Сделана из мёда и стекла

NC-17
Завершён
1640
7
автор
cassylestr бета
Размер:
722 страницы, 251 366 слов, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1640 Нравится 1243 Отзывы 515 В сборник

1994/95. Глава 36. Непредвиденные обстоятельства

Настройки
По субботам ученики спускались завтракать позже. Однако, сегодня Руби встала раньше своих соседок. В холле собралось уже около двадцати человек. Кто-то жевал тосты, глазея на Кубок огня, беспристрастного выборщика чемпионов. Он стоял в центре холла на табуретке, на которую обычно клали Волшебную шляпу. Вокруг него на полу была очерченная золотая линия, которая образовала окружность радиусом три метра. Картер смотрела на эту толпу, методично прожёвывая бутерброд. Вид у неё был не очень, так как вчера вечером ей пришлось несколько часов просидеть в спальне близнецов, помогая приготовить зелье. Ближе к одиннадцати часам Рубина жутко устала, и ей пришлось пойти к себе, оставив Фреда, Джорджа и Ли самостоятельно завершить работу. — О, доброе утро, — к ней присоединилась улыбчивая Алисия. — Вижу, ребята уже во всю бросают имена? — Ага, — кивнула огненноволосая волшебница, изучающе смотря на толпу дурмстрангцев. Несмотря на то, что сегодня выходной, представители северной школы стояли в холле в своей школьной форме — алых лохматых шубах и больших тёплых шапках. В толпе находился и знаменитый Виктор Крам, которому удалось поймать снитч на финале чемпионата мира по квиддичу. Также среди дурмстрангцев было несколько девушек, чья форма совершенно не отличалась от мужской. — Интересно, кто-то из этих неженек вообще будет участвовать? — поинтересовалась Алисия. Она толкнула подругу в бок, привлекая внимание к толпе, которая стояла в голубых шёлковых мантиях. Несмотря, что это был не первый день в Хогвартсе для представителей Шармбатона, они всё ещё мрачно озирались и держались в группах, словно опасаясь, что с ними что-то произойдёт. И только одна особа — белокурая красавица с очаровательными чертами лица — стояла вдалеке ото всех в компании нескольких парней из Хогвартса. — Ура! Вышло! Спиннет тихо хохотнула. Обернувшись, Рубина увидела близнецов Уизли и Ли Джордана. Они бежали по лестнице вниз, вид у всех троих был вдохновлённый. Картер сразу поняла, что с зельем у них всё вышло. — Свершилось, — шепнули близнецы своим друзьям. — Мы его выпили! — Что? — не понял стоящий рядом Рон. — Выпили зелье старения, тупая ты башка, — пояснил Фред. — Всего по одной капле, — потёр руки сияющий Джордж. — Нам до семнадцати не хватает совсем чуть-чуть! — Если кто из нас победит — делим тысячу галлеонов на троих! — лицо Ли расплылось в широченной улыбке. Несмотря на сторонние возражения других учеников, ребята были настроены весьма решительно. Однако, странное предчувствие вновь появилось в груди, от чего Руби едва заметно поморщилась. — Готовы? — спросил Фред у дрожащей от нетерпения толпы. — Я иду первый! За мной! Гриффиндорка наблюдала за этим, словно зачарованная. Она больше всех надеялась, что её усилия прошли не зря. Конечно, вряд ли это сработает, но она хотя бы постаралась помочь. Когда Фредерик перепрыгнул золотую черту, сердце у неё ёкнуло. — Мы продолжали варить крокодильи зубы потом ещё целый час, — тихо шепнул ей на ухо Джордж. — Так что зелье обязательно сработает!.. — Стой… целый час? — она широко распахнула глаза, но Джордж уже этого не слышал. Издав победный клич, он без промедления прыгнул вслед за братом. Тут же раздался громкий хлопок, и близнецов, словно невидимой катапультой, выбросило из золотого круга. Через три метра они глухо приземлились на мраморный пол, после чего Руби испугалась — не сломано ли у них что-то? Как вдруг хлопнуло второй раз, и у близнецов выросли длинные седые бороды. Таким пышным волосам позавидовал бы даже Дамблдор. Холл разразился хохотом. Даже Фред с Джорджем, поднявшись с пола и увидев бородатые лица друг друга, громко рассмеялись. Картер в свою очередь лишь прикрыла лицо рукой. — Я же предупреждал, — послышался голос директора. — Ступайте к мадам Помфри. Она как раз занята лечением мисс Фосетт из Когтеврана и мистера Саммерса из Пуффендуя. Им тоже захотелось себя состарить… Но, признаться, их бороды и рядом с вашими не стояли. Даже Картер после этих слов тихо хохотнула. Эти трое настолько желали поучаствовать в турнире, что совсем забыли о важных нюансах зелья, которые заключаются во времени его готовки. Фред с Джорджем отправились в больничное крыло в компании рыдающего от смеха Ли. Немного помедлив, Руби пошла следом за ними.

***

— Чёртовы крокодильи зубы, — негодовал Фред, поглаживая седую бороду. — С чего вы вообще решили, что чем дольше будете варить — тем лучше? — с укором в голосе спросила Рубина. Мадам Помфри уже дала им антидот, однако, действовал он медленнее, чем в случае с Фосетт и Саммерсом. Зелье близнецов оказалось слишком сильным. — Мы часто так на зельях делали, — пожал плечами Джордж. — Теперь не будете, — хохотнул Джордан. — Может, с бородами и мудрости прибавилось? — подколола их Картер, сложив ногу на ногу. — Стать такой, как ты? — наиграно изумился младший Уизли. — Да ни за что! — усмехнулся старший. — Эх, жаль, что мы так и не поучаствуем, — грустно произнёс Ли, сидя на койке и болтая ногами. — Всё, что ни делается — к лучшему, — важно произнесла Рубина. — Вы вообще видели этих болгар? — спросил Фред. — Они кого угодно затопчут! — Не завидую я представителям Шармбатона, — хмыкнул Джордж, рассматривая своё отражение в зеркале. — Зато у них девчонки крутые, — просиял Джордан. — А Флёр… Такая обворожительная! — после этих слов гриффиндорка хмуро зыркнула на него, напоминая о существовании Анджелины. — О да, — загадочно протянул Фредерик, пригладив остатки седой бороды. — В Хогвартсе таких не встретишь. Маленькое существо задряпало внизу живота у Рубины. Неужели Флёр Делакур — идеальная девушка для него? Учитывая это, у неё совсем нет никаких шансов. Тяжко вздохнув, она поднялась со стула, которое стояло у постели Джорджа и направилась к выходу. — Хей, Картер, ты куда? — Хочу переодеться к праздничному ужину, — сухо ответила волшебница, громко захлопнув после себя деревянную дверь… Ближе к вечеру освещённый свечами Большой зал был уже полон. Кубок огня стоял на преподавательском столе перед пустым креслом Дамблдора. Казалось, что ужин никогда не закончится. Наверное, это потому, что праздник длился второй день. На этот раз Руби совсем не тянуло на изысканные блюда, впрочем, как и большинство других ребят. Ученики ёрзали на стульях, тянули шеи, вставали на ноги, всеми овладело нетерпение. — Анджи, мы за тебя, — счастливым голосом пропела Алисия. — Уверена, что Кубок выберет тебя! — подала голос сидящая неподалёку Гермиона. — Мы всегда с тобой, — мягко улыбнулась Руби, чокнулись с Анджелиной золотистыми кубками, полными тыквенного сока. — Кубок огня вот-вот примет решение, — поднялся с места Дамблдор. — Когда имена чемпионов станут известны, прошу подойти их к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу, — он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний. Он вынул волшебную палочку и, взмахнув ею, погасил все свечи в Большом зале. Помещение погрузилось в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепительно били по глазам. — Осталась одна секунда, — прошептал Ли Джордан. Пламя вдруг вспыхнуло красным цветом. Взметнулся столб искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Дамблдор аккуратно поймал его и тут же отчётливым голосом прочитал: — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам»! Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и встревоженных криков. Руби не позволила себе подобных фривольностей, поэтому лишь сдержанно хлопала в ладоши. Крам, как положено, поднялся с места и проследовал в соседнюю комнату. — Виктор — просто душка, — пискнула Спиннет, провожая болгарина взглядом. — Ага, — холодно бросила Картер, внимательно рассматривая учителей за профессорским столом. — Само очарование. Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и тут же из чаши вылетел ещё один кусок пергамента. —"Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур!» — возвестил Дамблдор. В это мгновение могло показаться, что вилка в руках Руби слегка согнулась. Хотя, всё же, не показалось… Она испепеляюще смотрела на белокурую девушку, которая летящей походкой прошла мимо столов Гриффиндора и Пуффендуя. Однако, громкие рыдания остальных представителей Шармбатона заставили Рубину отвлечься. Когда Флёр скрылась в комнате, зал вновь утих. Осталось узнать чемпиона Хогвартса. Всё снова повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Картер показалось, что её сердце пропустило удар. Дамблдор поймал листок и прочитал: —"Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори»! Взорвался криками стол Пуффендуя. Все до единого носители жёлто-чёрного герба вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, приветствуя идущего к директору Седрика. — С какого перепугу он?! — недовольно воскликнул Фред Уизли. — Всё, что у него есть — милая мордашка! — поддержал брата Джордж. — Нам так жаль, — посочувствовала Анджелине Руби, положив руку на её ладонь. — Может, это к лучшему? — Поверить сложно, что Кубок выбрал эту тряпку Флёр, но плюнул на меня, — сказала Джонсон, грустно поджав губы. — Просто позор! — вопил во всю Ли Джордан. — Ну почему он?! — недоумевал Рональд Уизли. — Превосходно! Теперь мы знаем имена трёх чемпионов, — начал вступительную речь Дамблдор. — Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать поддержку друзьям, которым выпал шанс… Однако последние слова Руби не расслышала из-за того, что в зале поднялся шум. Директор тоже смолк, и всем стало ясно почему. Кубок огня вновь покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило ещё один пергамент. Дамблдор, не раздумывая, поймал его. Повисла длинная пауза. Наконец, он тихо кашлянул и прочитал: — «Гарри Поттер».

***

— Поверить не могу, что Гарри теперь чемпион! — ворчливо произнесла Алисия, бросая в стену мячик, который ещё недавно был пером. Судя по всему, трансфигурация ей удавалась на высшем уровне. — Да ладно тебе, — подбадривающе сказала Анджелина. — Главное, что он — из Гриффиндора! — Согласна, — кивнула Руби, сбросив на кровать школьную мантию. — Тем не менее, Гарри притягивает удачу… — Думаете, он может переиграть троих семнадцатилетних волшебников, которые в сто раз лучше колдуют, чем он? — спросила Спиннет, недовольно изогнув бровь. — Нам нужно поддерживать его, — настоятельно советовала Джонсон. — Кстати, может, сходим за сладостями? — Бен и Ли втоптали всё, что не съел Гарри, — пожала плечами Рубина. — Там ничего не осталось. — А может… — взмолилась Анджелина, немного замявшись. — Помните, Фред и Джордж говорили о существовании кухни в Хогвартсе? — Но скоро отбой, — вымученно протянула Спиннет. — Мы не успеем. Да и не знаем, куда идти… — Руби, а ты знаешь? — спросила брюнетка, накинув на плечи шёлковый красный халат. — Примерно, — поморщилась девушка, стараясь вспомнить слова близнецов. — Там должен быть портрет… С фруктами. Он служит проходом, и… — Всё, мы поняли, — перебила её Джонсон. — В любом случае, нас могут поймать… — О, Руби, — шатенка бросила ей свою коричневую мантию. — Вот! Накинь её и иди. Так ты будешь менее заметной… — Что? Вы хотите, чтобы меня потом выгнали из школы из-за конфет? — перебила её Картер. — Ну, Гермионе Грейнджер ведь многое прощали из-за того, что она отличница, — принялась терпеливо объяснять Анджелина. — Вдруг чего — скажешь, что ты лунатик, — с сомнением протянула Алисия. — Девочки, вы просто невыносимы, — на выдохе сказала Руби, надевая неприметную мантию. Картер любила прогуляться перед сном, но далеко не в такой экстремальной атмосфере. Аккуратно спустившись в подземелья, девушка проследовала к натюрморту с фруктами, о котором много рассказывали близнецы Уизли. Она прислушивалась ко всем шорохам и звукам, которых в этой части замка было не мало. — А теперь груша… — прошептала себе под нос гриффиндорка, пощекотав изображённый на картине фрукт; он начал хохотать и тут же превратился в зелёную ручку. Стоило Руби приоткрыть дверцу, как ей в нос ударили сотни приятных запахов, в основном пряностей. Фред упоминал, что на кухне работают сотни эльфов, однако, в это позднее время ведьмочка здесь ни одного не застала, и это не могло не радовать. На цыпочках пройдя мимо длинных рабочих столов, она направилась к полочкам, на которых было много кексов и пончиков, судя по всему, приготовленных на завтрашний день. — Какая храбрая девочка… — внезапный голос раздался прямиком над ушком Картер и, встрепенувшись, она резко зарядила локтем в чьё-то лицо. — Ай! Твою ж банши! — Фред?! — Рубина тут же посветила на него палочкой, теряясь в догадках, что он делает здесь в это время суток. — Боже, ты ужасен! Нельзя же так пугать! — Я сделал тебе комплимент, — подметил юноша, потирая щёку, — даже стерпел побои, а в итоге — «ты ужасен»? Что за неблагодарная ты девчонка? — Будь благодарен, что не использовала непростительные заклинания, — несмотря на угрожающий вид, сказала она это весьма мягко. — Что ты здесь делаешь? — Тоже, что и ты, — на его лице появилась довольная улыбка, и парень тут же отправился к полочкам с ароматной выпечкой. — Ну, наверное. — Девочкам захотелось сладкого, — проворчала Картер, двинувшись следом. — И они выпихнули тебя бродить в подземельях под покровом ночи? — ехидно произнёс Фред, достав из кармана небольшой мешочек. — Жестоко. — Не иронизируй, — она с лёгкой усмешкой ткнула его в бок. — Вижу, вам тоже захотелось сладкого? Пира в гостиной было мало? — Тебе не понять растущий юношеский организм, Картер, — ухмыльнулся Уизли, бросив взгляд на верхнюю полочку. — Кстати, я пока схожу за булочками, а ты достань вон тот пакет… — заметив её недовольный взгляд, он притворно скривил губы. — Пожалуйста. — Ладно, — аккуратно заложив за ушко вьющуюся медную прядь, она потянулась за нужным пакетом. Несмотря на неплохой рост, достать его с первой попытки не удалось. Поставив стул перед шкафчиком, Руби вскарабкалась на него и потянулась рукой к верхней полочке. Одно рваное движение, и пакет, в котором, как оказалось, находилась мука, громко упал на её голову, припорошив девичье лицо мукой. Свалившись со стула, она в придачу опрокинула на себя серебристый поднос. — О, уже достала? — Фредерик едва смог подавить смешок, понимая, что могло бы за этим последовать. — Бог мой, какая я страшная… — Картер робко поднялась с пола и посмотрела на своё отражение в подносе. — Не хочу тебя разочаровывать, но… — Уизли медленно протёр её лицо кухонным полотенцем и обратно нацепил очки на переносицу. — Ты загадочная, начитанная, даже немного странная… но не страшная. — Сочту за комплимент, — она смущённо отвела взгляд в сторону, якобы ей приглянулась совершенно белоснежная стена. — Зачем тебе мука? — Как зачем? — он резким движением распахнул пакет и высыпал немного муки на стол. — Нужно же поблагодарить эльфов за сладости. Или ты собралась их молча украсть? — в его глазах заиграли хитрые огоньки. — Естественно нет! — обиженно произнесла девушка, но её хмурость сменилась удивлением. С помощью муки Фред написал на столе: «Спасибо! Очень вкусно!». — И это всё? — Им никто никогда не говорит «спасибо», — с некой грустью в голосе произнёс рыжик. — Это сообщение будет для них ценнее всего на свете. — Ясно… — Рубина засмотрелась на муку, но тут же почувствовала тёплое касание на своём запястье, от которого по её коже пробежал табун мурашек. — Топаем отсюда, глупышка, — Фредерик потянул её к выходу. — А то поймают ещё. — Это я-то глупышка? — вздёрнула носик Руби. — Ты тоже, между прочим, заявился сюда, как к себе домой! — О да, мы прямо пара балбесов, — хохотнул тот, вручив ей пакет со сладостями. — А ещё ты растяпа, которая забыла, зачем сюда пришла. — Спасибо… — она опустила взгляд на мешочек, а затем подняла на парня. Слова «пара балбесов» определённо вводила её в замешательство, хотя это была всего лишь шутка… так ведь? Покинув пределы кухни, Фред так и не отпустил её руки, словно переживая, что она может заблудиться. Вернувшись в гостиную, Уизли немного помедлил, словно хотел что-то сказать. Картер сбросила с себя данную Алисией мантию, так как больше в ней не нуждалась и молча пошла к винтовой лестнице. — Хей, Картер, — разрезавший тишину голос юноши заставил её обернуться. — Не завязывай волосы в эти глупые косички. С кудрями тебе куда лучше, — самодовольно хмыкнув, он отправился в свою спальню. Гриффиндорка стояла на месте в неком замешательстве. Это был комплимент? Но почему? С чего вдруг ему говорить такие вещи? — Руби, это ты? — на верху лестницы раздался голос Анджелины. — Да, я, — слегка замешкавшись ответила волшебница. — Почему так долго? — спросила Джонсон, махнув рукой. — Скорее поднимайся!.. — Возникли непредвиденные… — она перевела взгляд на лестницу, ведущую к спальням парней и слегка покраснела, — обстоятельства.
Примечания:
1640 Нравится 1243 Отзывы 515 В сборник
Отзывы (4)