1,6. Намерения
21 июля 2020 г. в 08:56
Участники кораблекрушения вышли встречать гостей. И тогда никто не осмелился выйти на встречу с высоким мужчиной, что стоял ближе всех к пришельцам и крепко держал в руке старый посох с вырезанными на нём различными символами.
— Неужели сам вождь племени почтил нас визитом, — горделиво произнёс Гофман.
Мужчина смерил собеседника взглядом с ног до головы. Этот человек был точной копией сына, но намного старше, и среди тёмных волос порой проступали седые пряди. Также на лице нашли место довольно заметные морщины.
— Выходит, нам попался принц? — заключил Гофман.
Он осмотрелся и не заметил охранника, который за ними присматривал.
— Ладно, обойдёмся без него, — пробубнил Гофман себе под нос.
— Отпусти моего сына, — грозно потребовал вождь, — и я помогу вам покинуть этот остров.
— Надо же, — подытожил Гофман, слегка удивившись. Мужчина приставил нож ближе к горлу пленника, демонстрируя серьёзность своих намерений, — дикарь, а знает современный английский?
— Это знание дано всем представителям Грёзы, — заявил вождь, у которого на лице не дрогнул ни один мускул, как бы демонстрируя, что представитель острова не просто так получил свой титул.
Мужчина сощурился. Гофман не мог понять смысла сказанных незнакомцем слов.
— Pater (Отец), — отозвался Тиис, — tua quod nihil refert ne cures (не вмешивайся, это моё дело).
— Тихо, — злобно прошипел Гофман, — не переговариваться. А лучше говорите на языке, что пойму я и мои люди.
— С этого острова так просто не выбраться, — заявил вождь, — я вам помогу, но взамен вы забудете о нашем существовании.
— Non pater (Нет, отец), — возразил Тиис, дёргаясь в захвате противника.
Гофман поразмыслил и осмотрел других выживших из корабля.
— Вы считаете, что я хочу вернуться в цивилизованные общество и снова жить в нищете под давлением страха потерять всё состояние с один момент? — громко говорил он. — Нет. Я слышал об этом месте из детских сказок. Здесь в реальность воплощаются мечты.
— Pater (Отец), — прошептал Тиис, сглотнув собравшийся во рту комок слюны, — defende insulam, cum eis (защищай остров, а с ними)…
— Что он сказал? — поинтересовался Гофман, сильно дёрнув пленника за длинные тёмные волосы. — Я хочу знать.
— Мой сын проведёт вас в место, где мечты воплощаются в реальность, — перевёл вождь и, дав сигнал своим людям отступать, снова скрыться между развесистых деревьев.
Гофман хитро сощурился. Он предвкушал вкус сладкой победы и кислые мины завистников, что ранее гнобили его за низкий статус.
Позже мужчина перевёл взгляд на женщину. Элизабет выглядывала из палатки, едва приоткрыв занавеску.
— Не знаю понимаешь ты меня или нет, — неоднозначно начал говорить Гофман, — но я не ограничусь одним желанием.
— Это нормально? — возразил жулик. — Не легче было просто покинуть остров?
Мужчина глянул на несогласного с его решением. Он с укором посмотрел на грязь, которая смогла прорваться в высший свет.
— Если хочешь довольствоваться малым — да, — высокомерно заявил Гофман, — но я не собираюсь оставлять столь великое сокровище на потеху необразованным дикарям.
Мужчина снова с презрением посмотрел на принца, что не возражал и не проявлял никаких признаков протеста.
Тиис молчал. Он закрыл глаза и склонил вниз голову, будто собирался с мыслями и боролся с собственными страхами.
Примечания:
Я не знаю, что сказать. Мне история нравится, и её плавное развитие тоже, но размер глав, он непривычен. Слишком маленький.