхнулась воздухом, ясно осознавая, о чем он говорит и с ужасом понимая, что он прав. И, хотя она была и не уверена в том, что он говорит именно то, что она в итоге поняла, но других вариантов значения его слов у себя в голове не нашла, поэтому недоуменно уставилась в серые и, кажется, уже знакомые ей глаза. - Кто вы? - уже более настойчиво спросила она, подходя к мужчине ближе и потянувшись к его маске, чтобы сорвать ее, но он ловко перехватил ее запястье, слегка сжав пальцами и, наклонившись к ней, яростно прошептал: - Вы же не глупа, Гермиона. Я всегда думал, что вы уж точно не попадете в такую ситуацию, да еще и так глупо. Советую вам бежать. - Когда? - сипло прошептала она в ответ, чувствуя как трясется ее рука, сжатая грубыми пальцами. - Сейчас, - ответил мужчина, и от его серьезного тона и взгляда ей почему-то стало еще хуже, чем было. Несомненно, она была глупа, раз пошла сюда, раз упустила Винсента, который должен был уже давным-давно вернуться. Да и вспомнив их последний поцелуй, Гермиона почему-то уже не была уверена, что он так уж был на ее стороне, а не попросту решил отдать ее на растерзание нежити. - Мне нужно уходить, - неожиданно напряженно сказал мужчина и, оглядев зал и видимо заметив что-то, двинулся в сторону балконов, наконец освободив Гермиону от оков в виде его пальцев, - до скорого. А Гермиона осталась стоять на месте, совершенно не понимая, что делать, - идти искать Винсента или же бежать сломя голову на улицу и оттуда аппарировать к Гарри или Драко, или остаться на какое-то время, чтобы не наводить никого на подозрения. Но, ситуация, к счастью или к сожалению решила за нее, потому что, как только она сделала первый шаг к двери, из неоткуда возник один из вампиров, обнажив пока еще совсем не такие ужасно огромные зубы, но которые начали постепенно увеличиваться с каждым его рычанием. И Гермиона побежала, выкрикнув какое-то первое пришедшее на ум заклинание и понимая, что в такую передрягу она в одиночку попала впервые, а рядом не было Гарри, чтобы как обычно помочь ей. Сейчас все зависело только от нее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.