ID работы: 9652414

Грёза

Джен
R
Завершён
105
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник Скачать

1,5. Побег

Настройки текста
Вечер близился к ночи. Пришельцы, устав после кораблекрушения, довольно рано легли спать. Лишь пение сверчков, уханье ночной птицы и один человек были спутниками дикаря. Молодой человек заметил в зарослях своих, что подавали звуковой сигнал, подражая ночной птице. Он кивнул в ответ и притворился, что спит. В этот момент, заметив резкую перемену, к нему подошёл охранник. Пришелец отличался от остальных людей. Он был внимательным и слишком сосредоточенным, будто считал, что именно от его действий зависит, выживут ли его спутники. Охранник, желая убедиться в сознании ли дикарь, слегка толкнул его ногой. Тогда он ощутил слабый укол и сразу накрыл место укуса ладонью, считая, что его крови захотел попить комар. Не прошло и секунды, как навалилась усталость. Настолько резко и внезапно, что человек упал на землю на том самом месте, где и стоял. Один из дикарей вышел на свет и подскочил к принцу. Он разрезал верёвки самодельным топором с заточенным камнем вместо принятого в приличном обществе гладкого обработанного материала. После он помог собрату подняться на ноги. Этот житель леса внешне почти не отличался от принца, лишь отдельные черты лица были другими, а так — внешние признаки оставались одинаковыми для всех представителей лесного народа. — Relinquimus (Уходим), — приказал спаситель. Он схватил принца за запястье и хотел было потащить за собой, однако последний воспротивился. — Debeo ei salvare (Я должен её спасти), — уверенно заявил дикарь. — Quibus (Кого)? — удивлённо спросил друг, не понимая причин более оставаться в стане врагов. — Illam puellam (Ту девушку), — кивнул в сторону палатки. — Puer eius in corde meo habet (У неё под сердцем мой ребёнок). — Tu es insanis (Ты с ума сошёл)! — случайно повысив голос, произнёс друг. — Tibi ut pulchrae puellae non satis (Неужели наших красавиц тебе недостаточно)? — Kincha, mihi opus specialis puella perpetretur. Ea habet novum genes (Кинча, для продолжения рода нужна особенная девушка, что сможет принести новые гены), — твёрдо, без колебаний произнёс принц. — Faci qua scitis (Как знаешь), — огорчённо произнёс Кинча. — Debeo tui exspectare (Мне тебя ждать)? Принц покачал головой. — Ipse redibo (Я сам вернусь). — Thiis, pater tuus non beati sint de illo (Тиис, твой отец этому не будет рад). Казалось, эти слова напрягли принца, из-за чего он даже опустил вниз глаза. — Scio (Я знаю), — вскоре произнёс он. Дикарь подбежал к палатке и заглянул в неё, слегка отодвинув ширму в сторону. Было тихо, все люди спали непробудным сном. Он взглядом заметил избранницу и подбежал к ней, тряся её в попытке разбудить. Сделать это удалось легко, но пришлось сразу прикрыть девушке рот, чтобы та не начала кричать, а самому приставить к своим губам указательный палец. — Нет, — резко отказала Элизабет и отпрянула от спасителя. — Volo tibi adjuvare (Я хочу тебе помочь), — полушёпотом произнёс Тиис. — Не понимаю. — Девушка покачала головой со стороны в сторону. — Просто знаю, мне лучше остаться с цивилизованными людьми, нежели всю оставшуюся жизнь скрываться в опасных джунглях. — Volo tibi adjuvare (Я хочу тебе помочь), — настаивал дикарь. — Ни слова не понимаю, — расстроенно прошептала Элизабет. — А мне и не надо. — Горман схватил ночного визитёра и сильно сжал его горло. — Тебе, дикарь, стоит уяснить: это моя женщина, и тебе её никогда не получить. Человек из джунглей старался вырваться, но все попытки были тщетны. — Мистер Гофман! — В палатку забежал жулик с перепуганным лицом. — Пришёл вождь племени дикарей, он хочет договориться. Гофман улыбнулся. — Интересно, как, если они не понимают нашего языка, — наплевательски произнёс мужчина, посматривая на пленника в крепком захвате. Несмотря на то что этот же дикарь вчера сразился с пантерой, сейчас он не оказывал сильного сопротивления и боялся кому-то или чему-то навредить. — Ну, ладно, — смягчился он. Гофман потянулся за верёвкой и связал руки пленника позади. Мужчина подтолкнул его ближе к выходу. — Без фокусов, — приказал мистер Гофман. Дикарь глянул напоследок на Элизабет, в глазах которой читался страх — чистый и неподдельный.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.