Ты тоже?...

PG-13
Заморожен
747
Размер:
133 страницы, 41 704 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
747 Нравится 154 Отзывы 306 В сборник

Глава 20 — «Гарри Поттер и Первый шаг по изменению судьбы»

Настройки
      — Петтигрю в комнате Рона, — тыкнул палочкой Гарри на точку с ненавистным именем.       — Стоит ли нам его…? — Драко сел поближе, разглядывая остальные точки с именами.       — Не знаю. Может и нет. В конце концов исчезнет Питер, Волан-Де-Морт найдет второго такого. Так не лучше ли знать предателя в лицо?       — Звучит логично. Так мы будем на несколько шагов впереди, — Драко кивнул. — Что насчёт Гермионы? Мы не можем держать ее в неведении так долго. Она в конце концов не идиотка.       — О, ты это признал, — Поттер усмехнулся.       — Заткнись.       — Думаю, стоит рассказать. Немного позже, но стоит. Подготовишь речь, как ты умеешь, чтобы нас точно не прибили какой-нибудь толстой книгой?       — Дурак, — Малфой любовно дал брюнету подзатыльник. — На каникулах тут?       — Да, — Гарри мгновенно стал серьезным. — Надо проверить все ходы и выходы по карте. Чтобы быть во всеоружии.       — Тогда я с тобой.

☯ ☯ ☯

      Замок тем временем прихорашивался к Рождеству, несмотря на то что любоваться волшебными украшениями было почти некому. В коридорах висели гирлянды остролиста и омелы, щели и прорези доспехов сияли таинственным светом, а в Большом зале, как обычно, поблескивали золотыми звездами двенадцать огромных елок. По замку поплыли ароматы праздничных яств.       Рождественским утром Гарри проснулся в отличном настроении.       — С Рождеством тебя! — Драко появился из ниоткуда. — Смотри, прибыли подарки.       Гарри сощурился и потянулся за очками. На полу у кровати в полутьме спальни высилась куча коробок. Драко уже разглядывал свои подарки.       Гарри развернул первый пакет. Миссис Малфой не изменила себе и прислала вещи, а ещё книгу с запиской:       «Это я забрала из библиотеки Блэков перед тем, как уехать жить в Малфой мэнор. Теперь она твоя.»       Отодвинув это, он увидел на полу длинную плоскую коробку.       — О, это от отца, наверняка, — Драко сел поближе.       Гарри раскрыл подарок и не поверил глазам — это была чудесная новенькая метла.       — Вот это да! А отец не промах. Как только узнал?..       Он взял метлу в руки. Древко блеснуло, метла задрожала, Гарри отпустил ее, и она повисла в воздухе — садись и лети. На кончике древка золотился регистрационный номер, гладкие прямые березовые прутья были как на подбор.       — Над чем это вы тут восхищаетесь?       На пороге стояла Гермиона с рыжим любимцем на руках. На шее у кота красовался бант из мишуры, и Живоглот недовольно ворчал.       Она посадила кота на постель Поттера и, раскрыв рот, глазела на «Молнию».       — Гарри, кто это тебе подарил?       — Мистер Малфой.       Драко схватил кота и перетянул на себя.       — Ты его этим бантом задушишь, — блондин оттянул мишуру.       — Не волнуйся, все нормально. Я убедилась, что ничего не произойдёт, — девочка села напротив Драко, поглаживая кота.       — Ты тащила его через весь замок? — Гарри поставил метлу возле тумбочки и повернулся к друзьям.       — Да, — Гермиона кивнула. — Так, какие планы?       — Бездельничать! — совершенно серьезно выдал Драко, расчесывая кота.

☯ ☯ ☯

      Наступило время обеда, и друзья спустились в Большой зал. Факультетские столы опять отодвинуты к стенам; посреди зала один общий стол, на котором накрыто на четырнадцать человек. За столом уже сидят Дамблдор, МакГонагалл, Снейп, Стебль, Флитвик и завхоз Филч в старомодном поношенном фраке вместо обычной коричневой куртки, двое робких первоклашек-гриффиндорцев, Рон, Симус и мрачного вида пятикурсник-слизеринец Джек Смит, державшийся максимально подальше от гриффиндорцев.       Гарри, Драко и Гермиона подошли к столу.       — Веселого Рождества! — поздравил их Дамблдор и добавил: — Нас мало, и мы решили, что глупо сидеть за разными столами. Садитесь, мы вас ждем.       Друзья все трое уселись на дальнем конце стола, возле Джека Смита. Тот шепнул Драко и Гарри:       — Лучше бы сидели за разными столами, честное слово.       Малфой и Поттер утвердительно кивнули. Сидеть с гриффиндорцами за одним столом не хотелось.       — Хлопушки! Берите, Северус. — Дамблдор протянул Снейпу большую серебряную.       Снейп неохотно протянул руку. Дернул ее за шнурок, хлопушка взорвалась, и в руке у Снейпа очутился островерхий колпак на верху которого красовалось чучело грифа.       Снейп изобразил корявое подобие улыбки и передал колпак Дамблдору, Дамблдор тут же нахлобучил его вместо своей обычной шляпы волшебника.       Драко и Гарри хихикнули. Даже хмурый Смит усмехнулся.       — Ну что вы? Угощайтесь! — Дамблдор с сияющей улыбкой оглядел сидящих.       Через пару секунд после его слов в зал вплыла — по-другому не скажешь — профессор Трелони.       — Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал. Позвольте начертать вам стул.       И директор в самом деле начертал в воздухе волшебной палочкой стул, он медленно завертелся, повисел немного и приземлился между Снейпом и МакГонагалл. Трелони села, обвела сидящих взглядом огромных глаз.       — А где же любезный профессор Люпин?       — Ему опять нездоровится, — ответил Дамблдор и жестом пригласил всех начинать трапезу. — Бедный Люпин, надо же: заболеть на Рождество!       — Должна сказать, — в голосе Трелони вдруг пропала потусторонность, — профессор Люпин недолго пробудет с нами. И, кажется, он сам знает, что время его на исходе. Я как-то предложила ему поглядеть в магический кристалл, так он просто сбежал…       — Его можно понять, — сухо отозвалась МакГонагалл.       — Едва ли профессору Люпину в ближайшее время что-то грозит, — вмешался Дамблдор приветливым, но все же слегка повышенным голосом, что положило конец пререканиям профессоров. — Северус, вы ведь сварили ему еще одну порцию зелья?       — Да, господин директор.       — Вот и прекрасно!       До самого конца пиршества Трелони вела себя вполне сносно. Сидели за столом недолго, по крайней мере Гарри и Драко.       — Ты идешь? — спросил Гарри Гермиону.       — Нет, — тихо ответила Гермиона. — Мне надо поговорить с профессором МакГонагалл.

☯ ☯ ☯

      — Итак, что мы имеем? — Драко улёгся на кровать Гарри.       — Три заблокированных магией кого-то из учителей входа, два заваленных. Все остальные в порядке. Но мы не знаем про какие ходы точно никто не знает, — Гарри сел рядом.       — Негусто.

☯ ☯ ☯

      Каникулы кончились, и вскоре после Нового года подземелья Слизерина снова наполнились людьми и шумом.       Вечером перед началом нового семестра к Гарри подошел капитан команды по квиддичу — Джерри Уокер, шестикурсник.       — Ты заказал новую метлу?       — Нет, — качнул головой Гарри.       — Нет? — недоуменно переспросил капитан. — Пора бы уже. У нас матч с Рейвенкло.       — Ему подарили на Рождество «Молнию», — сообщил сидящий рядом Драко, переворачивая страницу книги об ядовитых растениях Англии.       — «Молнию»?       — Да. Отец Драко подарил, — Поттер закрыл глаза. Лежать на коленях Малфоя оказалось очень даже ничего.       — Тогда хорошо, — Уокер кивнул. — Староста попросила не забывать о правилах, насчёт похождений в одиночку и дементорах.       — Пусть не переживает, — выдохнул Поттер. — Мы же не пустоголовые гриффиндорцы.       — И то верно, — Джерри усмехнулся.

☯ ☯ ☯

      На следующий день начались занятия. Первым был урок Хагрида. Гарри и его однокурсникам совсем не хотелось дрожать под открытым небом два часа в холодное январское утро. Но урок оказался на удивление веселым. Хагрид-таки придумал, чем развлечь класс, принес целую кучу саламандр и разжег костер. Ребята весь урок подбрасывали в пламя сухие ветки и листья, а огнелюбивые ящерицы, извиваясь, сновали среди раскалившихся добела поленьев.       Зато урок прорицания был куда менее веселым.       Профессор Трелони учила гадать по руке. Взглянув на ладонь Гарри, она без обиняков сообщила ему, что такой короткой линии жизни она отродясь не видела.       На защите от темных искусств все прошло более менее спокойно. Поттер договорился встретиться с профессором в четверг, примерно в восемь вечера.       — Ты что-то хотел мне рассказать, Гарри?       — Блэк не предавал моих родителей. Он не был хранителем тайны.
747 Нравится 154 Отзывы 306 В сборник
Отзывы (4)