Бестия (часть 2)

R
Завершён
609
6
iceluna бета
Фэндом:
Размер:
299 страниц, 132 964 слова, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
609 Нравится 506 Отзывы 364 В сборник

Глава 44

Настройки
      «К нам едет ревизор!»… Кажется, я понимаю, что чувствовали персонажи небезызвестной комедии, и примерно представляю, что испытывал герой Вицина, глядя на неумолимо приближающийся автомобиль, когда и убежать нельзя, и остаться страшно. А ещё закралась мысль: где я так напортачил, что судьба мне преподносит подобные сюрпризы? Вот не знаю, о чём сейчас думали парни, но меня не покидало чувство надвигающейся катастрофы. Это как в том анекдоте: жил-был пи…ц, он был очень добрым и каждому дарил кусочек себя. Тебе пи…ц, мне пи…ц, всем пи…ц. Что-то меня понесло. Так не пойдёт. Надо взбодриться. Где мои бесстрашие, выдержка и непотопляемый оптимизм? Вон, Солмирен ещё больше помрачнел, глядя на наши вытянувшиеся лица. Надо спасать ситуацию. А ещё меня мучает вопрос: меня одного одолевают смутные подозрения и ощущение подставы? — Я так понимаю, что «перед сном» — это «прямо сейчас»? — вопреки воцарившемуся в душе сумбуру, мой голос был спокоен. — Боюсь, что да, — дракон старался скрыть беспокойство за дурашливой улыбкой. — Это ведь не официальный приём. Вам нечего бояться. — Ты себя пытаешься убедить в этом или нас? — я смотрел на хмурого Кима и малодушно прикидывал, сколько отсюда до дома. Глупые мысли отвлекали, и всё уже не казалось таким страшным. — Ребят, — Солмирен обнял нас и прижал к себе, — я не дам вас в обиду. Для себя я всё уже решил и не отступлюсь. Ким, посмотри на меня. Для меня ты так же дорог, как и Риан. Я смогу вас защитить, если понадобится. К тому же, — добавил он уже веселее, — мой отец не плохой дракон и не желает мне зла. — Ладно, — вздохнул Ким. После слов принца он ощутимо расслабился. — Нельзя заставлять твоего отца ждать.       Он чмокнул меня в макушку и потянул на выход из палатки. О-оо, как я не хочу туда переться!       На выходе из нашей зоны уже поджидал слуга, который, переговорив с одним из преподавателей, повернулся к нам: — Ваше Высочество, господа, прошу за мной.       Он развернулся и стремительно направился вглубь лагеря. Нам ничего не оставалось делать, как следовать за ним. Кроме двух преподавателей, возле палаток я больше никого не заметил. Оно и к лучшему.       Шатер Владыки располагался на окраине лагеря. Обычная палатка, может, лишь чуть больше остальных, а поблизости ни одного адепта – вот и все отличия.       Проводник одернул полог и без лишних церемоний (ну надо же!) пригласил нас войти. Мы переглянулись, собираясь с духом. — Входите, — послышался приятный глубокий голос, — не бойтесь. Никто вас не съест.       Я, раздражённо фыркнув, изобразил «покерфейс» и шагнул в палатку вслед за ребятами. Сзади послышалось чьё-то хмыкание и не одно. Ну и ладно. Владыка был... подавляющим. Это самое подходящее слово. Я часто представлял себе, как может выглядеть отец Солмирена. И теперь мне представился шанс рассмотреть того, кто дал жизнь моему парню. Солмирен не был его копией, но близкое родство угадывалось сразу. Больше всего мне запомнился пронзительный взгляд, который сканером прошелся по мне. Я не дал себе даже дёрнуться под изучающим прищуром отца Солмирена, удерживая на лице свой «покерфейс» и старательно обвешиваясь ментальными щитами. Меня даже повелитель демонов так не впечатлил! Сложно было понять, что ищет во мне Владыка, но, посверлив некоторое время мою тушку взглядом, он перевёл его на Кима. И тут я спохватился: — Приветствуем Вас, Ваше Величество! Благодарим за оказанную честь! Ким тоже очнулся и срочно поклонился главному дракону. — Наконец-то, — произнёс Владыка. — Я уже начал думать, что мой сын выбрал невоспитанных юнцов. Я на мгновение прикрыл веки, чтобы угомонить гордость. — Отец! — предупреждающе произнёс Солмирен. — Я тебе слово не давал, сын, — с нажимом ответил его отец. Младший дракон нахмурился, но смолчал. — Вы хотели нас видеть, Ваше Величество? — с мягкой улыбкой, как можно спокойнее спросил я, желая разрядить обстановку.       Ким совсем не привык общаться с сильными мира сего. У меня же какой-никакой опыт и знания, которые мне давали дома, а потом и в академии искусств, имелись. — Всего лишь познакомиться с избранниками моего сына, молодой оборотень. Или уместнее обращаться «молодой демон» — по старшему отцу? Слева отчётливо скрипнул зубами Солмирен, а Ким вскинул ошеломлённый взгляд на Владыку. Ну да, уже лет сто разнорасовые браки перестали считаться мезальянсом. Так что к полукровкам относятся весьма благосклонно. А тут не поймёшь, то ли пережиток прошлого, то ли просто побольнее задеть хочет. Если второе, то ничего у него не выйдет. Я очень горжусь своими родителями. — Как вам будет угодно, Ваше Величество. Я люблю обоих своих отцов и горд, что являюсь частью каждого из них. — Отец, — влез Солмирен, — я думал, что ты и правда хочешь познакомиться с моими, — он выделил это слово, — избранниками, поэтому и привёл их. Но, похоже, я ошибся. Поэтому мы сейчас же уходим. — Ты уйдёшь только тогда, когда я тебе разрешу, — в голосе Владыки звенел металл, хотя тон по-прежнему оставался спокойным, а лицо невозмутимым. Однако в палатке температура понизилась, как минимум, на пару градусов. — Мне не нравится, когда оскорбляют моих любимых, — сдержанно произнес принц, но отрывистые фразы выдавали его состояние. — Ты сам настоял, чтобы я пошёл в академию, и прямо поведал цель своего распоряжения. Я подчинился. И выбрал себе будущих супругов. Так прими же мой выбор! Не этого ли ты хотел?! — Я надеялся на твоё благоразумие! — прогремел старший дракон. — Но ты, как всегда, всё сделал по-своему. И мало того, выбрал двоих. Но это не так существенно. Ты выбрал себе в женихи самого, я повторяю, самого скандального юношу в академии. Желаешь, чтобы я обрадовался этому факту? Ты думал, какой из него выйдет соправитель? – чем яростнее горели глаза у сына, тем бесстрастней казался отец, и презрительней становился его голос. — Ты совсем не знаешь Риана, чтоб так о нём говорить! — взвился Солмирен, потеряв над собой контроль.       Ким придвинулся ко мне, готовый в любой момент встать на защиту. А я злился. Очень злился. Крылатая сущность рвалась кинуться на обидчика, сметая внутренние барьеры. Только осознание, что её ни в коем случае нельзя выпускать, отодвигало перепалку между отцом и сыном на второй план. Правую сторону лица и шеи начало покалывать, но я не обратил на это внимание. С трудом успокоившись, я перевёл взгляд на Владыку. Он внимательно следил за мной, не забывая выговаривать сыну уже о его поведении. Я прямо смотрел в глаза повелителю древнейшей расы этого мира, уже не улыбаясь. Что же ты там ищешь, дракон? Зачем всё это? Проверка? На что? — Довольно, — наконец произнёс старший дракон. — Я вижу, сын, ты настроен вполне серьёзно, — и, будто и не было его недовольства, продолжил: — Хорошо. Будь по-твоему. Через неделю проведём официальное знакомство с родителями твоих женихов. Приглашения уже высланы с вестниками. Идите отдыхать. Всего доброго.       И что это значит?! Уже высланы?! Ребята в не меньшем шоке покинули палатку. Чую, этот дракон – интриган похлеще Верлианна. Я только сейчас начал полностью осознавать, на что подписываюсь, связывая жизнь с Солмиреном. Дракон выглядел мрачнее тучи. Его явно задела реакция отца. Всю обратную дорогу он не отпускал мою руку, словно я мог сбежать. — Надеюсь, ты понимаешь, что твоих родителей мы будем посещать по исключительным праздникам? — решил я разрядить обстановку, когда мы добрались до своей палатки. Солмирен исторг какой-то нечленораздельный звук и, едва за нами закрылся полог, набросился с поцелуями, повалив меня на ближайшую лежанку. Во я дурак! — Держи себя в руках, кобель крылатый! — оплеуха вышла звонкая. Дракон на секунду застыл, а потом разразился хохотом. Рядом смеялся Ким. — И что я смешного сказал?! ***       Видеть лучезарно улыбающегося Владыку драконов было по меньшей мере странно. Когда его представлял наш ректор, он просто светился добродушием. У меня невольно глаз задёргался. Но ничего, на награждении я забурился в последние ряды товарищей, чтоб лишний раз не видеть дражайшего родителя своего дракона.       Но чего я не ожидал, так это индивидуальных награждений в различных номинациях. И когда объявили моё имя в номинации «гордость старшего супруга» за самое большое количество жетонов, заработанных в испытаниях академий искусств, готов был провалиться на месте. Выходил к ожидающему меня Владыке, с трудом нацепив счастливую улыбку, от которой сводило скулы. Я старался не подать вида, что мои переживания далеки от того, что должен чувствовать счастливый обладатель награды. — Вашему будущему супругу невероятно повезёт, — очаровательно улыбнулся этот гад и задорно подмигнул. Чувствую, он вообще не дождётся от меня приглашения в гости. — Благодарю Вас, Ваше Величество, — моему оскалу позавидовала бы любая акула.       Поведение монарха сбивало с толку, и было не понятно, как к нему относиться. Где он настоящий: вчера или сейчас?       Когда я вернулся в нашу толпу, скулы уже свело основательно, и хотелось побыстрее убраться отсюда. Вскоре награждения подошли к концу, и нас пригласили в трапезный шатёр. Главный дракон почтил адептов своим венценосным присутствием. Он расположился во главе преподавательского стола, справа от нашего ректора. Они долго о чём-то беседовали. Затем Владыка поднял бокал и отсалютовал в зал, внезапно наши глаза встретились, он улыбнулся и отпил бордовую жидкость, а я мысленно пожелал ему подавиться. Не сильно, так, чуть-чуть. Этот дракон меня раздражал и настораживал одновременно.       Примерно через час объявили об окончании официальной части, и народ потянулся к выходу. — Риан, — позвал меня Ким. — М-мм? — перевёл на парней я свой задумчивый взор. — Пошли, — Ким поднялся, за ним и Солмирен. — Куда? — я был ещё где-то в себе и не сразу понял, что от меня хотят. — Нервы лечить, — ответил дракон и решительно подхватил меня под руку. Солмирен дар'Альториос.       Мы отвели нашего мальчика к ярмарочным палаткам. Поддавшись царившей атмосфере, он заметно оживился. Разные диковинки юных мастеров настолько его захватили, что Риан с большим воодушевлением носился от шатра к шатру, разглядывая товары. Его пёстрая макушка то и дело мелькала среди толпы адептов, привлекая внимание. Риан был притягателен. Живая грация, горящие глаза и открытая улыбка приковывали к нему взгляды. Мы только и успевали с Кимом предупреждающее рычать на тех, кто пытался одарить его нежелательным, по нашему мнению, вниманием.       Пару раз в толпе я замечал драконов из личной гвардии отца. Ничего другого я от него и не ожидал. До сих пор не могу понять мотивов, подвигших его устроить малоприятное представление. Зная отца, уверен, что он что-то задумал. Этот дракон ничего не делает просто так, и, если его действительно волновала скандальная репутация Риана, он бы давно дал мне это понять без свидетелей. Риан застыл возле очередного шатра, зачарованно глядя на седло для верховой езды. Он не перестаёт меня удивлять. В то время, когда добрая половина адептов выбирают себе украшения, наш мальчик с замиранием сердца крутиться вокруг обыкновенного седла! Нет, седло, конечно, добротное и красивое, правда украшено даже не камнями, а обычным тиснением, хоть и превосходно исполненным. Вот потом гадай, что ему подарить...       Пока я раздумывал над предпочтениями Ри, он уже расспрашивал хозяина шатра. Тот с видимым удовольствием отвечал на многочисленные вопросы юного оборотня и попутно что-то ему рассказывал. Удовлетворив любопытство нашего котёнка, продавец отвлёкся на других посетителей. Риан, отойдя в сторонку, пересчитал свои жетоны, и уже менее уверенно посмотрел на седло. У него явно не хватало. Мы с интересом наблюдали, и не мы одни. В подошедших посетителях я узнал драконов отца. Риана уже начали проверять «на вшивость». Странно, что только его. Хотя, как знать. В любом случае, такое внимание к моим избранникам раздражает. Пожалуй, следует поговорить с отцом. — Риан, ты куда? Пока я размышлял, Ри уже направился на выход. — Пойду ещё поучаствую в состязаниях. — Погоди, у нас же есть жетоны. — Я и сам могу заработать, — от Риана повеяло холодком. Это что, больная тема? — Знаю, родной, — я подошёл к нашему мальчику и аккуратно приобнял его. Ким не спешил мне помогать. — Но нам-то всё равно они не нужны. Я видел, что не убедил его, и поспешил добавить: — К тому же шатры с заданиями уже полчаса как закрыты. Мои слова возымели эффект. Риан нехотя взял недостающее количество жетонов и направился к хозяину шатра. Пока мы решали вопрос с покупкой, Ким куда-то исчез, не сказав ни слова. — А где Блохастик? — Риан, зажав подмышкой седло, огляделся по сторонам в поисках оборотня, но не обнаружив, вопросительно уставился на меня. — Я не заметил, когда он вышел. — Ладно, пошли в лагерь, — он поудобней перехватил своё приобретение и направился к выходу.       На улице нас уже поджидал Кимейес. В руках у оборотня красовались какие-то банты, явно сделанные из теста и чем-то сладким политые. Один «бант» он протянул Риану, ещё один — мне. — М-мм... медовые.., — Ри явно понравилось угощение. — Вкусно!       Оказавшись в палатке, Риан принялся с улыбкой рассматривать покупку. Он вертел седло и так, и эдак, гладил кожу, кончиками пальцев отслеживал тисненый рисунок с таким вдохновленным лицом, что у меня не осталось сомнений: он непременно его опробует. Не уверен, правда, что Уголёк оценит подарок.
609 Нравится 506 Отзывы 364 В сборник
Отзывы (2)