ID работы: 967199

Код

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
133
переводчик
L.O.L.A. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
506 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 51 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава15

Настройки текста
ГЛАВА 15 РЕЙТИНГ ГЛАВЫ: PG КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Малдер присоединяется к Скалли в Нью-Йорке, и они продолжают обсуждение затронутых ранее щепетильных вопросов. А тем временем дело Дюпри стремительно набирает обороты, когда убийца поднимает ставки в своей смертоносной игре. *************** НЬЮ-ЙОРК После того, как Скалли и Кросс закончили просмотр снимков на компьютере Хэймела, они связались с Золински и предупредили его, что он не получит это конкретное электронное письмо, а затем конфисковали список контактов и таблицу маршрутов из почтового сервера НЙПД в качестве улики. Лейтенанта Хэймела глубоко возмутило подобное самоуправство, что он и не преминул продемонстрировать, негодующе хмурясь и что-то недовольно бормоча себе под нос. - Готовы? – в конце концов спросил у Скалли Кросс. Она на мгновение задумалась, а затем кивнула, будучи уверена, что ничего не забыла. - Отправляемся на место? – уточнила Дана. Сэм кивнул, и, выйдя из ОИТ, они направились на парковку, где у отдела по расследованию особо тяжких преступлений имелся свой собственный участок, в избытке заполненный автомобилями марки «Шеви Каприс Классик». Выбрав один из них, Скалли и Кросс забрались в салон. Потянувшись под сиденье, Сэм достал мигалку и закрепил ее на крыше, после чего быстрым, отработанным до автоматизма движением, воткнул штепсель в прикуриватель. Когда они выехали из гаража и вырулили на проезжую часть, детектив включил сирену, и окружающие их машины разъехались в стороны, освобождая им дорогу. - Далеко до места? – полюбопытствовала Скалли. - Десять-пятнадцать минут, - ответил Кросс, сворачивая на автостраду Вестсайда. *************** ЗАПАДНАЯ ЧАСТЬ ЦЕНТРАЛЬНОГО ПАРКА Заместитель инспектора Алекс Кэйхилл поняла, что дольше откладывать нельзя - ей все равно не удастся избежать общения с журналистами. С предусмотрительностью, выработанной годами службы и подтвержденной высокими рангами, полицейские «шишки» решили, что их появление на месте преступления, которое в новостях уже называли 'четвертым' в серии убийств, привлечет к ним нежелательное внимание со стороны прессы. Лучше бросить на растерзание жадным до сенсаций стервятникам женщину, отчаянно желавшую взяться за эту работу. Даже лейтенант Бэррингтон сочла, что ее присутствие не требуется, и найти ее не представлялось возможным – она не ответила ни на одно из шести или семи сообщений с пометкой 'срочно'. «Черт бы побрал эту женщину», - раздраженно подумала Алекс, подходя к желтой ленте оцепления. Тут же, словно пчелы на мед, к ней слетелись и облепили ее со всех сторон представители шести новостных каналов вместе с репортерами из печатных изданий. Несколько микрофонов, принадлежащих нью-йоркским радиостанциям, были также направлены на нее, едва ли не утыкаясь ей в лицо. - Капитан! – выкрикивала толпа, все присутствующие изо всех сил старались перекричать друг друга. Руководствуясь тактикой, выработанной за годы общения с прессой, Алекс подождала, пока они наорутся до хрипоты, прежде чем начала свою речь. Те, кто знал ее, имея с ней дело в прошлом, молчали, в то время как зеленые новички и не сталкивавшиеся с Кэйхилл прежде журналисты продолжали нетерпеливо выкрикивать вопросы. В конце концов они все же догадались, чего она добивалась, и умолкли. - Я собираюсь сделать заявление, - медленно начала Алекс, - и не стану отвечать ни на какие вопросы. Сегодня утром мужчина, занимавшийся пробежкой по парку, обнаружил тело пока еще не опознанной чернокожей женщины. Согласно заключению судмедэксперта, она стала жертвой убийства. В связи с тем, что особенности совершения этого преступления соответствуют тем, которые имеют место в текущем расследовании, проводимом городским управлением по расследованию особо тяжких преступлений, мои детективы также займутся данным случаем. В настоящее время мы еще не определились с основными направлениями следствия и, соответственно, у нас пока нет подозреваемых. – Она чуть помедлила. – Это все, что я хотела сообщить. С этими словами Кэйхилл развернулась, чтобы уйти, но не успела сделать и шага, как ее остановил окрик Шейлы. - КАПИТАН! – во всю силу своих легких позвала журналистка. Алекс повернулась к ней с нескрываемым раздражением. - Я сказала… - начала она, но Шейла не дала ей договорить. - Капитан, люди имеют… Алекс предупреждающе подняла руку, обрывая журналистку на полуслове. - Послушайте, Шейла, - спокойно и сдержанно произнесла она. – Мы с вами это уже обсуждали. Я не могу сообщить вам ничего, что может повлиять на ход данного расследования, и не вправе комментировать детали следственного процесса. Каждый раз, когда мы встречаемся на месте преступления, вы задаете одни и те же вопросы, и мои ответы из раза в раз остаются неизменными. После проведения вскрытия жертвы судмедэксперт сделает заявление, и если нашему подразделению будет что добавить, мы сообщим об этом СМИ через отдел по связям с общественностью. Что здесь непонятного? Никогда прежде я не потворствовала вашему желанию устроить… шоу, так с чего вы взяли, что сегодня что-то изменится? - Капитан, - обиженным тоном произнесла Шейла. - Нет, Шейла, - категорично оборвала ее Алекс. – Я не стану вас слушать. В мои намерения входило лишь сделать заявление, а не отвечать на ваши вопросы. Какая часть из сказанного мною вам непонятна? Что вам так трудно усвоить? - Капитан, город охвачен страхом… - опять начала репортерша. - Проклятье, Шейла! Если город, как вы говорите 'охвачен страхом', тогда вам некого в этом винить, кроме самих себя. Полицейский департамент не публиковал никаких официальных обращений к горожанам, в которых бы говорилось об угрожающей им опасности. Любая информация, полученная вами по неофициальным каналам, является исключительно умозрительной, а потому ничуть не лучше досужих домыслов. Если вы опираетесь на слухи, то опять же сами виноваты в разжигании паники среди населения. Меня уже тошнит от вас и подобных вам нечистоплотных журналистов, которые извращают мои слова и слова моих детективов, желая таким образом сделать сенсационные репортажи, не преследующие никакой иной цели, кроме достижения максимальных рейтингов. Смерть этой женщины трагедия, и я не позволю вам использовать меня или моих людей в своих низких интересах. Надеюсь, я ясно выразилась? Шейла кивнула, с удовлетворением подумав, что запись заявления Алекс произведет настоящий фурор. Ее босс наверняка с ума сойдет от радости, когда увидит это. Алекс же тем временем вновь повернулась спиной к толпе журналистов и направилась обратно на место преступления, качая головой. Вытащив из кармана сотовый, она быстро набрала номер, и уже вскоре до нее донесся знакомый голос шефа детективов. - Золински, - как обычно представился он. - Шеф, это Алекс Кэйхилл, - начала она. – Кажется, я несколько перегнула палку, общаясь с прессой. Если они вам позвонят, прикройте меня, хорошо? Золински не сразу нашелся с ответом. - Было бы неплохо, если бы вы рассказали мне, что произошло, прежде чем я распишусь в полном и безоговорочном доверии к вам, инспектор. Алекс быстро ввела его в курс дела. - Потрясающе, - простонал ее начальник. – Ладно, Алекс… сделаете мне одолжение? Пожалуйста, впредь не вступайте с ними в конфронтации. Мне бы совсем не хотелось отстранять вас от этого расследования. Алекс неожиданно рассмеялась в ответ. - Ну что ж, тогда можете считать, что дело уже почти раскрыто. Знаете, как в кино? Героиня становится ближе к разгадке именно тогда, когда Большой Злой Босс отстраняет ее! - Это правило работает в отношении героев, Алекс, а не героинь. Им полагается носить обтягивающие костюмы и перевязывать раны героев после того, как они победят всех плохих парней. - Обтягивающий костюм? – поддразнила Алекс. – Может быть, на ваш следующий день рождения. – В этот момент она услышала стремительно приближающийся звук полицейской сирены и, развернувшись, увидела, как автомобиль без опознавательных знаков, управляемый Кроссом, припарковался поблизости. – Мне пора, шеф, кавалерия на подходе. Она, не прощаясь, оборвала соединение, зная, что он поймет и не затаит на нее обиды; Золински работал копом, когда Алекс еще и на свете-то не было. Кросс и Скалли вышли из машины и направились в ее сторону, но стоило им нагнуться, чтобы пройти под лентой оцепления, как свора писак буквально атаковала Дану. - Агент Скалли! Агент Скалли! – возбужденно выкрикивали они, изо всех сил пытаясь привлечь ее внимание. - Без комментариев, - бросила она, игнорируя попытки журналистов добиться от нее хоть какой-то информации. - Агент Скалли, ФБР принимает участие в проведении расследования? – выкрикнула Шейла. – НЙПД не в состоянии раскрыть это дело самостоятельно? Дана резко остановилась и, вздохнув, развернулась к представителям СМИ. - Без. Комментариев, - четко выговаривая каждое слово, повторила она. - По-моему, - снисходительно заявила Шейла, - жители Нью-Йорка имеют право знать, если полицейский департамент, на содержание которого идут их налоги, признает свое поражение перед серийным убийцей и расписывается в собственном бессилии, приглашая федеральные силы для помощи в поимке этого безумца. - Какого безумца? – уточнила Скалли и тут же пожалела об опрометчиво заданном вопросе. - Агент Скалли, ну вы-то наверняка должны знать, что серийный убийца охотится на жителей города! Дана рассмеялась в ответ. - Вы сами-то себя слышите? – спросила она. – Вы говорите, как приглашенная скандалистка из второсортного ток-шоу! - Агент Скалли, вы занимаетесь этим делом? ФБР официально участвует в расследовании? – не унималась журналистка. - Да, мы помогаем НЙПД с составлением психологических профилей, но ни в коем случае не собираемся возглавлять проведение следствия. В этом нет необходимости. Детективы отдела убийств делают все от них зависящее для того, чтобы выйти на след преступника и арестовать его. По всем остальным интересующим вас вопросам вам следует обратиться в отдел по связям с общественностью НЙПД или же аналогичное подразделение ФБР в Вашингтоне. Благодарю за внимание. Давая понять, что интервью окончено, и добавить ей больше нечего, Скалли повернулась к журналистам спиной и вслед за Сэмом, который все это время терпеливо дожидался ее, последовала к тому месту, где стояла Алекс. - Вот дерьмо! – в сердцах воскликнула Кэйхилл. – Мне жаль, что так вышло, Дана. Скалли пожала плечами. - Не беспокойся. Общение с нью-йоркской прессой похоже на… - она запнулась, подыскивая фразу, которая помогла бы ей наиболее точно выразить свое отношение к местной писательской братии. - … купание в костюме из сырых стейков в бассейне, полном акул? – услужливо подсказал Кросс. - Что-то вроде этого, - улыбнувшись и согласно кивнув ему, ответила Дана. – Итак, что у нас тут? - Взгляни сама, - предложила Алекс, сделав приглашающий жест в сторону тела, над которым уже вовсю трудились криминалисты. В этот самый момент заместитель судмедэксперта склонился над трупом, медленно вставляя длинный и весьма зловеще выглядящий термометр в печень жертвы. Порывшись в кармане пиджака, Кросс извлек две пары латексных перчаток и, не глядя, передал одну из них Скалли. Не тратя времени зря, Дана быстро надела их и направилась к телу, стараясь ступать так же осторожно, как и Алекс до нее. - Чем могу помочь? – резко бросил эксперт. - Специальный агент Дана Скалли, - представилась она. – Я судебный патологоанатом. - О, - удивленно протянул он, кивая. - Время смерти? – спросила Скалли. - Вчерашний вечер. Нужно уточнить прогноз погоды, чтобы утверждать наверняка, но… по моему предварительному заключению, смерть наступила где-то в районе девяти или десяти часов. Дана рассеянно кивнула и приступила к осмотру окровавленного тела. Вернее, буквально залитого кровью. Скалли сразу же заметила глаз жертвы, аккуратно положенный у нее на груди, и невольно содрогнулась. Интересная деталь. Дана мимолетно подумала о том, какую информацию Малдер извлек бы из этого факта. - Где записка? – наконец спросила она. Один из детективов-криминалистов передал ей клочок бумаги, уже упакованный в пакет для улик, и Дана сравнила послание с распечаткой из электронного письма. Они совпадали. «Стрелки получат посылку с ZIP-диском не раньше завтрашнего дня, - про себя размышляла она. - И расшифровка этого чертового кода или хотя бы понимание того, какой именно тип кодировки использовал преступник, может занять у них целую вечность». - Кто-нибудь проверил регистрационный номер? – спросила Скалли. Алекс подошла к ней, на ходу стряхивая пыль со своего темно-синего пиджака. - Да, я попросила пробить его по системе, но ответа пока не получила. Дана молча достала сотовый и набрала номер. - Бернштейн, - ответил голос. - Это Дана Скалли, - представилась она. – Как дела? - Нормально, агент Скалли. Что я могу для вас сделать? - Зайди в базу данных маршалов и проверь регистрационный номер. - Минутку. – До Даны донеслись приглушенные звуки популярной вашингтонской радиоволны на заднем плане, а еще через мгновение Дэнни вернулся. – Диктуйте. – Она зачитала номер. - Засекречено, агент Скалли. Похоже, он из базы по программе защиты свидетелей. Дана хмыкнула и, накрыв трубку ладонью, подбородком указала на жертву. - Охраняемый свидетель, - прошептала она. – Можешь что-нибудь сделать? – вновь обратилась она к Дэнни. - Погодите… здесь имеется 'Вва' округа Кларк на исходном запросе информации – я вхожу в НЦКИ… о, вот оно. Он прочитал досье Дэниэль Джонс, присвистнув от удивления, когда увидел внушительное количество арестов при относительно небольших сроках, проведенных ею за решеткой. - Нашел, - наконец провозгласил он. – Последняя запись была внесена четыре года назад. Ее допросили и отпустили с места убийства. - Перешли всю имеющуюся информацию на этот номер, - попросила Скалли, продиктовав ему номер факса управления по расследованию особо тяжких преступлений. – И как можно скорее, Дэнни. Заранее спасибо. - Не за что, агент Скалли. Малдеру привет. Дана уже собиралась прервать соединение, но внезапно возникшая мысль заставила ее помедлить. - Дэнни, у тебя есть знакомые в АНБ [прим. пер. - Агентство национальной безопасности]? - Что, простите? - Мне нужно расшифровать код… вообще-то, четыре кода. Никто из нас не знает, как к ним подступиться, вот я и подумала, что, может быть, ты взглянешь на них сам или попросишь кого-нибудь со стороны… Дэнни заметно колебался. - По официальным каналам? - Нет, - ответила Скалли. – Не надо привлекать к этому излишнего внимания. - Что ж, я, разумеется, могу попробовать... Мой… у меня есть знакомый в УВР [прим. пер. - Управление военной разведки], а у него в свою очередь есть приятель в АНБ, который, возможно, не откажется помочь. За ответную услугу, сами понимаете. - Какую услугу? – уточнила Дана. - Свидание. - Со мной или с тобой? – поддразнила Скалли. - Брр… с вами, агент Скалли. Вы с ним встречались на антитеррористической конференции в прошлом году. Помните Пола? Дане пришлось изрядно напрячь мозг, и, в конце концов, смутный образ армейского офицера всплыл в ее памяти. - Около тридцати, рост шесть футов два дюйма, пехотинец? - Да, это он. Скалли покорно вздохнула. «Какого черта, - подумала она, - почему бы и нет»? - Конечно, я схожу с ним на одно свидание, если он сумеет взломать код. Дэнни рассмеялся. - Ладно, я ему передам. – Чуть помедлив, он добавил: - Кто знает? При наличии правильной мотивации… - Поговорим позже, Дэнни, - смеясь, попрощалась Дана и нажала на кнопку отбоя. - Что такого забавного он вам рассказал? – полюбопытствовал Кросс, и Скалли объяснила, как она только что принесла свою личную жизнь в жертву общему делу и таким образом заручилась помощью для взлома таинственного кода. Выслушав ее, Сэм кивнул. - Лишь бы это сработало. Черт… если он симпатичный… - Сэм! – одернула его Алекс. Кросс усмехнулся ей. - Извините. Вдруг сотовый Даны зазвонил. - Долго ждать не пришлось, - пробормотала она, а в трубку добавила: – Скалли. - Привет, это я. - И тебе привет, Малдер. В чем дело? - Слушай, сделаешь мне одолжение? В НЙПД имеются копии всех материалов дела? Возьми их с собой в аэропорт, когда поедешь меня встречать, ладно? Я бы хотел начать изучать их без промедления. Дана кивнула, хотя Малдер, разумеется, никак не мог этого увидеть. - Хорошо. Напомни-ка еще раз – девять тридцать, верно? *************** АЭРОПОРТ «ЛА-ГУАРДИЯ» 21:29 ПО СТАНДАРТНОМУ ВОСТОЧНОМУ ВРЕМЕНИ Засунув руки в карманы пальто, Скалли наблюдала за тем, как «Боинг 737-300» заходит на посадку. Вскоре двери, ведущие из зоны прилета в зал ожидания, распахнулись, и оттуда стали появляться пассажиры, - Малдер оказался в числе последних. - Привет, - устало улыбаясь, приветствовал он напарницу. – Долго пришлось ждать? Она пожала плечами. - Не слишком. - Что нового? - Очередная жертва, - ответила Дана. – Твой звонок застал меня как раз на месте преступления. - Совпадения? Скалли кивнула. - Оставленная на теле записка, и, кроме этого, преступник разослал по электронной почте фотографии, сделанные им во время убийства, в газеты и НЙПД. Способ убийства, по заключению судмедэксперта, имеет много общего с предыдущими случаями, и, похоже, эта жертва также была охраняемым свидетелем. - Что слышно от маршалов? Дана покачала головой. - Пока ничего, - ответила она, после чего агенты направились к стоянке такси, где Скалли оставила взятую напрокат машину. Прикрепленная к приборной доске парковочная табличка НЙПД, любезно предоставленная Алекс Кэйхилл, красноречиво свидетельствовала о том, что водитель данного транспортного средства находится здесь по делам службы и, соответственно, его нельзя штрафовать за неправильную парковку, а автомобиль отгонять на штрафстоянку. "Весьма удобная вещь, - пришло на ум Дане. - ФБР тоже стоит обзавестись чем-то подобным». - В багажнике нет места, - предупредила напарника Скалли, и Малдер, хмыкнув, пожил свою сумку назад, а затем плюхнулся на пассажирское сиденье. Вслед за напарником Дана забралась в салон и, сев за руль, завела машину. Проверив дорогу в зеркале заднего вида, она вырулила со стоянки, искусно маневрируя в интенсивном трафике перед зданием аэропорта, и поехала в сторону Манхэттена. *************** ПЕРЕКРЕСТОК 42 УЛИЦЫ И БРОДВЕЯ (ТАЙМС СКВЕР) 55 МИНУТ СПУСТЯ Свет. Яркие неоновые огни скользили по ветровому стеклу и словно обволакивали машину, время от времени освещая полутемный салон. Малдер просматривал материалы по последнему убийству, изучая фотографии с места преступления при помощи лампы для чтения дорожной карты. Притормозив на светофоре, Скалли заметила, как проститутка подошла к машине с тонированными стеклами. Окно со стороны тротуара медленно и бесшумно опустилось, после чего водитель наклонился к девушке и начал разговор. Недолго поторговавшись с потенциальным клиентом, она забралась в салон. - Странно, что их здесь еще относительно мало, - про себя пробормотала Дана. - Кого? – непонимающе переспросил Малдер. - Никого, - не желая вдаваться в подробности, ответила Скалли. - Кого? – не унимался Фокс, настойчиво вглядываясь в нее. - Никого, Малдер, забудь об этом, - раздраженно произнесла она. - Мало кого, Скалли? - Серийных убийц, - нехотя ответила Дана, понимая, что ей не удастся отвертеться, так как он, очевидно, расслышал ее слова. - Почему? В этот момент цвет сменился на зеленый, и Скалли вновь сосредоточилась на дороге, направляя машину на юг, к их отелю. - Посмотри на это место, Малдер, - это же настоящая выгребная яма. Он поднял глаза и, осознав, где они находятся, захлопнул досье. - Да, - тихо произнес Фокс, выглянув в окно, а затем перевел взгляд на напарницу, наблюдая за тем, как всполохи света выхватывают ее из темноты и окутывают своим рассеянным сиянием. На ее лице застыло суровое, непреклонное выражение. - Тебя это беспокоит, да? – спросил он. - Немного, - честно признала она. – Просто здесь это считается… приемлемым. Я имею в виду, что хоть подобное… ремесло и называют древнейшей в мире профессией, однако местная полиция даже не пытается хоть что-то предпринимать. Складывается такое впечатление, что они словно… опустили руки, сдались, выделив проституткам определенные участки для «работы» в каждом районе, и на этом и успокоились. – Закончив свою обвинительную речь, Скалли с досадой взмахнула рукой. - Некоторые мужчины… - тихо начал Малдер, - … только к проститутке и могут обратиться. - Или хотят, - мягко указала Дана. Он пожал плечами. - Да, конечно, не спорю. - Это… опасно, Малдер. Они ведь являются разносчиками многих венерических заболеваний, в том числе ВИЧ и СПИДа. К тому же большинство этих женщин занимаются проституцией, чтобы заработать на наркотики. Никто из них не ведет подобную жизнь потому, что им это нравится. - Некоторые женщины имеют эротические фантазии, в которых они выступают в качестве проституток, - заметил Фокс и тут же пожалел о сказанном, увидев, что лицо Скалли приобрело еще более жесткое выражение, если такое вообще возможно. - Не стану спорить с тобой по этому поводу, Малдер. Но… да брось… нет таких женщин, которые бы стали фантазировать об… этом. – С этими словами она сделала широкий взмах рукой, указывая на улицу, по которой они ехали. – Может, только поклонницы дешевых любовных романов сочтут идею того, чтобы мужчина платил им за секс, привлекательной, но это… Тут дело даже не в сексе как таковом, Малдер. Разве что в весьма отдаленном смысле. Фокс кивнул, признавая ее правоту. - Согласен, - ответил он. – Не знаю, зачем я это сказал. Однако Дана была другого мнения. - Потому что ты можешь идентифицировать себя с теми мужчинами, которые нанимают проституток, - без всякого сарказма, словно констатируя факт, заявила она. Малдер повернулся к ней лицом. И вновь он вынужден был согласиться с ее доводами. - Некоторые мужчины… признаю, что их не так много, но они все же есть… обращаются к… ночным бабочкам за утешением и пониманием. Часть этих парней даже не ищут секса. Они платят этим женщинам за то, чтобы те обнимали их и слушали. Скалли пожала плечами. - Понимание? Заведи собаку, Малдер. - Я не о себе говорил! – протестующе воскликнул он. - Итак, момент истины, - начала Дана, и Фокс понял, что она собирается спросить еще до того, как напарница озвучила свою мысль. – Ты когда-нибудь пользовался услугами проститутки? - Нет, - ответил он, и Скалли вздохнула с облегчением, которое, впрочем, продлилось недолго, так как после небольшой паузы Малдер добавил: - Но я думал об этом. Дана закусила губу и, снизив скорость, свернула за угол. - Почему? – наконец спросила она. - Почему я думал об этом или почему не пошел до конца? – уточнил Фокс. - И то, и другое, - подумав, ответила Скалли. - Я не стал нанимать проститутку по тем же причинам, которые ты ранее перечислила – можно подхватить какую-нибудь болезнь. А сама эта идея зародилась в моей голове, потому что это просто. - Просто думать об этом? - Нет, просто воплотить. Если ты одинокий мужчина, ищущий секса или утешения, тогда подобная… сделка является самым очевидным способом получения желаемого. Заплати деньги и пользуйся ее телом. Я знаю, как холодно и цинично это звучит, но порой это казалось… трудно сказать… логичным что ли. Логичным выбором. Скалли какое-то время размышляла над его словами. - Неужели Фиби причинила тебе такую сильную боль? – в конце концов спросила она. Малдер озадаченно нахмурился, не понимая, к чему Скалли ведет. - Не уверен, что… - Я имею в виду… Малдер, я вижу, как женщины смотрят на тебя. – «И как я смотрю на тебя», - добавила она про себя. – Тебе не составило бы никакого труда найти… партнершу, которая охотно согласилась бы разделить с тобой постель. Фокс рассмеялся. - Нет, не в том смысле, что ты подразумеваешь. Это было бы затруднительно, Скалли, поверь мне. Я… странный. «Да что ты говоришь», - сыронизировала Дана про себя, однако промолчала. Впрочем, выражение лица, видимо, выдало ее, потому что Малдер понимающе улыбнулся. - Но тебе ведь это уже известно, не так ли? Полагаю… я хочу сказать… моя проблема заключается в том, что если мне повстречается какая-то милая, достойная во всех отношениях женщина, которая захочет создать со мной серьезные отношения, я просто не смогу ей этого дать … И дело тут не в Фиби… «Или в тебе», - мысленно добавил он. - … или в ком-то еще, а в нашей работе, неотъемлемой частью которой является опасность, и потому вероятность того, что кто-нибудь, с кем я сближусь… - Будет использован против тебя твоими врагами, знаю, - закончила за него Скалли. «Поверь мне, я знаю», - подумала она, вспомнив свою сестру. - И вот… когда потребность в близости с другим человеком становится особенно сильной, идея того, чтобы прибегнуть к услугам проститутки, которую никогда больше не увидишь, а значит, ей не будет угрожать опасность от общения с тобой, кажется весьма заманчивой. - Но она может представлять опасность для тебя, - заметила Дана. - Вот почему я и не стал этого делать. - С минуту подумав, он добавил: - Помимо других причин, разумеется. Скалли ничего не ответила, размышляя об одинокой жизни, которую вел ее напарник. У него ведь даже не было семьи в общепринятом понимании этого слова: его отец погиб, сестра пропала, а холодная сдержанная мать не выказывала никакой привязанности к сыну. «Он никого не любит, кроме меня, - пришла к выводу Дана. - И этих дурацких фильмов». - Так что насчет той коллекции кассет, которые не твои – это один из твоих способов справляться с одиночеством, не подвергая опасности себя или кого-либо еще? Малдер пожал плечами. - Пожалуй, если так тебе легче смириться с их наличием. - Просто в таком случае их существование становится хоть как-то оправданным в моих глазах, - пояснила Скалли. Они приблизились к очередному светофору, и Дана плавно замедлила ход. Когда машина остановилась у пешеходного перехода, через дорогу перешли парень с девушкой, держащиеся за руки и как будто не замечавшие никого вокруг, кроме друг друга. - Вот почему ты прикасаешься ко мне? – тихо спросила Скалли. Малдер опустил стекло, внезапно почувствовав, что в салоне стало чересчур тепло. - Да, - в тон напарнице ответил он. После его слов возникла долгая пауза, в течение которой каждый из них боялся даже пошевелиться. Свет сменился на зеленый, но Скалли не торопилась тронуться с места. - Я рада, – наконец произнесла она, первой нарушив тишину, и нажала на педаль газа. «Я тоже», - подумал Малдер. *************** ОТЕЛЬ «БРАУН ДЕРБИ» УГОЛ 12-Й АВЕНЮ И АВЕНЮ ЭЙ НЬЮ-ЙОРК Поездка в лифте прошла в молчании. Когда характерный звуковой сигнал оповестил агентов о прибытии на нужный этаж, и дверные створки разошлись в стороны, Малдер сделал шаг из кабины, но вдруг почувствовал прикосновение к рукаву. Опустив взгляд, он увидел, что Скалли удерживает его за руку. - Подожди, - мягко попросила она. Фокс позволил дверям захлопнуться и повернулся к напарнице. - Помнишь, в Портленде я запретила тебе заходить в мою комнату? Забудь, что я это сказала. Малдер кивнул, но промолчал, зная, что Скалли не хочет, чтобы ее прерывали. - И… можешь не возвращать мне ключ от моей квартиры, хорошо? - Если ты этого хочешь, - тихо произнес он. Она кивнула. - Да, хочу. Дана нажала на кнопку открытия дверей, и они вновь медленно и бесшумно разошлись в стороны на хорошо смазанных полозьях. - Нам нужно отдохнуть, - добавила она. *************** КОМНАТА №620 Когда Скалли вошла в его номер через смежную дверь, Малдер сидел за маленьким круглым столиком у двери, быстро печатая заметки на ноутбуке. Она успела принять душ и сменить деловой костюм на повседневную одежду: тренировочные штаны и поношенную футболку с надписью «НИКС». Фокс посмотрел на напарницу, потом на экран компьютера и, наконец, вновь поднял взгляд на Дану. «Женщины, - подумал он. - Что она пытается мне сказать, надев мою футболку? Что все в порядке? Что она хочет меня?» - Это всего лишь футболка, Малдер, - словно прочитав его мысли, произнесла Скалли. Он кивнул и снова перевел все свое внимание на монитор. - Есть подвижки? – спросила она. Малдер покачал головой. - Я пока что еще в самом начале. Это… - он замолчал, подыскивая наиболее подходящую фразу. – Больной извращенец, - закончил Фокс. Скалли присела на кровати, опираясь на ладони. - Да, такое же впечатление сложилось и у меня после того, как я увидела вырезанные у жертвы глаза. Как, по-твоему, что это может означать? - Я был слеп, а теперь прозрел? – ни к кому конкретно не обращаясь, пробормотал Малдер. Дана хмыкнула в ответ. Положив руки на поясницу, он наклонился назад и, потянувшись, с удовольствием услышал хруст позвонков. - Ну… классическая теория профилирования гласит, что преступник не хочет, чтобы жертва видела то, что он делает с ней, но так как оба глаза были удалены после смерти, то эта версия отпадает. Для начала нужно точно определить, что существенно, а что – нет. Этого парня явно заводят игры – ему нравится… играть с нами. Возможно, это часть плана по сбиванию нас с настоящего следа, поэтому мы должны уделить особо пристальное внимание тому, что объединяет все эти случаи. - Но что, если он просто совершенствуется с каждым новым убийством? – спросила Скалли. Однако Малдер не согласился с ее предположением, отрицательно покачав головой. - Нет, я так не думаю. Этот процесс занимает гораздо больше времени – ни один из профилируемых мною убийц не прогрессировал так быстро. Итак, нам следует откинуть в сторону различия или, по крайней мере, не рассматривать их слишком пристально. - И каковы же схожие черты? Фокс пожал плечами. - Нож или другой режущий инструмент в трех из четырех случаях и тот факт, что все убитые являлись охраняемыми свидетелями. Это единственное связующее звено, которое я смог отыскать. Расследование обещает быть чертовски сложным. Дана кивнула, полностью соглашаясь с напарником. Малдер начал вращать головой, отчего напряженные шейные позвонки хрустнули так же, как и спинные. Поднявшись с кровати, Скалли подошла к напарнику и, осторожно положив ладони ему на плечи, стала медленно водить пальцами по лопаткам, описывая на них круги. Фокс закрыл глаза от удовольствия, когда потрясающие ощущения, вызванные прикосновениями напарницы, захлестнули его. Она наклонилась ближе и прошептала ему на ухо: - Я рада, что ты здесь, со мной. «Я тоже», - подумал он. Чуть повернув голову, Скалли слегка коснулась его щеки губами. - Я пойду спать, - добавила она и выпрямилась, собираясь вернуться в свою комнату, однако Малдер не дал ей такой возможности – когда Дана проходила мимо, он резко развернулся и, обхватив ее за талию, прижал к себе. Застигнутая врасплох его импульсивными действиями, Скалли испуганно замерла, не зная, что делать дальше. Он медленно повернул ее лицом к себе, после чего, мягко потянув, усадил напарницу на колени. Скалли не стала сопротивляться, хотя Малдер не мог не почувствовать, как сильно она напряжена. Сидя в таком положении, она видела лишь профиль напарника, смотрящего на монитор ноутбука. Убрав одну руку с талии напарницы, он нажал несколько клавиш и сохранил файл. - Малдер? – попробовала спросить Скалли, когда игра в молчанку несколько затянулась, однако он пресек ее попытки заговорить. - Шшш, - произнес Фокс, второй рукой нежно поглаживая ее по спине. Дана послушалась и замолчала, терпеливо ожидая того, что он намеревался ей сказать. - Иногда, - тихо начал Малдер некоторое время спустя, - моя… потребность прикасаться к тебе, обнимать тебя, настолько сильна, что я просто не понимаю, как мне удается сдерживаться. - Малдер… - Шшш… позволь мне закончить. И вновь она подчинилась просьбе напарника, молча кивнув в ответ. - … иногда я хочу всего лишь сидеть и любоваться тобой, Скалли, всматриваясь в твое прекрасное лицо, в твои глаза часами напролет. Если мне удается украдкой бросить на тебя взгляд: в офисе или же в пути – в машине или самолете – когда ты спишь, я… - Он вздохнул и затем снова продолжил свои откровения: - Я… ты так красива. Надеюсь, тебе это известно. Как бы я хотел найти способ показать тебе, что я чувствую, когда смотрю на тебя. Скалли продолжала молчать, давая ему выговориться и недоумевая про себя, к чему он ведет. - Я понимаю, что… то, что я говорил тебе прежде, не способствует тому, чтобы ты чувствовала себе ближе ко мне. Помнишь, я упоминал, что ни одна здравомыслящая женщина не станет всерьез рассматривать меня в качестве потенциального спутника жизни? Именно это я и имею в виду: моих демонов, мои проблемы, образ жизни, который я веду. И тут Скалли посетила тревожная мысль сродни озарению, заставив ее внезапно осознать, что он не стал бы тем Малдером, которого она знала - этим интересным и сложным человеком - без преследующих его демонов. И вслед за этим откровением последовало другое, не менее ошеломляющее. - Я… - попробовала начать Дана, и когда Фокс открыл рот, словно намереваясь перебить ее, коснулась пальцами его губ. - Теперь моя очередь, - произнесла она. Он не стал спорить, покорно кивнув в знак того, что готов выслушать ее соображения. - Я… ты важнейшая часть моей жизни, Малдер… поэтому твои демоны и твои проблемы… они словно бы тоже… являются частью меня. Я так долго старалась помочь тебе справиться с ними, что порой мне кажется, я становлюсь собой, только когда ты рядом и поступаешь в… характерной для себя манере. - Для этого состояния есть специальный термин, - вставил Фокс. - Взаимозависимость, - кивнув, подтвердила Скалли. - Возможно, мы с тобой просто на одной волне, - заметил он. Она прыснула от смеха. - Было бы неплохо. - Это то, кем мы являемся, - указал Малдер. - И мы хотим таковыми и остаться? – уточнила Дана. - Мне никогда не удастся избавиться от всех своих демонов, Скалли. - И я не смогу сделать этого для тебя. «Как бы мне ни хотелось», - про себя добавила она. - Да, - со вздохом признал Фокс, ослабив объятия, однако Дана не сдвинулась с места. - В такие моменты, как сейчас… я уверена, что мы все преодолеем, справимся с любыми препятствиями. Когда мы с тобой сидим и разговариваем, откровенно делясь своими мыслями и чувствами, мне кажется, что я знаю тебя лучше, чем саму себя. Он медленно наклонил голову, соглашаясь с ее логикой. - То есть ты говоришь, что нам надо почаще обниматься? Она невольно улыбнулась в ответ на его легкомысленный комментарий. - Почему бы и нет, тебе что-то не нравится? - Вовсе нет. - Итак…? - Я хочу… - Но на твоих условия, верно? Когда тебе это понадобится? Он кивнул. - И что… - Проститутки, - не дав ему договорить, вставила Скалли – не сердито, а скорее… расстроено. – Еще одна услуга, используемая в случае необходимости, а? Малдер пожал плечами. - Или… - Твои фильмы. Он повторил жест. - А как насчет моих потребностей? – спросила она, и Фокс вздохнул в ответ. - Посмотри на меня, - попросила Дана, и, подчинившись ее просьбе, больше напоминавшей требование, он поднял на нее взгляд, но тут же отвел его в сторону. Тогда Скалли протянула руку и, взяв напарника за подбородок, вновь развернула его лицом к себе. – Ты можешь смотреть на меня, сколько захочешь, Малдер, - так долго, как тебе нужно. Он так и сделал. «Она выглядит такой… печальной, - пришло ему на ум. - Такой, каким я себя чувствую». Воспользовавшись дарованным ему разрешением, Фокс, не отрываясь, смотрел на напарницу, впитывая в себя и откладывая в памяти каждый контур, каждую черточку ее лица; какое-то время его изучающий взгляд был прикован к ее глазам, после чего переместился чуть ниже, уделяя такое же пристальное внимание носу, и, наконец, опустился на ее полные губы. Впрочем, одного тщательного осмотра ему оказалось недостаточно, и, словно жрец древнего культа, выполнявший какой-то языческий ритуал, Малдер всматривался в лицо напарницы снова и снова, упиваясь ее видом и беззастенчиво наслаждаясь ее красотой. От его внимательного взора не укрылись ни одна мелочь: ни короткие, чуть заметные волоски над ее верхней губой, ни капелька влаги на нижней, ни чуть изогнутая тоненькая ресничка, ни характерная для Скалли манера заправлять огненно-рыжие пряди волос за уши. И тут он неожиданно заметил, что взгляд напарницы прикован к его губам, и замер, наблюдая за тем, как она, в свою очередь, смотрит на него. Спустя мгновение Дана медленно и как будто нерешительно стала наклоняться к нему, и Фокс повторил ее движение, глазами спрашивая у нее разрешение. Они сближались агонизирующее медленно, и вот уже Малдер почувствовал, как напарница обняла его рукой за шею и привлекла еще ближе к себе. Наконец, долгожданный для них обоих момент настал – Дана слегка наклонила голову и, медленно закрыв глаза, потянулась к напарнику. Он не заставил себя ждать и с готовностью подался вперед, довольно вздохнув, когда ее рот слегка коснулся его - всего лишь легкое, словно перышко, дразнящее прикосновение кожи к коже, но при этом губы напарницы были такими мягкими на ощупь, такими совершенными, что вызвали бурю эмоций в его душе. У Малдера буквально перехватило дыхание, и он замер, боясь пошевелиться, и каким-нибудь неловким движением испортить этот миг. Скалли инстинктивно поняла, что на этот раз он тянулся к ней, а не наоборот, пытался оттолкнуть, и углубила поцелуй, всем телом прижимаясь к напарнику. Спустя секунду, которая им обоим показалась целой вечностью, она отстранилась и коснулась его лба своим. - Ты знаешь, что это означает? – первой нарушила тишину Дана. «То, что ты меня прощаешь?» - хотелось спросить Фоксу, однако он не стал озвучивать эту мысль, вместо этого тихо произнеся: - Мы вместе. Она отрывисто кивнула, плотно сжав губы. - Возможно, мы с тобой не идеальная пара, Малдер, и, может быть, даже не слишком подходим друг другу, но это все, что у нас есть. «Как романтично», - подумала Скалли, досадуя на себя за то, как это прозвучало. - По-моему, ты более чем хороша для меня, - прошептал Фокс, и Дана кивнула, принимая его признание. - Не уверена, что могу сказать то же самое о тебе, - с легким налетом грусти ответила она. - Я буду стараться, - пообещал Малдер. - Я знаю и сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь тебе в этом. «Это именно то, что я для тебя делаю», - про себя добавила Скалли. «Я. Помогаю. Тебе.» Вновь поцеловав напарника, она поднялась и, мягко пожурив его на прощание: - Не засиживайся допоздна, - скрылась в соседнем номере. *************** НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ ЗДАНИЕ ГЛАВНОГО ПОЛИЦЕЙСКОГО УПРАВЛЕНИЯ НЬЮ-ЙОРК НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Малдер закрылся в комнате для допросов, предоставленной в его полное распоряжение на все утро, так как Кросс, Хикс и остальные детективы из отдела особо тяжких находились на месте преступления, занимаясь сбором свидетельских показаний. Эксперты определили более точное время смерти, сдвинув его ближе к полуночи, и все подчиненные Алекс провели предыдущую ночь в парке в поисках тех, кто часто оказывался поблизости в это время суток. Это была скучная изматывающая работа, и, судя по мрачным физиономиям детективов, ненадолго заглянувших в офис перед тем, как вернуться назад, успехом она не увенчалось. Скалли расположилась за пустым столом и принялась ломать голову над тем, что еще можно предпринять для помощи следствию. Малдер мягко настоял на том, чтобы его оставили одного и не беспокоили, пока он будет 'погружаться' в расследование, и Дана задавалась вопросом, а готов ли напарник окунуться в самую гущу событий почти сразу же после портлендского и сиэтловского дел. В конце концов, не придумав ничего лучше, Скалли решила позвонить в Балтимор. Она воспользовалась своим сотовым, не рискуя пользоваться местной связью, ведь в таком случае набранный ею номер отразился бы в распечатке звонков в квитанции на оплату телефонных услуг, что могло привлечь нежелательное внимание какого-нибудь достаточно умного детектива, вроде Сэма Кросса, если он вдруг решит проверить исходящие вызовы на предмет интересных номеров. - Одинокие Стрелки, - послышался в трубке голос Фрохики. - Это Скалли, - представилась она. - Привет, агент Скалли, - с готовностью ответил троллеподобный компьютерный гений. – Полагаю, вы звоните, чтобы узнать насчет переправленного нам диска? - Именно. - Ну, у нас есть парочка идей… агент Малдер там? - Он… занят, - не вдаваясь в подробности, сказала Дана. - Ясно. В общем, вы были правы – числа на записках представляют собой код. Мы пропустили их через несколько написанных нами программ в поисках соответствий, однако так ничего и не нашли. Впрочем, мы не сдаемся – и у Лэнгли, и у Байерса имеются свои предположения насчет того, что это может быть… Мы их сейчас как раз проверяем. - Например? - Байерс думает, что, возможно, мы столкнулись с РБП. Скалли навострила уши. Если для обозначения этого кода использовался акроним, то, значит, должен быть специализирующийся на этом эксперт. - Что за РБП? - Равноудаленная буквенная последовательность. Скалли озадаченно нахмурилась – название ничего ей не говорило. - Ладно… и что это такое? - Это довольно трудно объяснить… - Фрохики вздохнул, осознав, что только что по неосторожности сказал то, что может обидеть Скалли. – Хорошо, вот как это работает. Вы знаете, что собой представляет книжный шифр? - Нет, расскажите в общих чертах. - Представьте, что вы секретный агент и хотите послать сообщение своему связному. Для этого вам нужен простой и легкий в использовании код, который будет трудно взломать. Книжный шифр предполагает наличие и у отправителя, и у получателя точной копии одной и той же книги. Вместо слов и фраз вы посылаете числа – обычно номер страницы, строки и слова. Таким образом вы выбираете нужные слова и переправляете безопасные сообщения. Проблема заключается в том, что, как я уже сказал, каждый участник этого процесса должен иметь точно такую же книгу, иначе код становится бесполезным. Суть в том, что вы не сможете взломать его, если у вас нет книги, на основании которой он был создан. Сложность заключается еще и в том, что существует множество книг, переиздававшихся огромное количество раз – даже дешевая публицистика, продаваемая в супермаркетах, порой изменяет формат в процессе перепечатывания, и этого достаточно, чтобы помешать дешифровке. - Так что такое РБП? – вернулась к главному Скалли. - Полагаю, один из вариантов подобной кодировки. Разница в том, что в данном случае главное не страницы, строки и слова, а расстояниями между буквами. Какой ваш любимый роман? - «Моби Дик», - ответила Дана. - Отличный выбор, - похвалил Фрохики. – Допустим, вы загружаете весь текст этого произведения в компьютер, удалив как пространства между словами, так и пунктуацию. Вообразите текст, как один длинный ряд символов и затем представьте себе настолько огромный монитор, что на нем уместится вся эта цепочка. - Это невозможно! – возразила Скалли. - Только не в компьютерной памяти. Однако не отвлекайтесь, агент Скалли, следите за моей мыслью. Если же вы хотите создать код, применяя метод РБП, то в произвольном порядке выбираете точку отчета, скажем, четыре тысячи шестьсот девять символов от начала. Затем вы сможете послать сообщение, используя числа после этой позиции в тексте. Например, ваше послание может состоять из чисел: 4021, 10, 430, 9143 и так далее. Компьютер поможет вам просчитать каждое последующее число символов, и, вуаля, - дело сделано. Опять же подобный код невероятно трудно взломать. - Вы, кажется, упомянули 'равноудаленная' в названии этой кодировки, - напомнила Скалли. - Да, я к этому и веду. Существует некое философское направление, утверждающее, что в определенных текстах скрыты зашифрованные послания, причем весьма специфичным образом. Помните, я просил вас представить текст «Моби Дика» в виде длинной непрерывной цепочки символов? - Да, конечно, - подтвердила Дана. - Хорошо, а теперь выберите произвольное число, например, ровно четыре тысячи. Начните новую строку с четыре тысячи первого символа и затем, на четыре тысячи первом символе следующей строки вновь повторите процесс. Медленно, но верно у вас начнет получаться последовательность строк, каждая из которых будет содержать четыре тысячи символов. Пока все понятно? - Да, это похоже на матрицу, - заметила Скалли. - Именно! – восторженно воскликнул Фрохики. – Последовательность строк. В общем, теория РБП гласит, что вы можете отыскать скрытые в тексте слова, расположенные в виде кроссворда. То есть при наличии достаточно мощного компьютера, вам достаточно применить специальную программу, использующую всевозможные комбинации текста и изменяющую длину строк, чтобы перемещать матрицу в разных направлениях для поиска нужного слова – и когда она его найдет, ваш личный код РБП готов. - Но в таком случае нужно знать, какой исходный текст… и какую именно версию вы используете. - Все верно, - подтвердил Фрохики. - Хорошо, продолжайте работать над этим, - попросила Дана. – Звоните, если вам удастся еще что-нибудь выяснить. Пообещав именно так и поступить, Фрохики повесил трубку. Скалли какое-то время сидела, раздумывая над предложенной им идеей, а затем взяла ручку и написала на листке бумаги непрерывную строку: НАСТАЛОВРЕМЯКОГДАВСЕДОСТОЙНЫЕМУЖЧИНЫДОЛЖНЫВСТАТЬНАЗАЩИТУ СВОЕЙСТРАНЫ После этого Дана разбила ее на сегменты по четыре символа в каждом: НАСТ АЛОВ РЕМЯ КОГД АВСЕ ДОСТ ОЙНЫ ЕМУЖ ЧИНЫ ДОЛЖ НЫВС ТАТЬ НАЗА ЩИТУ СВОЕ ЙСТР АНЫ Окинув получившуюся буквенную матрицу взглядом, Скалли заметила слово «ВОЙ», начинавшееся в пятой строке со второй буквы и спускающее на две строки вниз по вертикали. Тогда она повторила процесс, на этот раз используя шестисимвольные сегменты: НАСТАЛ ОВРЕМЯ КОГДАВ СЕДОСТ ОЙНЫЕМ УЖЧИНЫ ДОЛЖНЫ ВСТАТЬ НАЗАЩИ ТУСВОЕ ЙСТРАН Ы В такой комбинации замеченное ею ранее слово исчезло. «Значит, если убийца действительно использовал РБП, - подумала Скалли, - то он пытается послать нам какое-то сообщение. Но какое именно? И из какого оно взято текста?» Ее раздумья оказались прерваны Малдером, незаметно подошедшим к ней из-за спины. - Эй, - позвал он напарницу, и, подняв голову, Дана увидела, что Фокс наклонился над ней и внимательно читает ее записи. Внезапно его взгляд словно бы затуманился. - Вот черт… - пробормотал он. - Что? – непонимающе спросила Скалли. Малдер неожиданно обхватил ее лицо ладонями и смачно поцеловал напарницу в лоб. - Скалли! Ты гений! Я бы никогда и не подумал о РБП! Он резко развернулся и стремглав убежал обратно в комнату для допросов прежде, чем у Скалли появилась возможность объясниться – впрочем, она сомневалась, что у нее хватит духу признаться, что идея принадлежит отнюдь не ей, учитывая то, как сильно он обрадовался этому открытию. Собрав свои принадлежности, Дана встала и, минуя многочисленные столы в офисе детективов, подошла к закрывшейся за напарником двери и тихонько постучала. - Входи, - откликнулся Фокс, и Дана не замедлила воспользоваться приглашением. Внутри творился настоящий бедлам. Малдер расположил фотографии с мест преступлений на каждой ровной поверхности в комнате: стенах, столе и даже деревянной доске, которую кто-то здесь установил. Напарник сидел за столом, скрестив руки на груди, и пристально вглядывался в противоположную от него стену, к которой были прикреплены ксерокопии записок. - Малдер, - тихо позвала Скалли. - Не знал, что ты увлекаешься криптографией, - шутливо заметил он, тем самым давая понять, что слышал ее. - Я и не увлекаюсь – это идея ребят, а не моя. Когда ты подошел к моему столу, я как раз закончила разговор с Фрохики. Он рассеянно кивнул – очевидно, что его мысли витали где-то далеко отсюда. - Какой текст? – вслух размышлял Фокс. Вопрос явно носил риторический характер, но Скалли все же рискнула предположить. - «Моби Дик»? Малдер пожал плечами. - Это вполне может оказаться хоть «Камасутра». - А как насчет Библии? Он вновь пожал плечами. - Возможно, но существует слишком много вариантов и изданий этой книги. Не представляю, где мы найдем столько времени, чтобы проверить каждый из них. И к тому же ни одно из убийств не несет в себе религиозного подтекста. Дана отрывисто кивнула, в очередной раз признавая правоту напарника. - И, по-твоему, записки являются ключом к решению этой задачи? Малдер покачал головой. - Нет, как, впрочем, и загадки. - Так… сколько дней рождения у обычного человека? – спросила Скалли. - Один, - не задумываясь, ответил Фокс. - Если только он не клон, - заметила Дана, и Малдер оценил шутку, рассмеявшись в ответ. Внезапно он щелкнул пальцами, словно его посетила какая-то идея. - Возможно… возможно, нам стоит… подойти к этой проблеме с другой стороны. - То есть? Фокс развернулся лицом к напарнице и принялся объяснять ей свою мысль. - Что, если бы мы смогли понять, что он пытается нам сказать, и уже на основании этого стали бы искать скрытый в содержании записок смысл. Скалли пожала плечами. - Не уверена, что… - Взгляни на это следующим образом: жертвы были отобраны преступником, и объединяет их только то, что все они - охраняемые свидетели, верно? Дана кивнула. - Мне кажется… - задумчиво произнес Малдер и, поднявшись со своего места, подошел к стене, завешенной распечатками. – Мне кажется, что он кодирует имена своих жертв. Это…. или что-нибудь другое. Возможно, свое собственное имя. А может быть, и произвольно выбранное ключевое слово. - Ключевое слово? - Да, вроде «лжец» или «преступник» или чего-нибудь подобного. Он запускает программу, сканирующую определенный текст, выискивая имена жертв так, чтобы они пересекались с выбранным им словом. Если он находит соответствие, то понимает, что его выбор обоснован и справедлив – их судьба предопределена, а значит, все они избранные. - Так как же нам удастся взломать этот код? – недоумевала Скалли, но затем на нее снизошло озарение. – Мы попросим кого-нибудь с достаточно мощным компьютером и множеством имеющихся у него в наличии текстов искать все случаи упоминания имен жертв, используя данную нам убийцей серию кодов РБП. Когда мы наткнемся на два совпадения, то получим искомый текст. Малдер кивнул. - Да, в идеале это могло бы сработать, но у нас просто нет достаточного времени, учитывая гигантский объем информации, которую нужно будет обработать. - И к тому же мы даже не уверены, что он использовал их имена, - указала Дана. - Именно, - кивнув, подтвердил Фокс. – Это могут оказаться их преступления, даты рождения или еще какие-то важные для него отличительные особенности этих людей. Скалли, ему достаточно совсем немного – он так быстро наносит удар, что ему хватает даже самой незначительной связи, чтобы подтвердить правильность своего выбора. Все, что нам нужно – это найти одно, максимум два соответствия, и тогда мы взломаем этот код, используя это обстоятельство против него. - Каким образом? - Тщеславие, - просто ответил Малдер. – Когда мы расшифруем эти чертовы послания, то обратимся на телевидение и оповестим этого придурка о том, что знаем все его планы: какой исходный документ он использует и как выбирает жертв. Мы заявим ему, что ему не уйти от правосудия, и его поимка является лишь вопросом времени, так как нам уже известно, кого искать. В этом случае он занервничает и наверняка совершит какую-нибудь ошибку, которая и позволит нам в конечном итоге выйти на него. Отвернувшись от напарницы, Фокс вновь перевел взгляд на завешанную записками стену. - Остается только надеяться, что мы успеем вовремя, - пробормотал он по себя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.