ID работы: 9632228

Кровь и золото

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2688
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2688 Нравится 654 Отзывы 1357 В сборник Скачать

Глава 10. Древняя Богиня в современных реалиях

Настройки текста
Гермиона заметила его раньше, чем он успел обнаружить своё присутствие. Он вновь появился в атриуме Министерства и затаился рядом с лифтами, всё время поглядывал на часы и старательно притворялся, что кого-то ждал. Но она-то знала, что ждал. Гермиона быстрым шагом пронеслась мимо него. Возможно, если бы она двигалась чуточку быстрее… «Эй! Эй, мисс Грейнджер!» Гермиона мысленно застонала. «Мисс Грейнджер, у вас не найдётся свободная минутка?» Гермиона взглянула на предполагаемого «незнакомца». Высокий юноша с чёрными глазами, вот только волосы выдавали его с потрохами… «Нет, Малфой, не найдётся». Гермиона позволила себе немного полюбоваться на взволнованное выражение его лица. Растерянный Драко поспешно бросил взгляд за плечо – интересно, кто-нибудь слышал, как она назвала его по имени? После небольшой заминки Гермиона вновь возобновила путь к каминам. Малфою повезло – атриум пустовал. Гермиона всегда старалась подловить момент, когда людей на рабочих местах уже не оставалось, и только тогда покидала Отдел тайн. «Стой… да погоди же!» Гермиона, вопреки своей воле, остановилась. «Чего тебе?» «Как ты так быстро догадалась, что это я?» — в лоб спросил он, наконец сумев догнать её. Гермиона ощутила порыв закатить глаза, но кое-как смогла удержаться. «Если что, ты уже третий раз пытаешься выловить меня, скрываясь под оборотным зельем». «И что? Случайные люди всё время цепляются к тебе, разве я не прав?» Взгляд Гермионы похолодел. «Твои волосы возвращаются в прежнее состояние», — без тени эмоций парировала она. Драко Малфой изумлённо моргнул и провёл рукой по разноцветным волосам, которые начали потихоньку приобретать оттенок белого. «Серьёзно? Чёрт возьми, даже часа не прошло…» «Ого, Малфой, — фыркнула Гермиона. — Ещё в далёком двенадцатилетнем возрасте я могла приготовить более сильное оборотное зелье, чем ты». «Я его не варил, — возмутился Драко, — а купил». «Ничего себе. Не устаёшь удивлять, я глубоко впечатлена». Гермиона развернулась и последовала по своему маршруту. «Стой! Просто… выдели мне хотя бы минуту своего драгоценного времени, Грейнджер!» «А зачем? — Гермиона не обратила на него никакого внимания и продолжила идти. Драко, вместе со своей никудышной маскировкой, снова поравнялся с ней. — Мне нечего тебе сказать». «Зато мне есть, и я знаю, что тебе будет интересно послушать». Гермиона взглянула на него краем глаза. Под чужой внешностью Драко показался ей более приветливым и дружелюбным. В голове промелькнула мысль, чью же причёску он использовал? То, что Малфой, скорее всего, решил примерить на себя внешность какого-нибудь магла, позабавило Гермиону. «Кстати, почему ты до сих пор используешь оборотное зелье? Ты теперь свободный человек и можешь спокойно заходить в Министерство, никто тебя и пальцем не тронет». «По той же самой причине, почему ты каждый день уходишь с работы в семь, а не в пять, как все остальные сотрудники, — мрачно произнёс Драко. Гермиона не могла не оценить его рвения. Малфой столь сильно хотел поговорить с ней, что даже умудрился изучить график её работы. — Потому что я не хочу рисковать столкнуться с кем-нибудь. Все смотрят на Драко Малфоя, а видят лишь бывшего Пожирателя смерти, что легко отделался и избежал положенного наказания. Люди неизменно бросают в мою сторону красноречивые взгляды и шепчутся прямо за спиной. Невыносимо». «Ну, так ты и есть бывший Пожиратель смерти, легко избежавший своей участи, — констатировала Гермиона. — Ты должен быть благодарен. Если бы Гарри не заступился за тебя в суде, ты бы уже наверняка попал в Азкабан». Лицо Малфоя стало каменным, отстранённым. Теперь он больше походил на прежнего Драко Малфоя, если не брать в расчёт чужую внешность. «Что, собираешься заступаться за Поттера, да?» — процедил он. Сомнений не осталось: Драко не спешил оценить и принять успешную попытку Гарри отстоять его в суде. Можно сказать, порыв Поттера заставил Малфоя ненавидеть старого школьного врага ещё сильнее. Гермиона считала, что в каком-то смысле понимала его. Малфой не испытывал к Гарри целенаправленной неприязни, он, скорее, злился на свою судьбу. Как его практически силой заставили вступить в ряды Пожирателей смерти и с самого детства вдалбливали в голову, что все нечистокровные волшебники лишь отбросы общества. Несложно заметить, что Драко и по сей день боролся с привитыми ему идеалами. Гермиона не могла полностью винить Малфоя за внутренний конфликт, возникший в душе, особенно учитывая семью, в которой он вырос. Но даже неприятное прошлое не давало ему права презирать Гарри. Поттер не совершил ничего зазорного, просто сделал всё возможное и спас его шкуру. «Гарри – мой друг, — отозвалась Гермиона. — Разумеется, я встану на его защиту». «О, в самом деле? Правда ли он – твой друг? — С глазами Малфоя тоже начали происходить изменения: тёмно-коричневый цвет сменялся серебристым, стальным. — Скажи мне, Грейнджер, он рассказал тебе о помолвке с девчонкой Уизли, или ты, как и все, узнала неожиданную информацию из «Ежедневного Пророка»?» Гермиона оцепенела, челюсть крепко сжалась. «Я так и подумал, — усмехнулся Драко. — Забавно, ведь нормальные друзья обычно делятся друг с другом важными новостями. Полагаю, он даже не удосужился пригласить тебя пропустить по стаканчику или, на худой конец, прислать сову, потому что всё время уделял новоиспечённой невесте и своему лучшему другу – Ро…» «Замолчи, Малфой». Гермиона пулей помчалась вперёд, но Драко схватил её за запястье и остановил. «Постой, я не хотел…» Гермиона молниеносно достала палочку и подставила под подбородок Малфоя. Глаза Драко опустились вниз и забегали, он быстро отпустил её руку. Гермиона обрадовалась, что в атриуме уже никого не осталось. «Ты не хотел… что?» Драко осторожно перевёл взгляд на неё и вместо того чтобы потянуться за собственной палочкой, поднял обе руки вверх. «Я не хотел затрагивать неприятную тему. Просто… я знаю, что ты чувствуешь. Знаю, каково это, понимаешь? Всё время быть главным объектом клеветы и оскорблений. Рита Скитер и дня не может прожить, не смешав твоё имя с грязью. Она просто терпеливо ждала, пока что-то назреет, жаждала подобрать удобный случай и отколоть тебя от «Золотого трио», представить в невыгодном свете и сделать из Гермионы Грейнджер отвратительную ведьму, не заслуживающую доверия. Скитер превратила тебя в изгоя… Я хорошо знаю, на что похожа такая жизнь». Гермиона выгнула бровь. «Эм… и что? Ты ищешь того, кто готов заниматься самобичеванием на пару с тобой? Прости, конечно, но не интересует». «Ты ведь прекрасно знаешь, что я пришёл сюда не жалость вымаливать, — рявкнул Малфой. — Мне нужна твоя помощь. Я хочу поменять исход событий. — Драко умолк и ещё раз бросил взгляд за плечо, решив на всякий случай убедиться, что их никто не подслушивал. — Говорю тебе, единственное верное ре…» «Нет, хватит уже, — резко оборвала его Гермиона. — То, что ты задумал, – незаконно, и я не хочу ввязываться в твои игры. Знаешь, я, вообще-то, могу доложить в соответствующие службы. И тогда даже Гарри не сможет вытащить тебя из Азкабана». «Но ты не сдала меня, — ответил Драко. — Ты могла, но не стала, потому что осознаёшь, что заинтересована, знаешь, что в разработанном мною плане что-то есть. Мы сможем. Мы изменим время». «Нет, не сможем, — строгим, не терпящим возражений голосом отрезала Гермиона. — Без непоправимого урона для тела нельзя отправиться в далёкое прошлое. Элоиз Минтамбл уже попробовала попасть в…» «В 1402 год, да, я в курсе. Она пробыла в другом временном отрезке пять дней, и вскоре после возвращения в настоящее умерла». Драко едва не зарычал от раздражения, заметив, как искренне Гермиона удивилась его познаниям. Она явно не ожидала, что он хоть что-то да знал. «Да, представляешь, я довольно долго изучал эту тему. Не ты одна способна добывать информацию. Кроме того, ты же не Элоиз Минтамбл. Ты – Гермиона Грейнджер, настоящий гений и самая одарённая ведьма своего возраста. С твоими мозгами, чувством самосохранения и моими ресурсами, у нас всё получится». Гермиона ахнула от удивления, неожиданное признание немного позабавило её. «Я схожу с ума, или Драко Малфой только что отвесил мне комплимент?» «Я стал другим человеком. Я изменился», — сухо отозвался он. Губы Гермионы дрогнули. То же самое Малфой говорил и в суде, только тогда его слова звучали намного убедительнее. «Как бы то ни было, меня в любом случае не привлекает задуманная тобой авантюра. Путешествовать во времени опасно… и запрещено законом». Гермиона вновь предприняла попытку двинуться вперёд и, наконец, успешно достигла ряда каминов. «Просто… подумай над моим предложением, — обратился Драко, ступив к камину, где скрылась Гермиона. — Мы сварим зелье для укрепления тела, затем всего на несколько минут вернёмся в прошлое и устраним проблему до того, как… в общем, ты понимаешь. До того, как она станет настоящей проблемой». Гермиона вытаращила глаза, не зная, смеяться ей или лучше воздержаться. «Ты серьёзно?» «Абсолютно. — Глаза Драко опустились на её руку. Тёмный цвет продолжал превращаться в серый, радужки постепенно приобретали прежний холодный оттенок. — Ты можешь представить себе мир без шрама на предплечье, того, что не позволяет избавиться от призраков прошлого? Лично я – могу». Малфой закатал рукав и показал ей тусклую Тёмную метку. Действие оборотного зелья почти подошло к концу, отметина начинала отчётливо проявляться на коже. Гермиона затихла. Правда в том, что она, как и следовало ожидать, размышляла над его словами. Ещё с самой первой встречи в Министерстве. С тех пор, как он, готовый поддаться искушению, как на духу выложил ей свой противозаконный план с маховиком времени, Гермиона зациклилась на его идее, не в силах перестать забивать голову мыслями. Что, если бы у неё получилось отправиться в прошлое и спасти всех, кто пал в бессмысленном бою, остановить войну ещё до её начала… Гермиона знала, что Дамблдор передал свой старый Омут памяти Отделу тайн. Она смогла бы углубленно изучить прошлое Тома Риддла и убедиться, что полностью готова… Гермиона покачала головой. Подобные мысли слишком опасны, они не более чем простые фантазии. Но всё же на лице Малфоя отразилась неподдельная надежда. Такое поведение совсем на него не похоже. Гермиона вздохнула. «Я подумаю, — отмахнулась она, не собираясь тратить время на его глупости. Гермиона готова была пойти на всё, лишь бы Малфой отвязался от неё и перестал забивать голову несбыточными грёзами о другой жизни, на которую никто из них уже не мог позволить себе надеяться. — Но оставь меня в покое, пока я не приму решение, ладно?» «Договорились, — согласился Драко. — В ближайшую неделю я тебя не побеспокою». Гермиона закатила глаза и взяла жменю летучего пороха. «В следующий раз купи хорошее оборотное зелье, — напоследок произнесла она. Гермиона бросила порошок в камин – пространство мгновенно охватило зелёное пламя. — А ещё лучше, — на прощание добавила она, прежде чем исчезнуть, — просто будь собой».

***

Гермиона опасалась, что такими темпами Хепзиба её совсем разбалует. Глава семьи Смит жила на широкую ногу, тут уж сомневаться не приходилось. Она не боялась сорить деньгами направо и налево и никогда ни в чём себе не отказывала. Если Хепзиба шла за покупками, то закупалась она по полной программе. Они посетили несколько высококлассных волшебных магазинов одежды и пару дорогих бутиков. Гермиона, если честно, искренне считала, что в её времени подобного уже не существовало. Они примерили бессчётное количество всевозможных платьев и необычных нарядов. Гермиона никогда особо не любила ходить по магазинам, но энтузиазм Хепзибы оказался заразительным. Она уже даже не возражала против желаний любимой «тётушки»: Хепзиба беспрестанно наряжала Гермиону как куклу, а продавцы только и делали, что подавали ещё более вычурные вещицы. — Сейчас этот стиль пользуется большой популярностью, — пояснила ведьма – портниха и по совместительству владелица модного магазина. Женщина уже несколько часов крутилась вокруг состоятельных покупательниц и всячески старалась им угодить. Звали её мадам Хопкинс, с виду швея походила на более пожилую версию Хепзибы, правда, не такую роскошную. — Чёрный атлас и отделка высокого качества, модель идеально вам подходит… — Снова чёрный! Ну нет, больше никакого чёрного, он уже в печёнках сидит, — воспротивилась Хепзиба. Она, кстати, уже подобрала себе наряд. Как ни странно, выбранное платье почему-то оказалось тёмным. — Хочу увидеть свою племянницу в чём-то более весёлом. О, поищите нам что-нибудь жёлтое, думаю, как раз то, что нужно. Мы могли бы появиться на встрече в цветах Хаффлпаффа! — Твоя любовь к наследию предков достойна восхищения, тётушка, — усмехнулась Гермиона. — Ещё бы, так и должно быть! — Мм… Не уверена, что у нас осталось что-нибудь в жёлтых тонах… — Мадам Хопкинс поджала губы. — Думаю, можно применить чары изменения цвета… — Боже мой, ни в коем случае. Они чересчур заметны, даже идеально наложенные, — хмыкнула Хепзиба, скривившись от отвращения. Владелица магазина поклонилась, едва сдерживая рвущееся наружу раздражение. — Как скажете, мисс Смит. Хорошо, а как насчёт золотого? — О, совсем другое дело! Думаю, золотой идеально подойдёт моей племяннице. Несите. Швея поспешила в заднюю часть магазина, прихватив нежеланный наряд с собой. — Дорогая, а вы пока отправляйтесь в примерочную. Я скоро принесу платье, — посоветовала она, бросив последний взгляд на молодую покупательницу. Гермиона сделала, как велено. Через несколько минут в примерочную комнату впорхнуло длинное золотое одеяние. Ещё до того, как Гермиона успела его примерить, она уже знала, что без предложенного платья никуда не уйдёт. Оно оказалось длинным и сверкающим, сделанным из чистого шёлка. Талию покрывала украшенная белыми и золотыми розами кружевная сетка, такого же безупречного качества, как и все остальные детали. Платье напоминало Гермионе Древнюю Грецию и идеально передавало настроение того времени. Оно бесподобно, больше и добавить нечего. Гермиона робко вышла из-за ширмы и сразу поняла, что владелица магазина и ненастоящая тётя полностью разделили её ощущения. — Гермиона. — У Хепзибы спёрло дыхание. — Ты выглядишь сногсшибательно… Давай же, подойди, смелее! Стань перед зеркалами, ну же, вот сюда! Портниха поклонилась и сделала шаг в сторону. — Не хочу закрывать вам обзор, — радостно пропела мадам Хопкинс. Женщина не скрывала счастья, ведь через несколько минут она наверняка сможет выгодно продать платье. Гермиона ступила на возвышение, вокруг которого парили большие зеркала, и позволила Хепзибе ещё раз осмотреть себя с ног до головы. — Да-а, так намного лучше, — протянула она, поправляя ткань вокруг ноги. — Для чёрного ты весьма особенная. На подобных мероприятиях обычно все поголовно надевают одно и то же: куда ни глянь, везде маленькие чёрные платья! Но вот золото – совсем другой разговор! Ты сияешь, в нём ты неотразима! Гермиона улыбнулась и от пылкой речи Хепзибы даже немного покраснела. Всё-таки временами она бывала такой фанатичной, и порой могла легко переусердствовать. — Но, тётушка, для себя ты выбрала чёрное платье, — подметила Гермиона. — Да, но не обращай внимания. Я просто подберу яркие украшения, они помогут выделиться из толпы. Кроме того, я предпочитаю классику. Но ты! Не думаю, что стоит продолжать поиски. Выбор очевиден, разве что… Точно! Знаешь, что можно добавить? Сделай причёску с плетением, а косички укрась цветами. Хорошо бы взять золотые розы, они как раз подойдут под узор на талии. — Хепзиба провела пальцами по изысканно выложенным цветам и с теплотой взглянула на Гермиону. — Ты будешь похожа на Богиню, только в современных реалиях. Скажем, на Афродиту. — Афродиту? — с любопытством переспросила Гермиона. — Мм… думаю, я бы предпочла стать Персефоной. — Персефоной? — ахнула Хепзиба, продолжая плавно скользить пальцами по шёлковой ткани золотого платья. — С чего вдруг Персефона? Разве не её похитил и забрал в Подземный мир Аид, а после ещё и женил на себе против воли? — Верно, в самых популярных вариантах истории Персефону похитили и даже изнасиловали, — согласилась Гермиона. — Но, вероятнее всего, данная трактовка не полностью правдива. В некоторых старых версиях авторы задавались вопросом, в самом ли деле её пленили силой, или же Персефона позволила Аиду забрать себя. В конце концов, она ведь тоже была богиней. Может, она и попала в Царство мёртвых, но Аид не являлся деспотичным и жестоким правителем, каким его считали многие, а Персефона – несчастной девушкой, каждый день сталкивающейся с унижением. Ей нравился Подземный мир. Она хотела остаться вместе с Богом смерти, хоть и тосковала по земле… Гермиона перекинула длинную копну волос через плечо и представила, как бы прямые пряди выглядели уложенными в причёску. — И, став королевой, она… В общем, возможно, Аид и надел корону, провозгласив себя верховным правителем Подземного мира, но боялись все именно Персефону. На лице Хепзибы проскользнула небольшая растерянность, после чего она одарила Гермиону небольшой улыбкой и покачала головой. — Милая, думаю, ты слишком много читаешь, — в ответ произнесла она.

***

В ночь перед торжественным вечером Гермиона и Хепзиба вновь повторили уже сложившуюся традицию: попили травяного чая перед сном. Для начала февраля погода оказалась необычайно тёплой, поэтому они решили посидеть на балконе в комнате Гермионы. Специальные контейнеры, наполненные волшебным огнём, освещали пространство вокруг и поддерживали тепло. Чашка горячего чая приятно согревала ладони Гермионы. Она беспокоилась насчёт дня Икс. Гермионе впервые предстоит посетить элитную закрытую встречу, на которую съедется целый ворох богатых и высокопоставленных семей. Хепзиба рассказала, что на мероприятии не обойдётся и без репортёров из газеты «Ежедневный пророк», журнала «Ведьмин досуг» и других всевозможных изданий. Отовсюду будут мелькать вспышки фотокамер, и, если повезёт, они могут попасть на страницы газет. Гермиона задавалась вопросом, придёт ли Том Риддл. Одна её часть считала, что вполне вероятно – завтра ведь состоится не просто встреча, а мероприятие для волшебников. И ряд самых влиятельных чистокровных семей в числе обязательных гостей. Но другую часть её души терзали сомнения. В конце концов, закрытая встреча – аукцион по продаже картин. Разве Том Риддл станет посещать какой-то там торжественный вечер, единственной целью которого является сбор средств для художников? Разумеется, никто не появлялся на подобных мероприятиях просто так. Мало кто приходил туда с благородными помыслами, многие лишь стремились быть замеченными в компании нужных людей, и, разумеется, наладить необходимые связи. Именно в этом и заключалась цель жизни Тома Риддла, ведь он пока ещё не успел стать всем известным Тёмным Лордом. На данном этапе жизни его сила и положение зависели как раз от состоятельных чистокровных последователей, завербованных ещё в школьные годы. Существовала большая вероятность, что Том Риддл находился в списке посетителей, но спешить с выводами пока не стоило. В любом случае, некоторые из его самых именитых и влиятельных приспешников наверняка приглашены на аукцион… Как ни крути, а Гермионе будет чем заняться. Она сделала глоток чая и задержала восхищённый взгляд на красоте природы, открывающейся с балкона, после чего, наконец, заговорила: — Значит, насколько я поняла, на аукцион мы отправимся посредством аппарации? Или воспользуемся летучим порохом? Гермиона не сомневалась, что задала вполне себе невинный вопрос, но Хепзиба почему-то округлила глаза от шока и чуть не подавилась от возмущения. — Аппарация? Летучий порох? — Хепзиба, заметив, что племянница непонимающе хлопала глазами, покачала головой и поспешила объяснить: — Что, и упустить такой хороший шанс порисоваться перед остальными снобами? Ни за что и никогда! Разумеется, мы появимся с помпой и при полном параде. Хепзиба опустила чашку, а Хоуки незамедлительно наполнила её новой порцией горячего чая. — Скоро всё увидишь, — в ответ на смущённое выражение лица Гермионы протянула тётушка. Она вновь говорила загадками и не давала точных ответов. — Поверь, тебе понравится!

***

Лимузин. Роскошный автомобиль подъехал к дому семьи Смит в пятнадцать минут седьмого. Большой, чёрный и лакированный – и, по мнению Гермионы, от него за версту веяло стилем ретро. Сперва она даже опешила и искренне удивилась. Гермиона никак не ожидала, что они отправятся на встречу для волшебников на магловском виде транспорта, но затем кое-что вспомнила, и всё встало на свои места. С каким бы презрением ведьмы и волшебники не относились к отсталым технологиям маглов, неприязнь не распространялась на поезда и автомобили. Обладатели магии не только по достоинству оценивали их, но и изобретали свои зачарованные средства передвижения, превосходящие по качеству какие-либо ещё. «Чистой воды лицемерие», — подумала Гермиона, ухмыляясь. Правда, она бы не стала отрицать, что они с Хепзибой смотрелись в роскошном лимузине прямо как дома. Они выглядели под стать шикарному автомобилю: безупречный макияж, элегантные платья и идеальные причёски. Гермиона решила прислушаться к предложению Хепзибы и позволила парикмахеру вплести в волосы цветы: россыпь маленьких золотистых розочек украшала косички. Получилось ну просто великолепно. Гермиона вновь удивилась, что такая простая вещь, как новая причёска, могла так повлиять на внешний вид и уверенность в себе. Единственное, о чём болела голова, – проблема хранения волшебной палочки. Карманов в платье не оказалось, и Гермионе пришлось сообщить Хепзибе, что ей понадобится небольшая сумочка исключительно для палочки. — Палочка? — переспросила Хепзиба. — Гермиона, дорогая, тебе незачем приносить палочку на мероприятия такого рода. Нас пригласили и впустят внутрь без лишних проблем. Кроме того, подобное поведение нарушает с десяток негласных социальных норм. Пронести палочку на встречу с усиленным режимом безопасности и прочими мерами предосторожности – всё равно, что подставить себя и выставить в неблагоприятном свете. Оставь её дома. Ну, Гермиона скорее бы выпила яд василиска, чем добровольно оказалась рядом с Томом Риддлом без оружия под рукой. Она смастерила себе подвязку из какого-то куска ткани и прицепила самодельное украшение к бедру, применила заклинание против соскальзывания и прочно закрепила палочку на ноге. Оружие скрылось под подолом платья, но если палочка ей вдруг понадобится, Гермиона без проблем достанет её. Она всё предусмотрела. Правда, от Хепзибы данный маленький факт она решила утаить. Гермиона только лишь широко и невинно улыбалась, пока водитель лимузина открывал дверь для двух прекрасных дам. Волшебником оказался полный пожилой мужчина с пышными усами. — Мисс Смит и мисс Смит, — поприветствовал он и склонил голову, после чего открыл заднюю дверцу. У Гермионы отвисла челюсть. Открывшееся зрелище оказалось потрясающим. На салон лимузина применили чары расширения, что просто поражало воображение, потому что внутри автомобиль мог похвастаться даже комнатами. Летающие огоньки, похожие на крошечных фей, парили под потолком, словно в машине раскинулись небеса. Они освещали кожаные сиденья и заставляли пока что пустые бокалы для шампанского, установленные на подлокотниках, ослепительно сиять. — Ну, что думаешь? — лукаво протянула Хепзиба, смакуя реакцию и выражение лица племянницы. Гермиона мгновенно взяла себя в руки. Предполагалось, что ей уже следовало хотя бы немного привыкнуть к подобной роскоши. Даже несмотря на то, что раньше она всем видом демонстрировала, что её мать не увлекалась подобной мишурой с таким же рвением, как и Хепзиба. — Думаю, здесь довольно красиво, — ровным голосом произнесла она. — С нашей красотой и близко не сравнится, — ответила Хепзиба и махнула рукой, призывая Гермиону первой залезть в салон. Как только водитель закрыл дверь, из бара выпорхнула бутылка шампанского и закружилась в воздухе, благодаря волшебству наполняя два пустых бокала. Напитки приземлились в протянутые руки Хепзибы и Гермионы. — Если думаешь, что всё, что ты успела увидеть – восхитительно, — усмехнулась тётушка и чокнулась бокалом с племянницей, — то просто дождись начала вечера. На вкус шампанское оказалось лёгким и сладковатым. Гермиона чувствовала к себе совсем немного разочарования по поводу того, что она, как и пузырящийся напиток, искрилась от волнения и предвкушения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.