ID работы: 9640510

Second circle

Слэш
NC-17
В процессе
2061
автор
Suono Vuoto бета
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2061 Нравится 597 Отзывы 773 В сборник Скачать

Глава 18. Отчаянье, раздражение, усталость, веселье и счастье

Настройки текста
Примечания:
      Отчаяние.       Порой казалось, что за столько времени Юэ Цинъюань потерял себя. Вся его жизнь — череда ошибок, и во всех виноват лишь он сам. Смотря назад, в мрачное детство, единственным светлым пятном для него был только Сяо Цзю. Его названный брат, его друг, его радость и горе, которого больше нет.       Воспоминания прошлого, тлевшие на протяжение многих лет ученичества с Сяо Цзю, почти полностью растворились, стоило его «брату» измениться. Юэ Цинъюань схватился обоими ладонями за голову и, облокотившись о стену своей комнаты, сполз вниз.       Сколько лет он спал?       Почему он забыл?       Как посмел не заметить подмены?       С того момента, как Шэнь Юань рассказал ему всю правду, Юэ Цинъюань отошёл от дел и заперся в покоях. Игнорируя сон, приёмы пищи и людей, он бездумно смотрел в стену, изредка прогоняя особо назойливых посетителей. За прошедшие дни его мысли не смогли вернуться в норму, и разум продолжал свою хаотичную работу.       Больше восьми лет прошло с того момента, как душа его Сяо Цзю уснула, оставляя своё тело на попечение незнакомцу. И в этом была его вина. По словам Шэнь Юаня, разум Шэнь Цзю был сломлен, из-за чего его и постигло искажение ци, и это тоже было ошибкой Ци Гэ.       Глава школы мечтал вернуться в прошлое и всё изменить. Не убегать от работорговцев без Сяо Цзю. Не верить в откровенную ложь про его сломанные ноги. Не становиться заклинателем без Сяо Цзю. Не торопиться со своим совершенствованием. Не предавать его веру. Не…       Так много того, что делать «не» стоило…       Юэ Цинъюань обессиленно прижал к груди колени и положил на них голову. Казалось, что непрекращающаяся головная боль сведёт его с ума. Отчаяние горного лорда было слишком велико.

***

      Раздражение.       Непрекращающееся чувство раздражения преследовало Бинхэ на протяжении недели, как он находился в Хуаньхуа. Если раньше у него получалось несколько игнорировать Молодую госпожу дворца, то после его длительного отсутствия девушка и вовсе отказывалась отпускать своего «возлюбленного» дальше нескольких метров. Учитывая прекрасный облик Ло Бинхэ, всё это сопровождалось нелестными выкриками в сторону остальных заклинательниц, посмевших задержать взгляд на полудемоне дольше пары секунд.       Действия своей дочери активно поддерживал её отец, который тонко намекнул Бинхэ, что он не против, если «влюбленные» пожелают съехаться до узаконивания своих отношений. Помог Бинхэ аргумент того, что он сделает всё по правилам приличия и только после свадьбы. Естественно, не упоминая того, что невестой будет точно не дочь главы.       И вот сейчас молодой демон методично копался в архивах в поисках прегрешений Старого главы дворца. Охранники, стоявшие на входе, спали мёртвым сном.       Чтобы отвязаться от внимания главы дворца, Бинхэ пришлось преподнести ему несколько липовых грешков учителя, которые тот с удовольствием выдумал для старого лиса. Внешне правдивые, при детальном изучении они лишь обеляли Шэнь Юаня, выставляя его как невиновную сторону. Однако по тому, как это предоставил Бинхэ, сразу заметить подвох было невозможно.       Просматривая огромное количество документов, Ло Бинхэ уже имел множество улик против Старого главы дворца. Что же будет, когда он изучит документы и в комнате старого лиса?

***

      — Бинхэ!       Томное с придыханием восклицание было услышано абсолютно всей столовой, в которой и отдыхал полудемон. Госпожа в розовом не считала нужным скрывать свои чувства и сразу же уселась рядом с Ло Бинхэ. Половина заклинателей злобно и завистливо уставились на «выскочку», в то время как заклинательницы скрывали раздражение, боясь навлечь на себя гнев Молодой госпожи.       Пожалуй, только заклинательница в розовом чувствовала себя комфортно, находясь рядом с полудемоном.       Ло Бинхэ надеялся, что огромное количество людей вокруг будет сдерживать подобные порывы девушки, но она казалась непробиваемой. Убрав раздражение с лица, Бинхэ повернулся в сторону заклинательницы с лёгкой улыбкой.       — Молодая госпожа дворца, вы что-то хотели?       — Где ты был весь день? Почему я не могла найти тебя ни в покоях, ни у отца?!       Вся её речь была наполнена обожанием, пронизанным высокомерием.       — Я помогал в архивах, моя госпожа.       Заклинательница в розовом гневно вскинула голову и ударила тонкой ручкой по столу.       — Бинхэ! Сколько раз я просила тебя называть меня по имени?!       Чуть сжав кулаки, Бинхэ как ни в чём не бывало продолжил смотреть на заклинательницу.       — К моему огромному сожалению, моя госпожа, я всего лишь старший адепт. Я не могу быть с вами столь фамильярным.       — Но ты мой будущий муж!       Громкое предложение услышали все. Как в немом кино, множество голов одновременно повернулось в сторону парочки, а зал стал абсолютно тихим. Все знали, что Молодая госпожа дворца без ума от Ло Бинхэ. Но одно дело предполагать подобный исход, другое услышать это от самой дочери главы дворца. Ло Бинхэ медленно встал и схватил молодую заклинательницу за руку.       — Госпожа, думаю, нам стоит поговорить в более уединённом месте.       Потянув несопротивляющуюся девушку за собой, Ло Бинхэ покинул столовую и направился в свои покои. Все попытки госпожи продолжить разговор в коридоре он проигнорировал, что привело последнюю в ярость.       — Да как ты смеешь?! Я госпожа этого дворца! Этой школы!       Зайдя в покои, Бинхэ запер дверь, и глаза его загорелись красным. При свете дня и с яростной пеленой на глазах девушка этого даже не заметила.       — Мне прекрасно известно, кто вы, госпожа. Однако я считаю, что подобные темы не стоит выносить на всеобщее обозрение. Или вам нужны сплетни?       — Никто не посмеет мне и слова сказать! Мы скоро поженимся, никто не посмеет этому помешать!       — Никто?       Обойдя распалённую девушку, Ло Бинхэ непринуждённо опустился на кресло.       — Прошу простить моё незнание, госпожа, но когда я давал согласие на этот брак?       Молодая госпожа дворца поражённо застыла. Несколько раз она бесполезно открывала рот, перед тем как хрипло произнести:       — Ты… Да как ты смеешь?.. Ты отказываешь мне? Мне?!       Удивление вновь сменилось на гнев, и заклинательница попробовала приблизиться к полудемону.       — Да все мужчины в том мире мечтают о том, чтобы я стала их женой! Как ты смеешь даже думать об отказе?!       Пощёчина, которой хотела наградить Бинхэ молодая госпожа, так и не тронула его щёки. Грубо схватив девушку за руку, Ло Бинхэ с наслаждением потащил её к двери и вытолкнул из комнаты.       — Этот считает, что госпоже стоит подумать над своим поведением.       Ласково улыбнувшись покрасневшей от гнева девушке, Ло Бинхэ захлопнул дверь.       Раздражение наконец ушло.

***

      Усталость.       Бамбуковая хижина была окружена тишиной. Наступило обеденное время, а значит, все ученики сейчас в главной столовой, и никто не может побеспокоить уединение горного лорда.       Шэнь Цинцю устало перебирал принесённые старшими учениками документы с Цюндин. Юэ Цинъюань уже несколько дней не выходил из своих покоев, изредка разговаривая с Цинцю через закрытую дверь. Переселенцу были понятны его чувства. Потеря близкого человека кого угодно может сломать.       Тем не менее это не меняло того факта, что Цинцю устал. С уходом Бинхэ он рассчитывал немного отдохнуть, но все вновь свелось к бесконечному потоку работы. Кроме своего пика, он стал заботиться и о пике Юэ Цинъюаня, в чём ему помогали Шан Цинхуа, Ци Цинци и Вэй Цинвэй.       Совесть Шэнь Цинцю не позволила ему бросить в беде старшего брата, и сейчас горы бумаг угрюмо нависали над усталым лордом. Ци Цинци и Вэй Цинвэй получили куда меньше бумаг, да и те в большинстве своём касались именно их пиков. Цинхуа же довольно бодро разгребал собственные завалы, успевая попутно мотаться в Царство демонов и обратно.       Пойманные ранее лазутчики были допрошены. Долго и упорно они отрицали причастность к Хуаньхуа, только после «разговора» с Лю Цингэ признали свою принадлежность к школе. После получения улик шпионов спрятали в надёжное место, где теперь ожидали проведение суда.       Утомлённо отложив документы, Шэнь Цинцю перевёл взгляд на окно. Падающие на пол сквозь расписные решётки солнечные лучи блестящего золотого цвета напомнили ему о новом адепте, внезапно ставшим членом школы.       Гунъи Сяо сразу влился в жизнь школы Цанцюн. Его спокойствие, миролюбивый характер и умение вести за собой группу позволили ему быстро получить признание от других учеников. Шэнь Цинцю по-должному оценил все его достоинства и посоветовал поступить на Цюндин. Все молящие просьбы молодого заклинателя о поступлении на Цинцзин Цинцю проигнорировал. Сделано это было не из-за желания избавиться от Гунъи Сяо, а лишь потому, что пик учёных не подходил молодому заклинателю с качествами лидера.       Как бы не хотел Гунъи Сяо остаться подле Шэнь Цинцю, он послушно отправился на Цюндин, где и был принят в качестве ученика.       Очнувшись от раздумий, Цинцю обессиленно отодвинул бумаги в сторону и поднялся. Решив немного развеяться и сходить на Аньдин, Шэнь Цинцю вышел из хижины и направился в сторону радужного моста.       Медленно прогуливаясь, Цинцю любовался прекрасными видами бамбукового леса и слушал шелест зелёной листвы. Безмятежная атмосфера благотворно влияла на усталого лорда, и ничего не предвещало беды. Стоило Шэнь Цинцю приблизиться к краю радужного моста, как его тело было немедленно поглощено пастью огромной змеи.

***

      Веселье.       Шэнь Цинцю брезгливо раскрыл свой веер, с которого медленно стекала слюна. Ранее любовавшие взоры всех вокруг, а в особенности хозяина, прекрасная роспись и изящный стих были безнадёжно испорчены. Как и вся одежда.       Огромный змей, который и похитил горного лорда, валялся рядом без сознания.       Стоя в уже знакомом Священном мавзолее, Шэнь Цинцю полностью игнорировал довольного Священного императора, сосредотачивая всё своё внимание на собственно облике.       Тяньлан-цзюнь, ожидающий хоть какой-нибудь реакции от заклинателя, с весельем наблюдал за его потугами, сидя на высоком троне. Поняв, что его собираются и дальше игнорировать, демон заговорил первым.       — Горный лорд Шэнь, как вам поездка?       Вопрос, призванный вывести заклинателя из себя, был столь же легко парирован.       — Прекрасно, ваше величество. Однако я предпочитаю иные способы перемещения.       Ещё раз с тоской осмотрев свой веер, Шэнь Цинцю досадливо откинул испорченную вещь в сторону.       — Какая же причина моего столь внезапного визита сюда?       Поставив руку на подлокотник, Тяньлан-цзюнь небрежно положил на неё голову.       — Не так давно вы имели честь вести переговоры с моим племянником. Теперь же я хочу узнать детали предложенной вами сделки.       — Что же помешало вам узнать это ещё на переговорах?       На лицах и заклинателя, и демона появились довольные улыбки.       — Значит, догадался.       Шэнь Цинцю выгнул брови, будто в лёгком непонимании.       — О чём вы, ваше величество?       Отсутствие веера сильно усложняло жизнь Шэнь Цинцю, которого буквально разрывало желание улыбнуться. Сейчас же ему приходилось держать на лице маску непонимания в попытках продолжить этот спектакль.       — Значит, слухи не врали о вас, мастер Шэнь.       — Слухи — это не то, на что стоит опираться при первой встрече.       Зал огласил громкий смех Священного императора.       — Теперь я вижу, что именно мой сын нашёл в вас. И всё же, как вы поняли, что на встречу пришёл именно я?       — Реальгар.       На столь короткий и лаконичный ответ Тяньлан-цзюнь ухмыльнулся.       — Почему же взялась необходимость в его использовании? И как я не заметил его запаха?       Шэнь Цинцю прямо посмотрел на Священного императора.       — Это была гарантия моей неприкосновенности. Зная любовь вашего племянника к возвращению долгов, я не увидел ничего зазорного в использовании небольшого количества реальгара для его ослабления. Вот только, — Цинцю надменно улыбнулся, — реальгар почему-то не подействовал. Да и змей вёл себя несколько иначе. Сам же запах было легко замаскировать.       — Я поражён!       Подождав, когда приступ преувеличенного веселья у демона закончится, Шэнь Цинцю продолжил:       — Вернёмся к нашей сделке. Что именно вы хотите узнать от меня?       — Вы мне нравитесь, мастер Шэнь. При таком раскладе я не потребую от вас многого. Но сначала ответьте мне на последний вопрос… — Тяньлан-цзюнь указал рукой в сторону бессознательного змея. — Что вы сделали с моим племянником?       Довольный заклинатель вытащил из рукава небольшой бутылёк.       — Реальгар.       Зал разрезал искренний смех священного демона.

***

      Счастье.       Шан Цинхуа никогда не считал свою жизнь простой. В родном мире он зарабатывал копейки на дрянном романе, в который вкладывал почти всё своё время. Дохода от донатов едва хватало на проживание да еду, не говоря уже об остальных вещах, которые желал приобрести горе-писатель.       Попав в собственное произведение, Цинхуа не увидел особой разницы. Чтобы обеспечить себя, приходилось продолжать вкалывать, а отдача была такая же мизерная. Упрёки и толчки Системы не особо помогали, в большинстве своём лишь мешая навязчивостью.       Единственным плюсом в Системе для Самолёта стало место главы пика, которое он смог занять благодаря квестам и подсказкам. На этом всё. Жизнь оставалась неблагосклонной к маленькому лорду, всячески шпыняя его. Как и в оригинальном романе, Шан Цинхуа стал шпионом и разрывался, ведя жизнь и горного лорда, и слуги Северного короля. И наконец, пройдя годы испытаний, выбив себе место под солнцем и мужа в придачу, Цинхуа переместился в прошлое.       Пожалуй, если бы Система была человеком, то она бы точно призналась Самолёту в лютой ненависти и показала фак. Или избила. Иного исхода со своей богатой фантазией Цинхуа не видел.       И всё же в этот раз он смог очень быстро изменить свою жизнь. Идея поговорить с Мобэем казалась ему безумием, но спиртное и чувство безнадёжности сделали своё дело. Как говорится, отвага и слабоумие — истинные качества настоящих героев. Цинхуа не был уверен, что это произносится подобным образом, но вся прочитанная в подростковом возрасте манга подсказывала, что герои поступают именно так.       Их объяснение с Мобэем стало важным событием в жизни Цинхуа. Желая проводить со своим королём больше времени, что было взаимно, Цинхуа в три раза быстрее разгребал бумаги и выполнял работу на пике. Кроме этого, он успевал следить за растительным телом, которое было почти готово. Если раньше горные лорды хранили его в землях Пограничья, то теперь раздумывали над тем, как его можно транспортировать на Цанцюн. Как и семена, тело до полного созревания требовало колоссального ухода, что не мешало Цинхуа заботиться.       Идя по ледяному коридору, горный лорд пика Аньдин нёс в руках несколько свитков и довольно мурлыкал себе под нос незатейливый мотив. Любая работа казалась ему по плечу, и Цинхуа буквально парил на крыльях любви. Страх оказаться в немилости своего короля ушёл. Цинхуа был счастлив.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.