ID работы: 9632228

Кровь и золото

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2688
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2688 Нравится 654 Отзывы 1357 В сборник Скачать

Глава 15. Злобная, безнравственная ведьма

Настройки текста
Как только ноги коснулись земли, в нос ударил запах соли, прохлады и стылого ветра. Давление, свойственное аппарации, исчезло, заменяясь ощущением свободы и, осмотревшись вокруг, Гермиона поняла, что ещё и чувством уязвимости. В поле зрения не оказалось ни одного здания. Ни намёка на хоть какую-нибудь цивилизацию. Если бы не ясное небо, усыпанное мириадами звёзд, и огромная луна, величественно возвышающаяся над горизонтом, не получилось бы рассмотреть ровным счётом ничего. Большой бледный диск обволакивал серебряным светом снег, заставляя неведомый мир, в котором они только что очутились, сверкать. Хоть глаза и не видели, но уши слышали, что поблизости раскинулся океан: течения бурным потоком омывали незримый берег. Гермиона снова перевела внимание на Риддла. Его ладонь до сих пор удерживала её руку, а глаза, тёмные и таинственные, не покидали её ни на секунду. Гермиона не понимала, почему ещё до отправления в неизвестность не подумала, что её вполне могли привести в какое-нибудь уединённое место для насилия. Но теперь, стоя около океана посреди пустынного поля, она ощутила удивление, ведь ничего подобного не произошло. Как она могла позволить себе взять за руку Тома Риддла, не подумав о вероятном исходе – плачевном, скорее всего? Он ведь убийца. Риддл убивал людей. Правда, на данном этапе жизни он сначала очаровывал их, а затем уже уничтожал. Проверенную тактику он решил применить и на Гермионе, посылая богатой ведьме слащавые записки. Гермиона уже хотела было что-нибудь сказать, как Риддл внезапно выпустил её руку. — Сюда, — тихо бросил он, направляясь вперёд. Всего за две секунды Гермиона умудрилась из спокойной и собранной девушки превратиться в самого настоящего параноика. — Сюда – это ку… Не успела она закончить предложение, как Риддл резко развернулся и смерил её таким взглядом – нет, враждебным его назвать нельзя, скорее острым. По крайней мере, таким она молодого Тёмного Лорда пока ещё не видела. — Не кричи, — скомандовал Риддл, едва слышно, как и прежде. — Ты напугаешь их. Расплывчатые объяснения ни капельки не успокоили Гермиону. — Кого? Кого я напугаю? — растерялась она, переходя на шёпот. Риддл не стал отвечать, только лишь улыбнулся. Затем снова развернулся и возобновил свой путь. Гермиона сверлила взглядом его спину, душу обуревали противоречия. Стоило ли следовать за ним, или лучше развернуться и убежать прочь, подальше отсюда? Какой глупый вопрос, не имело смысла его даже задавать, ведь она уже знала ответ. Разумеется, Гермиона пойдёт за ним. Как-никак, встреча с Риддлом – часть её плана, необходимо придерживаться задуманного. Способность мыслить рационально постепенно возвращалась, Гермиона решила, что глупо полагать, будто Риддл попытается ей навредить. Она ведь Гермиона Смит, племянница самой Хепзибы Смит – богатой и влиятельной чистокровной ведьмы. Более того, на аукционе она завела достаточно новых знакомств, её уже многие знали. Покушение на убийство доставит Риддлу массу неудобств, особенно без видимой на то причины. Он попытался поцеловать её, а Гермиона лишь оттолкнула его в сторону. Люди обязательно заметят и проявят интерес. Им не будет плевать. Поэтому Гермиона решила идти за ним, но и не забыла на всякий случай сунуть руку в карман и вынуть оттуда палочку. Если уж она собиралась последовать за Томом Риддлом в неизвестность, то оружие просто жизненно необходимо, да и… — Не надо. Риддл развернулся настолько резко и быстро, что Гермиона едва успела уловить молниеносное движение. Всего мгновение назад он неторопливо брёл вперёд, а уже через долю секунды вырос прямо перед ней, причём приблизился настолько, что Гермиона кожей лица чувствовала тепло его дыхания. Непредсказуемость Риддла поражала. Он не позволил себе прикоснуться к ней, но рука, затянутая в перчатку, зависла возле палочки, намекая опустить оружие. Гермиона глазела на него широко распахнутыми глазами, забыв, что в иной обстановке она бы уже наверняка занервничала. Слишком уж Риддл удивил её своей стремительностью. — Оружие их пугает, — пробормотал он, кивнув в сторону палочки. Гермиона всё продолжала буравить его взглядом, наверное, настолько недоверчивым и непонимающим, что после небольшой заминки Риддл решил разрядить обстановку улыбкой. — Скоро всё увидишь, — пояснил он, в глазах сверкнул лунный свет. Гермиона не сомневалась, что Риддл снова направится вперёд, но он не сдвинулся ни на сантиметр. Только стоял и смотрел на палочку, ожидая, пока она спрячет её. Сначала Гермиона колебалась, но в итоге сдалась и сунула оружие в карман. Улыбка Риддла стала шире, но на сей раз, прежде чем развернуться и последовать дальше, он снова предложил ей руку. — Хочешь удостовериться, что я не стану доставать палочку, пока ты не видишь? — шёпотом съязвила Гермиона, с долей скепсиса рассматривая руку в чёрной перчатке. — Причина кроется не только в этом, — в ответ шепнул Риддл. Не в силах удержаться и нацепить на себя такую же улыбку, она взяла его за руку, позволяя Тому Риддлу сопроводить себя в темноту ночи. Конечное место оказалось расположено на склоне, поэтому Риддл поднял её и помог перебраться. Повезло, что землю не сильно засыпало снегом. Гермиона оделась тепло, как того требовали инструкции в записке, и вскоре обнаружила, что почти не ощущала холода, следуя по другую сторону от Риддла. Правда, дыхание немного сбилось. У Гермионы сложилось впечатление, что он двигался медленнее, чем обычно, подстраиваясь под её темп. Если раньше она и не сильно беспокоилась по поводу своей физической формы, то теперь в душе заворочалось неожиданное волнение. У Гермионы не осталось времени покопаться в собственных возможных недостатках, потому что через несколько секунд Риддл остановился и отпустил её руку. Они дошли до края обрыва. Гермиона сделала несколько шагов вперёд, опустила взгляд и увидела океан, раскинувшийся внизу. Волны мирно омывали берег, нос улавливал характерный запах соли. Вдоль побережья Гермиона заметила что-то, похожее на входы в пещеры, окружённые огромными зубчатыми скалами. — Почему мы пришли именно сюда? — поинтересовалась она. Развернувшись назад, Гермиона немного удивилась: Риддл стоял не там, где она ожидала его увидеть. Молодой Тёмный Лорд сидел, скрестив ноги, на снегу, чёрная мантия покоилась на земле, напоминая разложенный веер. Гермиона вопросительно вскинула голову. — Садись, — предложил он, махнув головой по другую сторону от себя. — И всё увидишь. Гермиона заглянула за его спину, от беспокойства скрутило живот. Вокруг не было ничего, кроме едва заметных следов: две небольшие дорожки вели прямиком к ним. Гермиона уже открыла было рот, желая задать тот же самый вопрос, но, заметив выражение лица Риддла, бессильно захлопнула обратно. Он улыбался всё той же насмешливой, даже игривой улыбкой, и Гермиона сразу смекнула, что он ничего не расскажет, даже если она попытается спросить. Она нехотя опустилась на снег, но расположиться решила подальше от Риддла, тем самым уменьшая риск случайно соприкоснуться. — Ждать осталось недолго, — заверил он, осматривая снежное покрывало пристальным взглядом. В воздухе повисло молчание. Спустя некоторое время пронизывающий ветер вновь проник под одежду, сковывая конечности холодом. Шум океана отошёл на второй план, уступая место тревоге. Ледяная тишина сводила Гермиону с ума. Нервы натянулись до предела, беспокойство начало брать верх. Не успела она набрать в лёгкие побольше воздуха и спросить уже наконец, зачем Риддл привёл её в столь неприветливое место посреди ночи, как он приложил палец к губам, намекая, что шуметь нельзя. Гермиона обвела его недоуменным взглядом. Риддл опустил палец и указал куда-то назад, ей за спину. Обернувшись в желании узнать, что он пытался показать, Гермиона замерла, позабыв, как дышать. Из-под снежного покрова неожиданно показалось крохотное крылатое существо, размером не больше её среднего пальца. Бесцветное и сверкающее. Тонкие крылья напоминали стекло, настолько ярко они блестели. Тело маленького существа походило на человеческое, а вот черты лица – ни капельки. Круглое лицо украшали большие чёрные глаза, макушку прикрывали клочки волос, яркие и пушистые, точно хлопок. Крылатый малыш сжался и отпрянул, заметив поражённое лицо Гермионы, огромные глаза удивлённо моргали. Через короткое мгновение существо улетело прочь, скрываясь во тьме ночи. — Ах, — изумлённо выдохнула Гермиона, наблюдая за разворачивающимся действом. Миниатюрное существо исчезло, но на его месте появились другие – дюжины сверкающих шариков вылезали из-под снега, взмывая ввысь. Те, что показались рядом с ней, вели себя ровно так же настороженно, как и самый первый, отлетая на безопасное расстояние и внимательно рассматривая девушку, вторгнувшуюся в чужие владения. Прозрачные крылья сверкали дивным светом. — Боже мой, — вымолвила Гермиона. — Они чудесны. — Верно, — согласился Риддл. — Это… — Снежные духи, — непроизвольно ответила за него Гермиона. Один из духов, тот, что первым очутился рядом с ней, вернулся обратно. Он снова подлетел к Гермионе и задержался на уровне её глаз, с любопытством разглядывая незнакомку. Серебряный свет, излучаемый снежным духом, навёл Гермиону на мысли о патронусах. — Происходят от докси, ведут ночной образ жизни. Возможно, их и классифицируют как ХХ, потому что снежные духи безобидные и послушные, но приручить их очень непросто, ведь духи стараются избегать людей. Они не собираются, например, в старых шторах, шкафах или тому подобных местах. Летом впадают в спячку и пережидают неблагоприятные погодные условия под землёй. На губах расцвела улыбка. Гермионе никогда не доводилось увидеть снежных духов вживую. На пятом году обучения, ещё до возвращения Хагрида, профессор Граббли-Дёрг попробовала достать несколько экземпляров для занятия, но попытки женщины не увенчались успехом. — Совершенно верно, — мягко подтвердил Риддл. Гермиона продолжала наблюдение за духами, пребывая под огромным впечатлением. Из снега появлялось всё больше и больше мерцающих фонариков, а сверкали они ярче, чем сами феи. Волшебные существа порхали вокруг, тихие в своём движении. Но чем больше духов появлялось в поле зрения, тем больше возрастало недоумение Гермионы. — Кстати, их чрезвычайно сложно отыскать, — добавила она, теперь уже не только очарованная внезапным появлением снежных духов, но и в равной степени озадаченная. — Они ненавидят ведьм и волшебников. Указания Риддла убрать палочку теперь возымели смысл. Гермиона уже не сомневалась: достань она сейчас оружие, духи тут же скроются из виду, будто никогда и не появлялись. Но даже то, что они свободно летали вокруг и не собирались прятаться, вызывало соответствующие вопросы. Гермиона когда-то читала, что снежные духи – одни из самых робких волшебных существ. Именно поэтому никто не использовал их в качестве освещения, как, например, тех же фей, хоть с виду они и казались красивее склочных существ. Снежных духов очень легко напугать. Гермиона одарила Риддла выжидающим взглядом. Он смотрел в ответ, на лицо залегло странное выражение. Даже у неё не получилось разобрать, что оно означало. — Правда, — согласился Риддл, кивнув. — Кроме того, показавшиеся здесь духи знают меня. Словно бы по щелчку пальцев один из снежных духов рванул прямиком в их сторону. Сперва обвёл Гермиону оценивающим взглядом, а затем подлетел к молодому Тёмному Лорду. Риддл улыбнулся, наблюдая, как существо захлопало крыльями – в довольно кокетливой манере, как показалось Гермионе, будто флиртуя – освещая его лицо серебряным сиянием. Затем облетело вокруг его головы и с жужжанием взмыло вверх. Риддл рассмеялся. — Как часто ты сюда приходишь? — задала вопрос Гермиона. — Довольно часто, — ответил он. К ним присоединился ещё один дух, порхая прямо перед Риддлом, как раз там, где недавно парил прошлый, затрудняя Гермионе обзор. Сверкающий шарик закружился в воздухе, излучая ослепительный свет. Гермиона ощущала небывалое потрясение. — То есть ты частенько наведываешься сюда, желая завоевать любовь и признание снежных духов? Застенчивее существ и не найти, — изумилась Гермиона. В словах до сих пор чувствовалось недоверие, хотя случившееся свидетельствовало об обратном. Сомнений уже не осталось: Риддл добился расположения робких сверкающих существ. Доказательства налицо: одно из них крутилось рядом с ним, хлопая прозрачными крыльями. — Наверное, даже совладать с единорогом оказалось бы проще. — Похоже, ты немало знаешь о снежных духах, — внезапно выдал Риддл, разворачиваясь к Гермионе для лучшего обзора. — Учитывая, что водятся они в основном в Британии. Гермиона оцепенела. Всего на одно, но такое пугающее мгновение разум заклинило. Она утратила способность думать и говорить, попросту лишилась возможности придумать правдоподобные объяснения. Риддл улыбнулся. Гермиона же таращилась в ответ, только и всего, рот непроизвольно приоткрылся. Откуда ни возьмись появился ещё один дух, разворачивая борьбу за внимание Риддла с первым. Разум Гермионы вновь принялся функционировать. Она выровняла спину и заговорила, изо всех сил стараясь придать голосу нотки надменности, свойственные богатым чистокровным ведьмам: — Я довольно начитанная, — начала Гермиона, наотрез отказываясь смотреть на Риддла. Она наблюдала за парочкой резвящихся духов, сверкающих в свете луны. — Ещё во времена учёбы в Ильверморни я выбрала дисциплину «Уход за магическими существами». Мы изучали самых разных волшебных животных, и не только тех, что обитают в Америке. Правда, вынуждена признаться, я нередко искала дополнительную информацию, учебной программы мне не хватало. Мне нравится читать. Обо всём на свете. Ужасное увлечение, чего греха таить. Я знаю больше, чем нужно, и хорошо разбираюсь даже в самых бесполезных предметах и темах. Например, сюда же относится литература маглов. Именно поэтому я и знакома с творчеством Шекспира. Запретный плод сладок. Стремление к получению новых знаний я унаследовала от матери. Где-то в середине голову посетила мысль: «Боже, я проглатываю слова», но Гермиона всё равно не сумела остановиться и помолчать. Сердце подскакивало в груди. Пришлось сделать глубокий вдох и попытаться успокоиться. — Вот оно что, — после небольшой паузы ответил Риддл. За словами последовала тишина. Хоть Гермиона и знала, что он тщательно изучал черты её лица, она всё равно продолжала смотреть куда-то в сторону, притворяясь увлечённой полётом снежных духов. Прикинуться очарованной не составило особого труда. Маленькие духи оказались просто прекрасны, а как они сияли! Словно серебряные светлячки, усыпанные бриллиантами. — Значит, как-то раз ты решил прийти сюда и поохотиться на снежных духов, я правильно понимаю? — первой тишину нарушила Гермиона, старательно проговаривая каждое слово. Ей страшно не хотелось вновь начать заикаться или пробормотать что-то неразборчивое. — Нет, — отозвался Риддл. Гермиона всё-таки перевела внимание на него, выбора уже не осталось. Увиденное, мягко сказать, поразило. Риддла окружило примерно с двадцать снежных духов: одни парили в воздухе, другие же сидели на снегу, устроившись подле него. Множество пар больших чёрных глаз смотрело на молодого Тёмного Лорда с обожанием, будто духам доставляло удовольствие просто наблюдать за тем, как он дышал. Риддл осторожно махнул рукой, словно бы жестом говоря: «Ну же, летите». Сверкающие малыши, повинуясь молчаливой команде, взмыли в воздух и поспешили к своим друзьям, порхавшим над снегом. — Я бывал здесь однажды, ещё в юности, — заговорил Риддл и опустил взгляд чёрных глаз на бушующий вдали океан. — Это место стало одним из моих любимых. Я наведываюсь сюда время от времени, если хочется скрыться, отдохнуть от мирских забот. Наверное, духи начали меня постепенно узнавать, хоть и появляются они только зимой. Но приходить сюда я начал не из-за них. Мне нравится океан. Шум воды приносит успокоение. А по ночам, если повезёт натолкнуться на чистое небо, всегда здорово посмотреть наверх. Увидеть, не найдётся ли у звёзд для меня какого-нибудь знака, предупреждения. Риддл осветил Гермиону улыбкой, после чего запрокинул голову и обвёл небосвод анализирующим взглядом. Глаза метались из стороны в сторону, словно бы выискивая в созвездиях ценную информацию. — Ты имеешь в виду… Прорицания или что-то вроде того? — изумилась Гермиона, ощущая небывалое удивление. Наверное, такого шока она за сегодня ещё не испытывала. — Да, — подтвердил Риддл, продолжая изучать небеса. — Постой, ты веришь в Прорицания? Ты? Том обвёл её довольно странным взглядом. Тон её голоса удивил настолько, что брови взлетели вверх, скрываясь под тёмными волосами. От резкого возгласа несколько духов, крутившихся рядом, засверкало и рвануло прочь. — Да, верю, — медленно протянул Риддл. — А ты, полагаю, нет? — Разумеется, нет, — шепнула Гермиона, понижая голос. Ей больше не хотелось пугать робких существ. — Прорицания – полная ерунда. Риддл подался вперёд, выглядел он озадаченным и даже каким-то растерянным. — Однако для составления предсказаний ты всё равно пользуешься методами из Нумерологии, — констатировал он. — Да, верно. А как же, — согласилась Гермиона. — Как можно изучать Нумерологию, да ещё и придавать ей большое значение, а Прорицания ни во что не ставить? — Потому что в основе Нумерологии лежит математика, наука и… факты! — Гермиона всё же сорвалась, не в силах больше контролировать тон своего голоса. Необходимо отстоять правоту. — А в Прорицаниях же приходится просто глазеть на чаинки или в хрустальный шар, надеясь узреть хоть что-нибудь. Говорю же, ерунда. — Прорицания – древняя и уважаемая область магии. К слову, ещё и одна из старейших, — у Риддла, разумеется, нашлась своя точка зрения. — Довольно загадочная и сложная, но она напрямую связана и с другими сферами, в том числе и с Нумерологией. Прорицания – один из методов предсказания будущего, только и всего. Как и все остальные науки. — Давай, скажи, что на дне чашки сумел увидеть хотя бы одно точное предсказание. Или, например, в большом хрустальном шаре. Да хотя бы в тех же звёздах, — проворчала Гермиона, махнув рукой в сторону неба. — Сумел, — коротко ответил Риддл, сарказм, сквозивший из её слов, его явно не задел. Глаза Гермионы превратились в два округлых блюдечка. С выражения, возникшего на её лице, даже Риддл рассмеялся. — Ты настолько сильно удивилась, узнав, что я верю в Прорицания, словно считаешь, будто очень и очень хорошо знаешь меня. Уже во второй раз за ночь разум едва не сковало льдом. — Просто… просто ты показался мне умным, вот и вся причина, — поспешно объяснилась Гермиона, но голос всё равно подвёл – она успела несколько заикнуться. Гермиона прочистила горло, вынуждая себя сохранять прежнее спокойствие. — Возможно, я ошиблась, — холодным тоном добавила она, скрестив руки на груди. — Да и я когда-то подумал о тебе в точно таком же ключе, — столь же ледяным тоном бросил он. — И что это значит? Теперь ты считаешь меня невежественной? И только лишь потому, что я не верю в глупости вроде Прорицаний? — Нет, — опроверг Риддл, — но теперь твой интеллект под вопросом, потому что невозможно одновременно считать Прорицания ерундой, а Нумерологию, наоборот, наукой, достойной уважения. — Как раз таки возможно, потому что… — В основе одной науки лежат математические вычисления, а другая же опирается исключительно на веру. Я прав? Риддл расплылся в улыбке. Гермиона прищурилась, наблюдая за его реакцией. Отчего-то казалось, что она двигалась прямиком в умело расставленную ловушку. — Да, прав, — настороженно согласилась она. — Тогда подумай вот о чём, — начал Риддл. — В Нумерологии основная роль отводится математическим уравнениям, верно, но с чего, скажи мне на милость, ты так свято веришь, что они обязательно покажут достоверный результат? Да, существуют сотни текстов с правилами и инструкциями, кучи теорий, какой метод подойдёт лучшего всего. И все они, бесспорно, составлены гениальными умами, написаны исключительными волшебниками, но… и что? В основе всё равно лежит вера, по сути, именно она и позволяет тебе довериться уравнениям и числам. Гермиона ни за что не собиралась позволить ему посеять в душе сомнения. В этой теме она Риддлу точно не уступит. — Всё правильно, — согласилась Гермиона и придвинулась поближе к нему, ткнув пальцем в воздух. — Но упомянутые тобой уравнения проверяли и испытывали бесчисленное количество раз. Теории применяли на практике, и на основе полученных результатов улучшали и совершенствовали. Подтверждение практичности. Доказательство того, что методы работают, ими можно пользоваться. Чистые факты. — Твои утверждения можно отнести и к Прорицаниям, — парировал Риддл. — Способы предсказания будущего не менее сложные. Нельзя просто наслаждаться вкусным чаем и думать, что листья явят хоть что-нибудь. Невозможно просто смотреть на звёзды и ждать, пока они предоставят ценные сведения. Существуют особые ритуалы, необходимые для работы, пути, по которым должен следовать каждый, кто желает сделать предсказание. Есть определённые правила. В процессе что-нибудь может легко пойти не так. Более того, новые методы предлагают каждый день, а обновлённые теории всё время выносят на рассмотрение. Гермиона сумела только выпучить глаза. — Новые теории для наблюдения за звёздами? — решила уточнить она и подняла взгляд в небо, недоверчиво хмуря брови. — Именно, — подтвердил Риддл, взглянув, как и она, на небеса, усыпанные звёздами. — Всё это в любом случае полная ерунда, — воспротивилась Гермиона. — Звёзды не способны рассказать нам о будущем. Они ведь просто сверкающие точки, рассыпанные по небу. — А слова – просто слова, числа – лишь числа, — продолжил Риддл, — но ты всё равно не против воспользоваться их помощью для определения грядущего. А Прорицания в целом – один из методов предсказания, равно как и Нумерология. Только другой, отличный от остальных. Иной способ мышления. Гермионе не осталось ничего, кроме как просто таращиться на него. Риддл улыбался, самодовольно, но и обаятельно, как всегда. Гермиона попыталась придумать какой-нибудь достойный аргумент в ответ на его искажённую логику, но не сумела. По крайней мере, пока. — Ты ошибаешься, — вместо резонных доводов Гермиона решила положиться на природное упрямство. — Они совсем не похожи между собой. — Наверное, мне следует предоставить тебе презумпцию невиновности, — с небольшой долей снисхождения в голосе проговорил Риддл. — Вероятнее всего, школа Ильверморни оказала тебе своеобразную медвежью услугу, подсунув некомпетентного преподавателя. Именно поэтому ты и настроена против Прорицаний. — Нет, дело не в том, — жёстко отрезала Гермиона. Но, не в силах совладать с собой, всё-таки добавила: — А, ладно. Она – настоящая мошенница, и наверняка обманывала нас всех. Но я не поэтому считаю Прорицания напрасной тратой времени. — Конечно. Гермиона зыркнула на Риддла с негодованием. Она до сих пор не могла поверить в то, что он, из всех людей именно Том Риддл – гений, каким его называли, – встанет на защиту Прорицаний. — Значит, твоим преподавателем была, скажем, какая-нибудь невероятно искусная провидица? Или что-то вроде того. — В душе появилось небольшое любопытство. Гермиона не сомневалась: кто бы ни преподавал до Трелони, он явно обладал более достойным багажом знаний и умений. — Мне довелось поработать с по-настоящему квалифицированным преподавателем, — ответил Риддл. Больше он ничего уточнять не стал. Гермиона вдруг поняла, почему он принимал за истину подобные глупости. — Готова поспорить, что ты веришь и в вещи наподобие пророчеств, — предположила она, осторожно рассматривая лицо Риддла. Но он не успел ответить, потому что ещё один снежный дух решил составить им компанию. Он устроился между ними и несколько раз крутанулся, как юла – маленький показушник – совершенно очевидно пытаясь перенять внимание Риддла на себя. — Ты им очень нравишься, — заявила Гермиона, умело переводя тему в другое русло. — Не всем я кажусь столь уж ужасным, — ответил Риддл, ухмыляясь. — Более того, многие находят меня довольно привлекательным. — Ого, — медленно протянула Гермиона. — Ты у нас сама скромность. — Я говорю лишь правду и ничего более… Разумеется, кого-то впечатлить сложнее, а кого-то, наоборот, проще. Что-то, но Гермиона точно не знала, что именно, резко изменилось. Даже под слоем одежды кожа отчего-то покрылась мурашками. Она непроизвольно задрожала. За странным ощущением последовало нечто ещё более необычное: духи, все как один, перестали сверкать. Гермиона, чувствуя тревогу, неприятно заворочавшуюся в груди, хотела было спросить, что случилось, но возможности ей не представилось. Не успела она открыть рот, как духи вновь озарили темноту ослепляющим светом. Затем снова потухли, а уже через секунду вспыхнули с новой силой. Представление продолжалось и продолжалось: духи загорались и гасли в унисон, словно бы единый организм, напоминая сверкающие рождественские огоньки. — Почему они вдруг стали…? При взгляде на Риддла вопрос застрял где-то в горле, так и не увидев свет. Губы растянулись в ещё более надменной ухмылке, чем раньше, в тёмных глазах отражался свет, попеременно исходивший от снежных духов. Где-то на задворках сознания послышался непрошеный голос. Он принадлежал Риддлу, только не взрослой версии, а ребёнку. Голос из далёких воспоминаний… «Я могу заставить животных делать то, что захочу, без всякой дрессировки…» — Это твоих рук дело, — прошептала Гермиона. — Ты управляешь ими… Гермиона точно не знала, впечатлила ли её неожиданная демонстрация исключительных способностей, или, наоборот, напугала. — Нет, не управляю, ни в коем случае, — опроверг её доводы Риддл, покачав головой. — Просто предлагаю и направляю. — Но как? — И в самом деле. Если присмотреться, то духи не выглядели так, будто их контролировали, заставляли загораться и гаснуть против воли. Да и не скажешь, что малыши испытывали дискомфорт, напротив, они казались довольно счастливыми. Духи порхали вокруг Риддла, поглядывая на него с теплотой и любовью. Черты лица Риддла разгладились, улыбка стала мягче, превращая его в олицетворение невинности. — Магия, — протянул он. Гермиона позволила себе понаблюдать за дивным зрелищем. Они сидели в центре круга, образованного маленькими сверкающими огоньками. Теперь же духи стали загораться один через одного, организованной, но вместе с тем немного странной цепью порхая вокруг. Магия пропитала пространство – холодная, она отдавала вибрациями в воздухе. — Невероятно, — пробормотала очарованная Гермиона, совсем не думая о том, какие слова срывались с языка. — Да, — согласился Риддл, голос прозвучал совсем низко. Взглянув на него ещё раз, Гермиона заметила всё ту же самодовольную ухмылку. Она, может, и украшала черты его лица, но ещё и раздражала буквально до скрежета зубов. Гермиона, конечно, всеми силами попыталась показать, что увиденное её ни капельки не впечатлило, но ничего не вышло. Любопытство захватило лидерство. — Ладно. Но как у тебя получилось? — поинтересовалась она. — Каким таким особым образом ты использовал магию и сумел заставить их плясать под твою дудку? Духи очень чувствительны, разве применение волшебства не должно их напугать? — Магия бывает разной, Гермиона, — протянул Риддл. При звуке её имени, да ещё и из его уст, сердце пропустило удар. — Просто направить палочку и применить заклинание – не дело, радикальный метод ничем не поможет. Магия, применённая мной в отношении духов, тонкая и неуловимая. Нежная, я бы сказал. — Риддл обвёл Гермиону странным взглядом, словно бы изучая её сущность. Он как будто оценивал её. — Могу показать, если хочешь. Гермиона не стала колебаться. Наверное, очень даже зря. — Хочу, — согласилась она, не раздумывая ни минуты. — Покажи. Риддл вытянул руку – на раскрытую ладонь приземлился дух, будто он только что призвал его. Малыш мгновенно перестал сверкать, сделавшись серебристо-белым. Риддл держал его напротив груди, сложив обе руки вместе, и приветливо улыбался. — Здравствуй, очаровательный дух, — со всей вежливостью обратился он к серебряному шарику, отчего тот довольно выставил грудь вперёд. — Протяни руки, — команда отошла уже Гермионе. Она, кстати, только сейчас заметила, как близко они сидели друг к другу. И когда она только успела придвинуться на столь опасное расстояние? — Мне его взять? — переспросила Гермиона, ощущая небольшой укол тревоги. — Да, — ответил Риддл. — Не волнуйся, он не укусит. Правда, милое маленькое существо? Дух подсветил тоненькие крылья, озаряя небольшой участок пространства серебряным светом. — Видишь? — улыбнулся Риддл. — Они безвредны. Но Гермиона глазела вовсе не на духа, её вниманием всецело завладело лицо Риддла. Но как? Неужели перед ней сидел тот же самый человек, что однажды обречёт невинного эльфа на погибель, и только лишь ради сохранения осколка души в безопасности? Прямо здесь и сейчас он настолько тепло и приветливо улыбался духу, словно бы по достоинству оценивал красоту маленького существа. Разумеется, Риддл всего лишь отыгрывал свою роль… Но насколько безупречно – комар носа не подточит! Благодаря выражению лица и улыбке его… Да, чёрт возьми, его даже можно было назвать милым. «Он просто притворяется, — убедила себя Гермиона. — Все действия Риддла – обычная игра на публику, призванная обмануть тебя и заставить поверить в то, что он хороший и приятный человек». — Ты не обязана, — после небольшой заминки заговорил Риддл, абсолютно неверно истолковав её нерешительность. — Если не… — Нет, нет. Всё в порядке, — заверила Гермиона, сложила и вытянула руки вперёд, улыбаясь уже духу. — Всё хорошо, — успокаивающе проворковала она. — Я не причиню тебе вреда. Дух предварительно взглянул на Риддла – тот одобрительно кивнул – и только потом уже переместился в раскрытые ладони Гермионы. — А теперь сосредоточься, почувствуй магию внутри себя. Подумай о задании для духа и позволь ему услышать твою просьбу. Направь магию на него, но только мягко, не нужно давить. Попроси его погаснуть. Гермиона сделала глубокий вдох, настраиваясь на нужный лад. Она точно не знала, как применить на практике указания Риддла, но не сомневалась, что если уж он сумел подчинить своей воле целую поляну духов, то она наверняка справится хотя бы с одним. Гермиона призвала магию, разгорающуюся внутри, и устремила волны в сторону снежного духа. Существо воззрилось на неё непонимающим взглядом, распахнув большие чёрные глаза. Ничего не изменилось. Дух продолжал мерцать, освещая пространство ярким светом. «Давай же, — недовольно подумала Гермиона, начиная ощущать прилив злости. — Перестань светиться. Потухни, пожалуйста. Ну же, прекрати». Короткий странный звук нарушил воцарившуюся тишину. Весь настрой Гермионы как ветром сдуло. Повинуясь любопытству, она спешно подняла глаза. Риддл приложил ладонь ко рту, скрывая добрую половину лица за чёрной перчаткой. — Ну что ещё? — Гермиона не выдержала и огрызнулась. Дух спрыгнул и поднялся в воздух, одаривая её возмущённым взглядом и сверкая ярче, чем когда-либо. — Выражение твоего лица, — отозвался Риддл, после чего убрал руку в сторону, демонстрируя широкую улыбку, украсившую губы. Гермиона сразу поняла, что за звук ей послышался. Он упорно пытался не смеяться над ней, но задание с треском провалил. — Ты выглядела… Выглядела так, будто у тебя сосуды полопались, — сквозь смех умудрился вымолвить он. Гермиона уставилась перед собой сердитым взором, ощущая смущение и раздражение. Мало ей одного провала, ещё и лицо охватило жаром. Гермиона ни на секунду не сомневалась, что к щекам подступила предательская краска, заставляя её полыхать. Риддл снова вытянул руку, и маленький дух послушно приземлился на ладонь. — Здесь нужна практика, — без намёка на упрёк успокоил он. — Я помогу. Возьми его ещё раз. — Сомневаюсь, что он позволит мне снова прикоснуться к себе, — буркнула Гермиона, растеряв крупицы надежды. Дух повернулся к ней спиной. — Разумеется, позволит. Ты же не против, очаровательный дух? — В ответ на комплимент существо снова раскинуло сверкающие крылья. Не совсем убедительный жест, но для Риддла его, видимо, оказалось достаточно. — Давай, возьми его, — обратился уже к Гермионе, улыбаясь. Утончённые черты лица смягчились. В лучах серебряного сияния фарфоровая кожа превратила Риддла в существо из иного мира. У Гермионы перехватило дыхание. Как же он красив. Боже, она вела себя так странно, будто её чем-то поразило. В самом деле, о чём она только думала? Гермиона всё продолжала напоминать себе, что прямо перед ней сидел Лорд Волдеморт, призывая разум вспомнить змееподобного монстра из воспоминаний в Омуте памяти. Он – отвратительный, ужасный человек. Всегда таким был, таким же, бесспорно, станет и в дальнейшем. Но ей очень хотелось узнать, какими ещё фокусами он владел, и изучить их. Гермиона снова подняла руки, но уже медленнее, готовая притянуть духа поближе. Светящееся существо уже во второй раз пошло на уступки и перебралось к ней. А Риддл же проделал такое, чего она никак не ожидала: обхватил её руки ладонями. Возможно, от прямого контакта их и отделяли перчатки, но сердце Гермионы всё равно забилось в ускоренном темпе. Яркий румянец, только-только исчезнувший с лица, нахлынул с новой силой. — Не нужно слишком много думать, — низким и плавным, точно шёлк голосом проговорил Риддл. — Управляйся с магией нежнее. Гермиона настолько смутилась, что на мгновение напрочь позабыла, что от неё требовалось. Ах да, дух. Необходимо убедить снежного духа погаснуть. Гермиона сделала несколько коротких размеренных вдохов, нормализуя дыхание. Вынудила себя абстрагироваться от привлекательной мордашки Тома Риддла, расположившейся в опасной близости от неё, и усилием воли приказала себе не заострять внимание на ладонях, сжимающих руки… Она ощущала, как сердце колотилось в груди, слышала гулкое биение в барабанных перепонках. Дух перестал светиться. Резко и неожиданно. — Не может быть! — ахнула Гермиона, широко улыбаясь. — Получилось! Я… Один только взгляд на Риддла поведал ей обо всём, что необходимо знать. Опять она, дурацкая высокомерная ухмылка, чтоб её. — Это твоих рук дело, верно, — ровным тоном буркнула Гермиона, не подразумевая вопрос. От былой счастливой улыбки не осталось и следа. — Верно, — без зазрения совести признался Риддл. Снежный дух снова вспыхнул, поглядывая на Гермиону, и издал какой-то необычный звук, подозрительно похожий на смешок. Гермиона склонила полыхающее от злости и стыда лицо, сердито взирая на духа. Источником её недовольства теперь стало небольшое серебристое существо. Интересно, почему оно беспрекословно, да ещё и охотно подчинялось Риддлу, а на её зов упорно не отвечало? Гермиона закусила губу, ощущая небывалую решимость повторить успех Риддла. Всё получится. Она обязательно сотрёт насмешливую ухмылку с лица маленького паршивца, и погасит его в мгновение ока… Дух испарился. Гермиона ощутила необычное биение, продлившееся всего долю секунды. Она успела только моргнуть. Сначала Гермиона решила, что ей просто почудилось, но нет. Снежный дух пропал. Сцепленные руки опустели. Гермиона спешно подняла взгляд на Риддла, стремясь найти объяснение. Он выглядел не менее озадаченным, рассматривая предполагаемое месторасположение духа. Правда, его уже там не оказалось. Риддл медленно перевёл внимание на Гермиону. — Ты подвергла его исчезновению, — проговорил он, округлив глаза от шока. — Нет, — немедленно запротестовала она и покачала головой. — Я ничего не делала. — Ещё как делала. — Изумление, опустившееся на лицо Риддла, начало заменяться иным выражением. Губы изогнулись в кривой улыбке. — Ты стёрла с лица земли маленького несчастного духа. — Неправда! — воскликнула Гермиона, голос сорвался на визг. Духи, забавлявшиеся рядом, разлетелись кто куда. Она вырвалась из хватки Риддла и крепко прижала руки к груди. — Я ничего не делала! Я… — До чего же злобная, безнравственная ведьма, — оборвал её на полуслове Риддл. — А я ещё когда-то называл тебя хорошей. Его губы тронула нахальная улыбка. Гермиона просто мотала головой, лишившись дара речи. — Подумать только, я привёл тебя в дорогое сердцу место, желая показать любимых существ. Продемонстрировал, как ты выразилась, «невероятную» магию. Не побоюсь сказать, что сложившуюся обстановку вполне можно назвать романтической. А ты взяла и отплатила мне убийством. Риддла прямо распирало. Наверное, довольнее выглядеть было уже просто невозможно. — Я не… Я не убивала его! — закричала Гермиона. — Согласно пятому закону магии, исчезнувшие вещи на самом деле преобразовываются в состояние… — Ты убила его, — прервал её Риддл, старательно выделяя каждое слово. Гермиона тяжело сглотнула, панический страх быстро сменился чувством вины. — Я не хотела, — совсем слабо пискнула она. — Но ты в любом случае собиралась что-то сделать, и с довольно чётким намерением, потому что всего мгновение назад в твоих руках сидел милый невинный дух, а уже через секунду он бесследно исчез. — Боже мой, — принялась сокрушаться Гермиона. — Как я могла совершить подобное? Я всем сердцем люблю живых существ. Я не хотела, я бы ни за что не стала… Гермиона совсем затихла, не в силах больше говорить. — Знаешь, на самом деле я впечатлён даже более чем когда-либо, — внезапно заговорил Риддл, таким тоном, словно собрался читать ей нравоучения. — Творить магию без палочки нелегко, но то, что проделал я, не требует особых усилий. Я просто попросил волшебных существ совершить то, что они и без меня сделали бы, только уже в организованном порядке. Но заклятие исчезновения? Без палочки и без единого слова? — Риддл слегка склонил голову, будто бы в почтительном жесте. — Вот, что по-настоящему впечатляет. — П-правда? — спросила Гермиона. Спина непроизвольно выгнулась, она села ровнее. — В самом деле? — О, а вот и оно. — Надменная ухмылка вернулась на прежнее место, только сделалась гораздо мрачнее. В душе у Гермионы появилось дурное предчувствие. — Ты упоминала, что заботишься о существах, может, так оно и есть. Говорила, что любишь читать и приобретать новые знания, хоть себе и бесполезные, возможно, всё так. Но настоящее удовлетворение тебе, Гермиона, приносит лишь… — Риддл замолчал, но ненадолго, и продолжил уже более низким, похожим на урчание довольного кота голосом: — Похвала. Уже в третий раз за вечер разум покинул Гермиону. Все свои фразы Риддл произнёс так, словно он только что раскрыл её самый главный секрет, недоступный никому. А улыбался он настолько… участливо, как будто полностью понимал все её чувства. Гермиона теперь уже точно убедилась, что такого жара, буквально опаляющего тело, она не чувствовала даже на вечеринке в поместье Малфоев, непреднамеренно воспламенившись и едва не угробив платье. — Понятия не имею, о чём ты, — попыталась оправдаться она, но получилось совсем неубедительно. Голос сорвался. — Наверное, мне лучше отправить оставшихся духов в другое место, — небрежно бросил Риддл, полностью игнорируя её утверждение. — Стоит поберечь их. Кто знает, на что ещё способен твой гнев. — Я не… Я ни капельки не рассержена! — закричала Гермиона, вышло слишком… рассерженно. — Нет, что вы, совсем нет. Как же я посмел оболгать вас столь ужасным образом. Приношу свои глубочайшие извинения, — рассмеялся Риддл. — Но я искренне рад, что ты хотя бы не стала поджигать ни в чём не повинного духа, а просто отправила его в небытие. Что, конечно же, ни в коем случае не убийство. — Значит, ты думаешь, что… Что ты такой… Ты просто ужасен! — воскликнула Гермиона. — Ты – настоящий кошмар! — Сказала убийца духов, — легко и просто парировал Риддл, бесстыдно ухмыляясь. Его явно ничего не напрягало. У Гермионы отвисла челюсть. Она и подумать не могла, что когда-нибудь попадёт в ситуацию подобного рода. Она, Гермиона Грейнджер, защитница домашних эльфов и по совместительству основательница Г.А.В.Н.Э., вынуждена доказывать, что она никакая не убийца живых существ. А главное, кому? Тому, чёрт бы его побрал, Риддлу! Человеку, что уже убил как минимум одного кролика и четырёх человек. Да и кто знает, что ещё он сотворил. Гермиона покачала головой и поднялась на ноги. — Я ухожу, — объявила она. Риддл не стал вставать или же пытаться её остановить. Более того, он откинулся на снег и положил руки под голову, устраиваясь поудобнее. Не успел он плюхнуться на спину, как духи мигом принялись собираться вокруг, укладываясь на его живот и цепляясь за ноги. — Ладно, как скажешь. Приятного вечера, убийца. — Полные губы слегка дрогнули. — Давай как-нибудь повторим. Гермиона подавила жгучее желание достать палочку и отправить в полёт духов, что обступили Риддла, со всей любовью поглядывая на объект обожания. — Осторожнее со своими желаниями, Том, — прошептала она. — Может, в следующий раз я сотру с лица земли и тебя. Гермиона уже сто раз пожалела о сказанном, но Риддл, похоже, не нашёл в её словах никакой угрозы. Он просто поднял глаза на небо, только одному ему известным образом рассматривая звёзды. — А я о том не сильно беспокоюсь, — спустя некоторое время ответил он. Гермиона внимательно взглянула на Риддла, после перевела внимание на небо, а затем снова вернулась к нему. Интересно, что он видел – или, скорее, думал, что видел? Гермиона нахмурилась. Она понятия не имела, потому что практически сразу бросила Прорицания. Впрочем, какая разница, всё равно гадания – полная ерунда. Но Риддл смотрел на звёзды с таким поганым блеском в глазах, что вопрос напрашивался сам собой. Улыбка становилась шире с каждой секундой. Но Гермиона-то знала, что он специально игнорировал её и ждал, пока она не выдержит и решит сама выведать интересующую информацию. «Я не собираюсь доставлять ему ни капельки удовольствия, обойдётся», — твёрдо решила она. Гермиона фыркнула и развернулась, намереваясь убраться отсюда. Ноги, как всегда, подвели в самый важный момент. Гермиона оступилась, не успев сделать и трёх шагов. Повезло ещё, что она не завалилась носом в снег. Но и не всё прошло так гладко и незаметно, как хотелось бы. Она почти упала, только почти, но духи, порхающие вокруг, разлетелись в стороны, испугавшись девушки, нарушившей покой снежного покрова. Гермионе вдруг тоже захотелось исчезнуть. — Я вот всё думаю, — громко крикнул Риддл. Она замерла на месте, но оборачиваться не стала. — У тебя и в самом деле проблемы с координацией, или есть во мне что-то, что заставляет тебя всё время спотыкаться. Нашлось в его заключении что-то необъяснимое, отчего кровь застыла в жилах. Но Гермиона не стала задерживаться и предаваться размышлениям. — Не понимаю, о чём ты, — ответила привычной фразой она, не смея повернуться и встретиться с Риддлом лицом к лицу. Мгновение спустя Гермиона аппарировала. А его смех, прилетевший ей спину, долго ещё звенел в ушах.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.