ID работы: 967199

Код

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
133
переводчик
L.O.L.A. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
506 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 51 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава17

Настройки текста
ГЛАВА 17 РЕЙТИНГ ГЛАВЫ: PG СПОЙЛЕРЫ: Unusual Suspects, Herrenvolk *************** КОМНАТА ДЛЯ ДОПРОСОВ «C» Заместитель инспектора Алекс Кэйхилл стояла перед входом в комнату для допросов, прислушиваясь к метаниям специального агента Малдера по другую сторону двери. Время от времени до нее долетали обрывки оброненных им слов или фраз. В третий раз услышав «шлюха», Алекс, наконец, толкнула дверь и, не постучавшись, зашла внутрь. Она обнаружила Малдера в углу комнаты – он рассматривал разложенные на полу снимки, но, заметив присутствие Алекс, поднял на нее широко распахнутые глаза и пробормотал: - Шлюхи. Они все шлюхи. Сама не вполне понимая как, но Кэйхилл внезапно осознала, что напарник ее подруги находится на грани: Малдер сидел, обхватив колени руками, и медленно раскачивался взад-вперед, в то время как его полубезумный взгляд метался между Алекс и лежащими перед ним изображениями. - Кто? - Они, - жестом указав на снимки, ответил Фокс. Осторожно приблизившись к агенту, Алекс смогла лучше рассмотреть, кого имел в виду Малдер, когда увидела восемь фотографий из полицейских архивов – по две на каждую из жертв. - Почему вы называете их шлюхами, Малдер? – поинтересовалась она. Он не ответил, лишь молча покачал головой, а затем как-то неопределенно подернул плечами и снова покачал головой. - Шлюхи, - повторил Фокс. Алекс подошла еще ближе к нему, стараясь не делать никаких резких движений. - Вы это уже говорили. Почему вы считаете их шлюхами, Малдер? - Они торгуют… собой, - протянул он. – Продают смерть и скорбь. Души. Они продают души. Алекс задумчиво склонила голову. - Но зачем вы изучаете их фотографии? Малдер вздрогнул и внезапно словно пришел в себя: он обвел комнату куда более осмысленным взглядом, в конце концов остановившемся на Алекс, и поднялся с пола, попутно отряхивая пыль с колен. Растерянно моргнув, агент поспешил извиниться за свое чудаковатое поведение. - Простите, - пробормотал он. – Это та сторона моей работы, которую вряд ли можно счесть приятной. - Вам не у меня следует просить прощения, - заметила Алекс. – Вы хоть помните, что накричали на свою напарницу? - Скалли? – судя по смущенному выражению лица Малдера, ее слова явились для него полной неожиданностью. Кэйхилл кивнула. - Вот дерьмо, - выругался Фокс, проведя рукой по волосам и взъерошив и без того торчащие во все стороны пряди. – Пойду, извинюсь перед ней, - добавил он и направился к выходу. - Подождите, - остановила его Алекс, прежде чем Малдер успел покинуть комнату. Он подчинился. - Вы ведь знаете о ее… чувствах к вам, не так ли? Малдер удивленно моргнул, явно не ожидая подобного вопроса. - Чувствах? - Да, чувствах. - Ну… м-м… мы с ней, конечно, очень близки, даже для напарников, но не более того, Алекс. Кэйхилл покачала головой. - Уверена, вам хотелось бы в это верить, и не сомневаюсь, что так думать вам проще всего, Малдер. – Она помедлила, собираясь с мыслями, и затем продолжила: - Но давайте взглянем правде в глаза: вы ведь профессиональный психолог, который занимается тем, что «влезает» в чужие головы. Помимо этого вы тренированный следователь и отлично разбираетесь в человеческой психике и ее состояниях. – Последнее слово Алекс выразительно заключила в воздушные кавычки. – Так что вы наверняка способны понять, что она… любит вас. Малдер пожал плечами. - Я тоже люблю ее, но мы не влюблены, Алекс. «Я бы не была так в этом уверена», - про себя заметила Кэйхилл. - Почему именно снимки из полицейских архивов? – решив сменить тему, спросила она. Малдер перевел взгляд на пол и потом вновь посмотрел на нее. - Потому что только так он может их видеть, - ответил он. - Кто? - Убийца. То, что его жертвы - охраняемые свидетели, означает, что их так или иначе поместили в общую электронную базу данных. Став участниками программы, они получили новые имена и соответствующие им удостоверения личности, а в некоторых случаях - даже новую внешность. Так что он может персонифицировать их и сделать частью своих извращенных фантазий только с помощью этих снимков. - А это значит… - начала Алекс, наконец догадавшись, что Малдер имел в виду. - … что у него имеется доступ к базе, - закончил за нее Фокс. – Или имелся в прошлом. Пока что все жертвы находись в программе по крайней мере три года. То есть прежде, бог знает с какого времени, этот придурок имел доступ в систему, но, вероятно, утратил его три года назад. - Доступ, который нам также нужно заполучить, чтобы выйти на след нашего маньяка, - заключила Алекс. - Верно, - кивнув, ответил Малдер. – И именно этим мы сейчас и занимаемся. *************** WCBS-TV (ВТОРОЙ КАНАЛ) 57-Я УЛИЦА НЬЮ-ЙОРК Дональд Питерс занимал должность режиссера самой популярной программы новостей в городе, если верить рейтингу компании «Арбитрон» [прим .пер. - компания, специализирующаяся на исследовании популярности телепрограмм], и второй по популярности согласно рейтингу Нилсона [прим. пер. - компания-конкурент «Арбитрона»]. В зависимости от того, какой исполнительный директор – программный или новостной - дышал ему в затылок, Питерс либо исполнял свои обязанности по высшему классу, либо старался недостаточно усердно. Работа режиссера новостей на телевидении была далеко не столь блестящей, как это может показаться на первый взгляд. Сутки напролет ему приходилось отыскивать интересный материал, достойный подачи в эфир, заниматься прослушиванием радиочастот различных экстренных служб: полицейской, пожарной и скорой помощи, вовремя отправлять репортеров для проверки «горячих» историй и затем проводить долгие часы в редакторском отделе, чтобы убедиться, что каждая из этих историй достойна освещения, а все выпуски новостей, транслирующиеся через спутник от Вашингтона до Лос-Анджелеса, располагаются в правильном порядке. Другими словами, работа Дона представляла собой никогда не прекращающуюся череду неотложных дел. Вот почему Кейси Тэн была такой занозой в заднице. Она, вне всякого сомнения, находилась на взлете своей карьеры: ее последние баллы в Q-рейтинге [прим. пер. - система оценки популярности отдельных телевизионных программ, кинокартин, актеров, музыкантов, спортсменов и т. п., разработанная компанией "Маркетинг Ивэльюейшнс/Ти-Ви-Кью"; рейтинг составляется путем проведения выборочного опроса среди американского населения путем ранжирования объекты опроса], являющемся мерилом популярности и узнаваемости, оказались просто заоблачными. Этому способствовало (или, наоборот, мешало – в зависимости от вашей точки зрения) и то обстоятельство, что она обладала красивой, сексуальной внешностью и недюжинным интеллектом. К тому же у нее имелся врожденный талант, присущий любому действительно хорошему репортеру: нюх на стоящие истории, которые она с решимостью и завидной настойчивостью раскручивала, выжимая из них все, что можно. Обычно этот ее «нажим» был направлен на информаторов и несговорчивых свидетелей, отнюдь не стремившихся попасть под перекрестный огонь камеры Тэн. Тем не менее иногда (слишком часто, по мнению Дона) Кейси Тэн применяла подобную тактику давления к своему боссу, который быстро сдавался под ее напором и позволял ей преследовать очередную сомнительную историю. «Но, - говорил себе Дон, - ты должен признать, что она всегда доводит дело до конца». Пусть ее выходки стоили ему немалого количества седых волос, свою работу она выполняла безукоризненно. У нее вся полка была заставлена статуэтками новостной премии «Эмми» для местных СМИ, и, если верить циркулирующим на канале слухам, какая-то влиятельная «шишка» в Вашингтоне питала профессиональный (а как поговаривали злые языки, еще и личный) интерес к Тэн. - Ну, пожалуйста… - вновь протянула она, умоляюще смотря на него своими миндалевидными глазами. - Копы сделали заявление, - предпринял последнюю попытку отказать ей Дон. - Сплошное вранье, - парировала Тэн. – Я в этом совершенно уверена – нутром чувствую. Дон кивнул. Он готов был поставить свою годовую зарплату на то, что именно такой довод она и приведет. - И что, по-твоему, происходит? – поинтересовался он. - Я собрала кое-какую информацию на жертв, - ответила Тэн. – У меня есть знакомый в ОТС [прим. пер. - отдел транспортных средств], который предоставил мне о них кое-какие сведения. Но и этого оказалось достаточно, чтобы установить: никто из убитых не проживал в Нью-Йорке больше трех лет. - И что? Огромное количество людей приезжает и покидает город каждый божий день. Это ничего не доказывает. - Да, но когда вы переезжаете в Нью-Йорк и отказываетесь от водительских прав, в заведенном на вас досье обычно указано, из какого именно штата вы ПРИБЫЛИ. – Она сделала эффектную паузу и, пронзив босса пристальным взглядом, закончила свою мысль: - Но ни у одного из них в документах этих данных нет. - И? - Это значит, что четыре человека, ставшие жертвами случившихся за последние три недели убийств, перебрались в наш штат откуда-то извне, где у них не было водительских прав, и, наконец, самая интересная деталь – никто из них не сдавал экзамены, чтобы их получить. Дон Питерс с минуту обдумывал сказанное. - И? - Ты не понимаешь, к чему я веду, да? Он покачал головой. - Эти четверо жили под фальшивыми именами с фальшивыми удостоверениями личности: с официально предоставленными им вымышленными имена, датами рождений, местами работы и тому подобными сведениями. - У тебя есть информатор среди судмедэкспертов? Тэн кивнула. - Что насчет отпечатков? - Официально это никак не комментируется, но в личной беседе я вынудила одного из них признать, что они не снимали отпечатков. - Разве это не стандартная процедура для стопроцентной идентификации жертвы? Тэн кивнула. - И, согласно прочитанным мною отчетам коронера, никто этого не сделал. Указано лишь, что на местах преступлений полиция обнаружила водительские права с фотографиями жертв. Питерс задумчиво почесал подбородок. - Как думаешь, с чем мы имеем дело? - Полагаю, что все они свидетели, - ответила Тэн. – Охраняемые федеральные свидетели, и кто-то начал на них охоту. - А что по этому поводу говорят в главном полицейском управлении? - Я еще не спрашивала. - Как насчет контактов в ФБР? Тэн покачала головой. - Нет, но программой защиты свидетелей заведует маршальская служба, а не Бюро. Питерс кивнул; таких тонкостей он не знал. - И как обстоят дела с информаторами в этой службе? - У меня их нет, - ответила Тэн и, загадочно улыбнувшись, добавила: – Пока нет. Сплетни о том, что Кейси Тэн спала со своими осведомителями, были абсолютно безосновательными, и тем не менее Дону Питерсу совсем не понравилась улыбка на ее лице. - Что ж, продолжай копать, - вслух напутствовал он свою подчиненную. – Но держи меня в курсе. Мы не дадим в эфир даже крупицы информации, пока она не подвергнется двойной или даже тройной проверке. - Я поняла, - поднимаясь с места, заверила его Тэн. - Я не шучу, Кейси, – не делай ничего, пока не получишь от меня ясного и недвусмысленного подтверждения. Тебе все ясно? Кейси остановилась в дверях и, развернувшись лицом к боссу, одарила его все той же улыбкой Моны Лизы. - Конечно, Дон. Я ни за что не стану расстраивать тебя – мне совсем не хочется быть… наказанной. Питерс оказался не в силах сдержать внутренний трепет, охвативший его при воспоминании о дне, проведенном в пентхаусе отеля «Уолдорф-Астория»: Кейси Тэн, привязанная к кровати шелковыми шарфами; ее обнаженное роскошное тело выгибается навстречу каждому свистящему удару его ремня… - Просто делай, как я говорю, - только и добавил он, в тысячный раз взмолившись о том, чтобы влиятельный покровитель Тэн из Вашингтона наконец-то оторвал свою задницу от стула и избавил его, Дона Питерса, от этой… искусительницы. *************** КОМНАТА ДЛЯ ДОПРОСОВ «С» - И что дальше? – спросила Кэйхилл. - Нам нужен запасной план. Вам со Скалли надо отправиться в офис маршалов в «Федерал Плаза» и постараться всеми правдами и неправдами заполучить у них список свидетелей. Ребята приедут… - Я думала, они полетели на самолете. Малдер кивнул. - Собирались, но им понадобится столько разнообразного оборудования, что они решили поехать на машине. Они восполнят затраты, так что о билетах на самолет не беспокойтесь. Алекс согласно кивнула. - Я хочу, чтобы они приступили к работе, как только прибудут сюда, то есть уже через два часа. - Тогда мне нужно остаться и проследить за тем, чтобы они разместились на конспиративной квартире, - рассеянно заметила Алекс, проведя руками по волосам. – А после мы со Скалли съездим в офис маршалов. Малдер промычал что-то нечленораздельное, по-видимому, означавшее, что он согласен с предложенным планом. - Как вам будет угодно. А сейчас мне надо найти Скалли и извиниться перед ней за свое поведение. С этими словами он направился к выходу, но Алекс вновь остановила Малдера, дотронувшись до его руки. - Поверьте мне, - сказала она. – Может, вы и знаете свою напарницу, но я знаю женщин. Дайте ей немного времени, а потом принесите свои извинения, идет? Малдер задумчиво потер подбородок, размышляя над словами Алекс. - Ладно, - в конце концов бросил он, затем отвернулся и, пройдя в угол комнаты, присел на корточки, чтобы подобрать разложенные по полу снимки. Покачав головой, Алекс вышла, оставив Малдера наедине с его работой. *************** ПОЛТОРА ЧАСА СПУСТЯ Скалли занимала очередной, временно позаимствованный у кого-то рабочий стол, печатая отчеты о расходах на своем ноутбуке, который был подключен к поистине доисторической телефонной сети. Электронное заполнение форм намного удобнее старого доброго бумажного… при условии, что система функционирует исправно. А так как она работала со сбоями, то Скалли приходилось сражаться с ноутбуком, чтобы проклятая штука передавала информацию без ошибок. Скалли вынуждена была на время отложить неравную борьбу с местной техникой, чтобы ответить на звонок, когда ее сотовый внезапно подал признаки жизни. - Скалли, - представилась она. - Привет, красавица, - донесся до нее голос Фрохики. - Клянусь Богом, Фрохики, однажды я… - О-о, звучит многообещающе. Но оставим веселье на потом – мы приехали, но охрана на входе не хочет нас пропускать до тех пор, пока мы не пройдем через металлоискатель, а… - И кто из вас троих отличается особой нелюбовью к металлоискателям? – перебила его Скалли, мысленно сделав ставку на наиболее подходящего, по ее мнению, кандидата. - Байерс, - ответил Фрохики. «Черт, - про себя ругнулась Скалли. - Готова была поспорить, что этим чудаком окажется Лэнгли». - И в чем его проблема? Фрохики вдруг понизил голос, словно боясь, что его могут услышать, и едва слышно произнес: - Он думает, они сканируют, а затем сохраняют образец ДНК в секретном хранилище. Скалли сделала себе мысленную пометку не забыть просветить Байерса по поводу того, что если ему когда-нибудь делали прививку от оспы, то беспокоиться о неприкосновенности своего биологического материала уже поздно. - Ладно, сейчас спущусь. Не тратя времени зря, Скалли встала из-за стола и направилась в офис Алекс, где обнаружила подругу, ведущей столь же отчаянную войну со своими отчетами. Быстро объяснив ей суть проблемы, Дана наткнулась на озадаченный взгляд. - Если я правильно тебя поняла, - подняв руку, произнесла Алекс, – он отказывается пройти через детектор и подвергнуться обыску, потому что боится, что таким образом образец его ДНК окажется отсканированным и занесенным в какую-то мифическую картотеку. Скалли кивнула. - Ну что тут скажешь? – явно не рассчитывая на ответ, пробормотала Кэйхилл, вставая из-за стола. Поездка в лифте проходила в гробовом молчании, пока Алекс вновь не обратилась к подруге: - ДНК? Поджав губы, Скалли снова ограничилась кивком, но, поразмыслив, решила пояснить: - Хочу тебя предупредить об этих парнях. Поначалу они могут показаться весьма… эксцентричными, но, несмотря на это, они настоящие знатоки своего дела. - Напомни-ка мне, чем они занимаются? - Делают невозможное возможным, - мягко улыбаясь, ответила Скалли. Когда двери лифта открылись, и женщины ступили в холл, их взорам предстала следующая картина: двое одетых в униформу офицеров полиции держали руки на поясах с пока еще убранным в кобуры оружием, наблюдая за тремя нервно переминавшимися с ноги на ногу редакторами журнала «Одинокий Стрелок». - Это произвол! – громко возмущался Лэнгли, обращаясь к одному из копов. – Это ведь общественное здание… - Если вы не пройдете через металлоискатель, - терпеливо и, судя по усталому тону его голоса, уже не в первый раз попытался объяснить ему полицейский, - то мы вынуждены будем вас обыскать. А так как вы отказываетесь и от обыска, и от прохода через детектор, то можете стоять здесь и пререкаться с нами хоть целый день, приятель, но внутрь не пройдете. - В чем проблема? – обратилась к нему Алекс. Его напарник обернулся на голос и поприветствовал начальницу: - О, привет, капитан. - Инспектор, - автоматически поправила его Алекс. - Мои поздравления! – широко улыбаясь, сказал коп. – Не слышал о вашем повышении. Эти трое… - он через плечо указал на Стрелков и, заговорщически понизив голос, продолжил: - Они… - Со мной, - закончила за него Алекс. - Инспектор… - неловко начал было коп, уже догадываясь, о чем она собиралась его попросить. - И мы как раз уходим. Сделайте мне одолжение: позвоните в автопарк и попросите их подогнать мою машину. - Твою машину? – уточнила молчавшая до этого Скалли. Алекс кивнула. - Заместителю инспектора полагается машина с личным шофером, - пояснила она и, чуть понизив голос, добавила: - и я предпочту, чтобы они не видели мою личную машину, раз, по твоим словам, они могут взломать любую систему. Скалли понимающе хмыкнула. - Отличная идея. А что насчет водителя? Алекс пожала плечами. - Я отпущу его. Спланировав таким образом свои дальнейшие действия, подруги миновали металлоискатель и приблизились к Стрелкам. - Специальный агент Скалли, - произнес Фрохики, снимая свою вязаную шапку и чуть ли не раскланиваясь. – Вы, как всегда, очаровательны. - Может, хватит уже? - немного резко оборвала его Дана. Ничуть не смущенный холодным приемом с ее стороны, Фрохики повернулся к Алекс. - А это что за чудесное видение? – все в том же духе поинтересовался он. - Заместитель инспектора Алекс Кэйхилл, нью-йоркский полицейский департамент, - протянув в знак приветствия руку, представилась Алекс. – А вы? - Впечатлен, - сжимая ее ладонь в своей, ответил Фрохики. Скалли раздраженно закатила глаза. - Возвращайтесь обратно в свой фургон и ждите нас там. Затем следуйте за нами до конспиративной квартиры. Никаких разговоров, никаких вопросов. Вам все понятно? - Да, мэм, - в унисон ответили Стрелки, после чего развернулись и направились к выходу. - Ну и ну, - сказала Алекс, когда они оказались вне зоны слышимости, - и где ты только откопала ЭТИХ троих? Скалли пожала плечами. - Ну, они, скорее, друзья Малдера, нежели мои, - пояснила она, - а он никогда не рассказывал, где познакомился с ними. - На сборище чокнутых умников, - пробормотала Алекс, направляясь к передним дверям. *************** НЬЮ-ЙОРК Кейси Тэн оставила свой автомобиль на парковке позади манхэттенского офиса судебной экспертизы. Миновав остальные припаркованные там машины, она вошла в здание через заднюю дверь, предназначенную для скорых и того жуткого груза, что они обычно привозят в морги. Помощники судмедэкспертов и обслуживающий персонал сновали вокруг, проверяя вновь прибывшие тела и складывая их, словно в поленницу, у стены. В течение часа их зарегистрируют и разместят по холодильным камерам, чтобы они не… испортились. Поморщившись от отвращения при этой мысли, Кейси достала выданный ей в полиции пропуск представителя прессы, однако не стала его демонстрировать – нет нужды в запугивании, если этого можно избежать. Через пару минут поисков она наконец отыскала своего информатора: молодую женщину, которая, очевидно, была готова на что угодно, лишь бы угодить знаменитой телевизионной журналистке, и более чем счастлива исполнить любую ее просьбу. Этот контакт Кейси бережно взращивала уже почти год. Узнав, что три из четырех тел до сих пор находились в отдельном охраняемом помещении здания, Кейси протянула своей осведомительнице новенькую стодолларовую купюру и дала четкие инструкции, потребовав от нее два набора отпечатков пальцев каждой жертвы. Неважно, на чем она их сохранит, главное, чтобы они были четкими. - Они нужны мне сегодня, - подчеркнула Кейси, заправив выбившуюся прядку волос своей собеседницы ей за ухо, и мягко улыбнулась, когда женщина буквально затрепетала от удовольствия. - Может быть, мы встретимся позже, чтобы я могла… м-м… передать вам отпечатки? - предложила женщина. - Конечно, - с улыбкой ответила Кейси. – Так и сделаем. Например, вместе поужинаем. Женщина восторженно уставилась на журналистку. - Непременно! Я вам позвоню! Кокетливо улыбнувшись ей, Кейси поднялась с кресла и направилась к выходу из здания и обратно на парковку. «Превосходно, - подумала она. - Следующая остановка – «Федерал Плаза». *************** МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО ПОЛТОРА ЧАС СПУСТЯ Стрелки приступили к активным действиям сразу же по прибытии на конспиративную квартиру, изрядно удивив Скалли и Кэйхилл своим рвением. Всего за полчаса разделавшись с разгрузкой фургона, следующий час они занимались тем, что расставляли свое многочисленное оборудование, подключая, соединяя и загружая различные системы. Гостиная таунхауcа выглядела как… Скалли затруднялась дать определение происходящему. - Похоже на контрольный центр по управлению Землей! – прошептала ей на ухо Алекс. Скалли осклабилась, радуясь, что хоть кто-то сумел подобрать подходящие слова. Байерс закончил возиться с каким-то очередным техническим устройством и развернулся к женщинам. - Итак, - обратился он к ним, - какова цель нашего пребывания здесь? Малдер упомянул, что это будет взлом столетия. - Сначала, - сказала Алекс, - поднимите ваши правые руки. Стрелки обменялись взглядами и затем сделали, как она велела. - Я, такой-то, - начала цитировать слова присяги Алекс, и троица хакеров покорно принялась повторять за ней: - Я, Джон Байерс… - Я, Мелвин Фрохики… - Я, Ринго Лэнгли… «Ринго? - про себя повторила Скалли. - МЕЛВИН?!» - … сим торжественно клянусь верой и правдой служить в отделе, в который буду назначен, неукоснительно исполнять законы штата Нью-Йорк и Конституцию Соединенных Штатов Америки, и да поможет мне Бог. Мужчины слово в слово повторили за ней слова клятвы и выжидающе уставились на Алекс в ожидании ее дальнейших действий. Она сунула руку в карман пальто и достала то, что Скалли абсолютно не ожидала увидеть: три серебряных жетона офицеров полиции в кожаных чехлах с прикрепленными к ним цепочками. - С этого момента вы становитесь офицерами нью-йоркского полицейского департамента, назначенными в главное городское управление по расследованию особо тяжких преступлений. Скалли стоило огромного труда скрыть изумление, вызванное словами подруги. Алекс раздала жетоны их новым обладателям, принявшим эти знаки отличия с таким благоговением, словно им дали подержать святыню. Фрохики внимательно изучил свой значок и восхищенно протянул: - Круууууто… - Это означает, что теперь вы находитесь под надежной защитой, будучи членами самого лучшего полицейского департамента в мире – братства, в котором помимо вас числится еще 38 тысяч братьев и сестер. Надеюсь, вы сделаете все от вас зависящее, чтобы мы с агентами Малдером и Скалли вами гордились. Мужчины кивнули, прикрепив свои жетоны к одежде. Скалли изо всех сил старалась скрыть улыбку, что угрожала в любой момент возникнуть на ее лице. - Цель? – вновь уточнил Байерс. - База данных программы защиты свидетелей, - ответила Скалли. Стрелки раскрыли рты от удивления. - Это санкционированная операция? – засомневался Байерс. - Ну, вы же получили значки, верно? – напомнила Алекс. - Да, но… - Ребята… - обратилась к ним Скалли. – Это чрезвычайно важно. Нам нужно, чтобы по крайней мере двое из вас занялись взломом базы, в то время как третий, когда у него появится свободная минута, работал бы над расшифровкой чертового кода. Нам позарез необходим список федеральных охраняемых свидетелей, в настоящее время проживающих в Нью-Йорке и семи близлежащих округах: Уэстчестер, Рокленд, Путнэм, Датчесс, Оранж, Нассау и Саффолк. У вас есть номер моего сотового, так что звоните, если что-нибудь понадобится. Мы будем на связи. С этими словами Скалли, а следом за ней и Алекс, развернулись и вышли. Оказавшись на улице, Дана остановила подругу прежде, чем она успела сесть в машину. - Это была настоящая присяга? – полюбопытствовала она. Оглянувшись через плечо на только что покинутое ими здание, Алекс улыбнулась и ответила: - Пока они участвуют в этом деле – вполне. Кто-нибудь из них владеет… оружием? - Сомневаюсь. Они его боятся, - улыбаясь, сказала Скалли. - Это хорошо. Мне совсем не хочется объясняться перед боссом, если кто-нибудь из них вдруг произведет арест. - Теперь мы отправимся в «Федерал Плаза» и попробуем убедить маршалов отдать нам список, который эта троица в любом случае собирается для нас украсть. Алекс остановилась у распахнутой дверцы машины и облокотилась на крышу. - И что мы намерены делать с ними, - спросила она, указывая на таунхаус, - если маршалы добровольно нам его отдадут? - Мы ничего им не скажем, - решительно заявила Скалли. – Думаю, Малдер на правильном пути: если маршалы предоставят нам список, мы мобилизуем всех тех доступных детективов первой и второй категорий, о которых ты говорила, и предупредим свидетелей о грозящей им потенциальной опасности. Однако мы позволим ребятам продолжать то, ради чего их сюда и вызвали, ведь если они сумеют взломать базу, это будет означать, что и кто-то другой тоже сможет. И если они выяснят, как проникнуть в систему, то таким образом узнают, кто проделал то же самое до них, и вычислят ублюдка. В случае же, если маршалы не согласятся отдать список, но мы все равно получим его, это докажет, что и кто-то другой оказался в состоянии проделать то же самое. Это абсолютно беспроигрышная комбинация, как ни посмотри. Алекс кивнула и, сев, наконец, в машину, захлопнула за собой дверцу. - Твои доводы, безусловно, не лишены смысла. Ты в курсе, что мафия много лет пыталась пробить брешь в маршальской базе? Скалли кивнула. - Ну еще бы. - Если распространится слух о том, что охраняемые федеральные свидетели становятся жертвами какого-то или каких-то неизвестных, это может подорвать доверие ко всем федеральным органам правопорядка. - Что ж, тогда, - лучезарно улыбнувшись, ответила Скалли, - остается только сделать все необходимое, чтобы этого не произошло. *************** Дюпри мерил шагами свой маленький офис. Он сузил количество потенциальных Избранных до двенадцати человек, но ни одно из этих имен не привлекло его внимания, а тем временем голод вернулся, и на этот раз это был самый сильный приступ из всех, что Марк когда-либо ощущал. Список из двенадцати человек был образован в полном соответствии с демократическими принципами: из поровну отобранных представителей обоих полов. Дюпри включил в него очередного растлителя малолетних, двух гангстеров, бухгалтера, обнаружившего на своей фирме отмывание денег с помощью игровых автоматов и сдавшегося властям, четырех наркодилеров, разоблаченного шпиона бывшего Советского Союза и, наконец, трех осведомителей, подслушивавших важную информацию в душевых той или иной федеральной тюрьмы и также нажившихся на программе. Ни один из них не вызывал у Дюпри никаких эмоций. Почему? Он остановился рядом со столом и впился взглядом в лежащие на нем папки с личными делами отобранной им дюжины свидетелей. Только советский шпион выпадал из общей картины: на его досье красовалась печать ФБР. Дюпри задумчиво всматривался в папку, и постепенно у него зародилась идея. Он открыл файл и принялся читать. Иван Стримнович. Имя. Что с ним не так? Иван. Русский аналог имени… Джон. Развернувшись к компьютеру, Дюпри выбрал критерий поиска, ощущая, как в душе поднимается радостное предвкушение. Должно быть совпадение. ДОЛЖНО. Проверив дату и время, Марк снова ввел информацию и начал поиск по новой, установив более широкие критерии. Программа выдала четыреста шестьдесят два совпадения. Удовлетворенно вздохнув, Дюпри вновь приступил к чтению, и не далее чем через двадцать секунд все было готово. Иван «Джон» Стримнович стал Избранным. *************** «ФЕДЕРАЛ ПЛАЗА» НЬЮ-ЙОРК Скалли и Кэйхилл оставили машину в месте на парковке, выделенном специально для офицеров правоохранительных органов. Алекс разместила на приборной доске парковочный знак, свидетельствующий о том, что владелец данного транспортного средства является представителем полицейского департамента Нью-Йорка. - Весьма удобно, - заметила Скалли, кивком головы указывая на знак. - Да. Я пользуюсь им, когда нужно найти свободное пространство рядом с торговыми центрами перед Рождеством. И вправду полезная штука. Скалли покраснела, неприятно удивленная тем, как беззастенчиво Алекс пользовалась преимуществами своего ранга. Они зашли в здание, продемонстрировали удостоверения и, миновав металлоискатель, поднялись в офис маршальской службы, расположенный на шестнадцатом этаже. Покинув лифт, женщины повернули направо и направились по коридору к двум огромным стеклянным дверям, на которых красовалось изображение символа ФМС – шестиконечной звезды. Миновав двери в холл, Алекс и Скалли оказались в приемной, где им преградила дорогу секретарша. - Чем я могу вам помочь? – с наигранной любезностью осведомилась она у посетителей. - Инспектор Алекс Кэйхилл, - представилась Алекс, намеренно завышая свой ранг. - Специальный агент Дана Скалли, - предъявив удостоверение, сообщила Скалли. - Мы бы хотели встретиться с руководящим маршалом, пожалуйста. - Эту должность занимает заместитель шефа маршал Эверетт, - ответила секретарша. – Но, боюсь, что он занят и не сможет вас принять. - А вы не бойтесь, - иронично заметила Алекс, – а просто позвоните ему и скажите, что его хочет видеть начальник главного городского управления по расследованию особо тяжких преступлений. Скорчив недовольную гримасу, секретарша тем не менее сделала, как ей было сказано. - Шеф, здесь Алекс Кэйхилл и… Она чуть помедлила, и на ее лице отразилось удивление, видимо, вызванное ответом начальника. - Разумеется, сэр. С этими словами она повесила трубку. - Заместитель шефа будет здесь через минуту. - Большое спасибо, - преувеличенно любезно поблагодарила ее Алекс. Они со Скалли отошли от стола секретарши и, заняв кресла в приемной, стали ожидать обещанной аудиенции. - Откуда ты знала… ? – шепотом спросила Скалли, но Алекс не дала ей договорить. - Когда-то давным-давно мы с Тимом Эвереттом встречались, - столь же приглушенно ответила ей Алекс. Скалли понимающе кивнула. Мгновение спустя дверь во внутренний офис распахнулась, и на пороге возник высокий представительный мужчина весьма внушительных габаритов. Его жетон с маршальской звездой свободно свисал с крепившегося на поясе кожаного чехла, а в набедренной кобуре на правом боку висел пистолет марки «Зиг Зауэр». - Алекс! – радостно приветствовал он Кэйхилл. Она поднялась ему навстречу, и Скалли с некоторым удивлением заметила произошедшие с ее подругой изменения: ее лицо заметно смягчилось, отчего Алекс словно помолодела лет на десять. Тепло улыбнувшись заместителю шефа маршальской службы, она приподнялась на носочках и слегка коснулась его губ своими. - Тим, - произнесла она в ответ. - А кто твоя шикарная подруга? – шутливо осведомился мужчина. Скалли почувствовала румянец смущения на щеках от его комплимента. Алекс представила ее: - Дана Скалли - специальный агент ФБР и доктор медицины. - О-о, да вы не только прекрасны, но и умны, - пожимая ей руку, заметил Эверетт. Скалли с трудом поборола искушение закатить глаза в ответ на это заигрывание. - Так чем маршалы могут помочь полицейскому департаменту? Или ФБР? - Давай обсудим это в другом месте, в приватной обстановке, – предложила Алекс и, осмотревшись по сторонам, многозначительно добавила: - Наедине. Тим нахмурился и кивнул, жестом призывая Скалли и Алекс следовать за ним по коридору. Миновав несколько закрытых офисов без каких-либо опознавательных знаков, они остановились перед одной из безликих дверей, и Тим отворил ее. - Это самая подходящая комната – мы используем ее для «разбора полетов», когда один из наших… клиентов… наломает дров. Как только они вошли внутрь, Тим закрыл за ними дверь и сразу же заявил: - Я знаю, зачем вы здесь, и устроил это представление для секретарши в приемной, так как она известна тем, что распространяет слухи с астрономической скоростью. Алекс, я не могу тебе помочь. Ты должна понять… - Я понимаю, что у меня серьезная проблема, а ты можешь, но не желаешь помочь мне решить ее, - резко оборвала его Алекс. - Дело в вашингтонском начальстве, - пожав плечами, пояснил Тим. - Они на это не пойдут. Алекс коснулась кончика носа указательным пальцем. - Как насчет неофициального пути? - Я знаю, что твой босс звонил заместителю шефа в Вашингтоне и буквально умолял его. Подозреваю, что вскоре мэр позвонит генеральному прокурору или еще какой-нибудь крупной «шишке». Но Вашингтон есть Вашингтон – они до смерти боятся, что информация просочится в прессу, и, надо признать, их опасения не лишены оснований: кому как не тебе знать, Алекс, что полицейскому департаменту вряд ли можно доверить хранение секретов. Она кивнула, безропотно принимая его укор. - Конечно. Но ты имеешь дело не с полицейским департаментом, Тим, ведь я не какой-нибудь начальник местного участка – я теперь командую главным управлением по расследованию особо тяжких и отчитываюсь непосредственно перед шефом детективов. Надо мной нет шестнадцати начальников различных уровней. Под моим началом работают шестнадцать детективов первой категории – отличных, достойных доверия людей, каждый из которых окончил разведывательные курсы. - Это все замечательно, Алекс, и поверь, если бы все зависело от меня, я бы переслал тебе список по почте, как только было обнаружено тело Вагнера, и мы поняли, что к чему, но у меня связаны руки. - Ты так и не ответил на мой вопрос, Тим. Можешь ли ты передать мне этот список тайком? Никто не узнает, что мы получили его от тебя. Тим кивнул. - Конечно, если бы только я поверил, что так оно и будет. Алекс, мы с тобой уже давно дружим. Ты единственная… - он вдруг резко замолчал и покосился на Скалли, хранившую молчание на протяжении всего разговора подруги с представителем маршальской службы. - Дана знает, что мы были любовниками, - заверила его Алекс, делая особое ударение на последнем слове. - Ты единственная… подружка… с которой я сохранил приятельские отношения. Черт, ты даже нравишься моей жене, а ведь она ненавидит всех моих бывших! Она пригласила тебя на рождественский ужин два года назад! Но… я тебя знаю, Алекс – ты, кажется, позабыла, насколько хорошо. Мне прекрасно известно, что если запахнет жареным, ты, не задумываясь, бросишь меня и всю мою контору на растерзание волкам. Алекс поерзала на кресле, бросила беглый взгляд на Скалли и затем вновь сосредоточила все свое внимание на Тиме. - Вообще-то, в качестве козла отпущения я уже выбрала ФБР. Скалли закусила губу, спрашивая себя, не могут ли слова Алекс оказаться правдой. - Ясно… - протянул Тим, посмотрев на Дану. – Это так, агент Скалли? - В Бюро, - осторожно подбирая слова, ответила она, - хоть и надеются, что до подобного не дойдет, однако готовы принять на себя определенную долю давления со стороны общественности в случае, если с раскрытием этого дела возникнут определенные сложности. Тим кивнул, явно впечатленный ее речью. - Вас этому в Академии учат, агент Скалли? Она пожала плечами. - Я просто пытаюсь указать на то, что все мы одинаково хотим поймать этого ублюдка до того, как он нанесет следующий удар, и прекратить это безумие как можно быстрее. Мой напарник – лучший на сегодняшний день профайлер ФБР… - Малдер? – перебил ее Эверетт. Скалли слегка покраснела, странным образом польщенная тем, что Тим знал, как зовут ее напарника. - Да, Фокс Малдер - мой напарник. - И что он обо всем этом думает? Скалли уцепилась за его слова, сочтя, что он невольно предоставил ей неплохую возможность добиться того, за чем они с Алекс пришли. - Он считает, что если мы предупредим потенциальных жертв, то у нас появится отличный шанс поймать этого придурка. Заполучив точный список тех, на кого охотится наш маньяк, Малдер попытается угадать очередную цель, а мы устроим засаду и подождем следующего шага убийцы. Когда мы схватим его, ФБР предстанет в хорошем свете, НЙПД – в наилучшем, а ФМС наконец продемонстрирует публике свою способность эффективно сотрудничать с другими правоохранительными структурами. Тим задумчиво пожевал губу, не заметив или сделав вид, что не заметил тонко завуалированного оскорбления. Дело в том, что в ФМС любили играть в шпионские игры порой даже больше, чем рыцари плаща и кинжала из ЦРУ. - Как насчет неполной информации? – попробовал поторговаться Тим. - Например? - Общего числа свидетелей. Я, возможно, смогу сообщить, сколько у нас клиентов во всем городе, но без имен. - И сколько же их? – спросила Алекс. Скалли недоумевающе нахмурилась, не понимая, почему ее подруга пошла на уступки, но затем до нее дошло – все дело в рычагах давления. Как только Тим предоставит им даже мельчайшую крупицу информации, вытянуть из него более подробные сведения будет гораздо проще. - Понятия не имею. Давайте выясним, - предложил он, вставая с места. Алекс и Скалли последовали за ним из конференц-зала к лифтам, и, спустившись в цокольный этаж, все трое оказались в тускло освещенном коридоре. - Наш компьютерный центр находится в подвале, - объяснил Тим. – Дело в лучшем контроле влажности или чем-то подобном. Я в этом не особо разбираюсь. Они остановились перед стальной дверью, над которой висела камера видеонаблюдения, медленно поворачивающаяся взад и вперед под таким углом обзора, что весь коридор отлично просматривался. Рядом с дверной ручкой располагался кодовый замок, и Скалли обратила внимание на то, что, помимо шестнадцатиклавишной клавиатуры, он был также снабжен устройством для считывания электронных карт допуска. Вытащив из внутреннего кармана идентификационную карту с фотографией, Тим провел ею через считывающее устройство и затем, повернувшись к Алекс и Скалли спиной, чтобы они не смогли увидеть комбинацию шифра, быстро набрал нужные цифры. Замок издал характерный писк, свидетельствующий о том, что код введен верно, после чего металлическая дверь слегка приоткрылась. Тим распахнул ее, и его спутницы последовали за ним внутрь святая святых ФМС. Комната, в которую они зашли, оказалась поистине гигантской, занимая, судя по всему, почти шестьдесят тысяч квадратных футов, и едва ли не половину этого помещения заполняли собой многочисленные ряды центральных компьютеров. Кругом располагались рабочие станции и терминалы, а за некоторыми экранами сидели техники, с поистине астрономической скоростью печатавшие что-то на клавиатурах. - Тим? – Все трое обернулись на голос и увидели перед собой невысокого молодого мужчину лет тридцати с кучерявой копной волос на голове. - Дэйв, позволь представить тебе инспектора Алекс Кэйхилл из НЙПД и специального агента Дану Скалли из ФБР. - Снова проводишь ознакомительную экскурсию, да? – спросил Дэйв, обмениваясь рукопожатиями с обеими женщинами. – Дэйв Кэмпион, рад с вами познакомиться. Так вы хотите начать с центральных компьютеров? – уточнил он. - Дэйв, мы здесь не на экскурсии. - Вот как? - Мне нужны кое-какие данные и быстро. - А именно? - Список всех клиентов в городе… - И семи округах, - быстро вставила Алекс. Кэмпион не смог скрыть вызванного этой просьбой удивления. - Э-э, Тим… - Просто общее количество, Дэйв, никаких имен. Техник кивнул. - Ладно, это займет примерно десять минут. Будете ждать? - Да, пожалуйста, - подтвердил Тим. – Это важно. - Хорошо, - ответил Дэйв и, направляясь к вычислительным машинам, добавил: - Я пока приостановлю остальные процессы – так будет быстрее. Тим развернулся к Кэйхилл. - Это самое большее из того, что я могу для тебя сделать, Алекс. Извини. - Для начала сойдет, - пожав плечами с деланным безразличием, заверила его она. – По крайней мере, если шеф спросит, я смогу предоставить ему конкретное число возможных жертв. Скалли невольно скривилась от отвращения при мысли об этих людях, которые воспринимались всеми не как личности, а всего лишь как потенциальные мишени жестокого маньяка-убийцы. Чтобы избавиться от несвоевременных мук совести, Скалли решила осмотреться на случай, если увиденное здесь поможет Стрелкам взломать маршальскую базу – им наверняка пригодится любая, даже самая, на первый взгляд, незначительная информация. Скалли уже собралась задать интересующие ее вопросы, но в последний момент передумала, решив, что попытка что-либо выяснить неизменно вызовет у маршалов подозрение, и в дальнейшем, если проникновение в здешнюю систему будет обнаружено, то след выведет их прямо на нее. «В таком случае одним лишь дисциплинарным взысканием дело не ограничится, - мрачно подумала она. - Вся эта шпионская история сродни жонглированию гранатами». «Причем с уже выдернутыми чеками». Алекс заметила, как ее подруга открыла было рот, словно намереваясь что-то сказать, но потом как будто передумала. Тогда Кэйхилл поймала взгляд Скалли и, кивнув в сторону одного из техников, кокетливо похлопала ресницами, весьма прозрачно намекая Дане, что той нужно сделать. Судя по тому, как хмуро Скалли посмотрела на Алекс, сообщение не осталось непонятым. Ей никогда прежде не приходилось прибегать к тому, что ее мать называла «женскими чарами», чтобы получить желаемое, и Дана отнюдь не стремилась начинать пользоваться подобной тактикой сейчас. Алекс грозно нахмурила брови и, снова кивнув в сторону техника, резко переключила все свое внимание на Тима, широко и призывно улыбаясь ему. Не мешкай, казалось, говорило выражение ее лица, я задержу Тима, сколько потребуется. Покорно вздохнув, Скалли направилась к сидевшему рядом с ней компьютерщику, который при ее приближении поднял на нее взгляд, а затем вновь перевел его обратно на клавиатуру. - Привет, - мягко поприветствовала его Скалли. - Я Ск… Дана. - Тед, - нервно представился молодой человек. - Какая у вас здесь техника! - заметила Скалли. – По сравнению с ней мой ноутбук кажется просто доисторическим. - Да, - попавшись на удочку, гордо ответил ее собеседник. – У нас вторая по мощности компьютерная система в городе. - После чьей? – притворяясь заинтересованной, полюбопытствовала Скалли. - В Агентстве национальной безопасности есть подобный вычислительный центр… где-то. Никто точно не знает, где именно. Но, говорят, у них имеется два Cray XM-2 [прим. пер. - мощный суперкомпьютер американской фирмы «Cray Inc.» — компании, являющейся одной из основных производителей суперкомпьютеров. Базируется в Сиэтле, штат Вашингтон], а у нас только один. «Cray XM-2, - про себя повторила Скалли. - Есть». - У вас есть соединение со штаб-квартирой в Вашингтоне? - Да, через проложенный в земле оптико-волоконный кабель. Мы используем технологию ISDN.[прим.пер. - Integrated Services Digital Network (ISDN) - цифровая сеть с интегрированными услугами. Система передачи по единым каналам связи телефонных и факсимильных сообщений, данных информационных сетей, телевизионного вещания и т.п. в цифровой форме] Тридцать шесть D-канальных [прим. пер. - D-канал (англ. Data Channel — канал данных) — дополнительный канал передачи информации, используемый для передачи служебных сигналов между абонентом и сетью ISDN. Постоянно соединяет абонента с АТС. Сигналы передаются в виде пакетов информации, содержащих команды и ответы на них] соединений. Это… Быстро посчитав в уме, Скалли ответила за него: - Четыре с половиной терабита. Неплохо. Обрадовавшись тому, что его новая знакомая, кажется, немного разбирается в компьютерах, Тед продолжил: - Точно… защищенные Matrix System 12 [прим. пер. - Matrix System - американская фирма, выпускающие продукцию в сфере обеспечения сохранности секретной информации: средства для предотвращения несанкционированного использования сетевых или информационных ресурсов, биометрия, устройства видеонаблюдения, пропускные системы и т.д.]. «Matrix System 12, есть». - Мы в основном работаем на базе операционной системы Unix, но у нас есть и старые системы IBM System 360 [прим. пер. - IBM System/360 (S/360) — семейство компьютеров класса мейнфреймов (большая универсальная ЭВМ), которое было анонсировано 7 апреля 1964 года] и несколько IBM System 36. Главным образом мы используем NT, включенную в 16-ти мегабитную сеть Token ring [прим. пер. - кольцеобразная локальная вычислительная сеть с передачей маркера, разработанная фирмой IBM]. - Token ring? - переспросила Скалли. – Я думала, все уже перешли на Ethernet. [прим. пер. - протокол канального уровня и передающая среда локальной вычислительной сети с шинной архитектурой, разработанная в исследовательском центре PARC корпорации Xerox, а затем адаптированная DEC и Intel. Передающая среда - коаксиальный кабель, метод управления доступом CSMA/CD, скорость передачи данных 10 Мбит/с, размер пакета от 72 до 1526 байтов. В одной сети Ethernet может работать до 1024 рабочих станций. Развитие этой технологии для сетей 100 Мбит/с - Fast Ethernet] Том пожал плечами. - Ну что я могу сказать? В ФМС отстали от жизни. А вы где работаете? - Я коп, - немного слукавила Скалли. Хотя в некотором роде она действительно работала в полиции – федеральной полиции. - О, надо же. Вы вооружены? Скалли кивнула и, повернувшись боком, продемонстрировала Теду кобуру с пистолетом. - Ух ты! «System 360, system 36, кольцевая сеть, Windows NT и Unix. Есть». - Так вы детектив? – вмешался в ее мысли голос Теда. - Вроде того, - уклончиво ответила Скалли. – Вообще-то я врач, а точнее патологоанатом. - А кто это? - Вроде судмедэксперта. - Так вы разрезаете мертвецов? Сложив руки на груди, Скалли вызывающе вздернула бровь. - Именно. Вас это смущает? - Э-э… нет. Прежде чем продолжить, Скалли внимательно огляделась по сторонам. - Учитывая все эти мощные и скоростные машины, электронная почта здесь наверняка гораздо быстрее, чем у меня в офисе. - Само собой, - ответил Тэд с лукавым блеском в глазах. – Так, значит, у вас есть адрес электронной почты? Закусив губу, Скалли кивнула. Она знала, что к этому все и идет. - Что, если… м-м… - Почему бы вам не дать мне свой e-mail адрес? – быстро опередила его Скалли. – Когда я разделаюсь с этим делом, то буду совершенно свободна, и мы могли бы… поужинать вместе или вроде того. - Или вроде того, - ухмыльнувшись, повторил Тед и, записав адрес своей электронной почты в лежащем рядом с клавиатурой блокноте, оторвал листок и передал его Скалли. Она перевела на него взгляд и прочитала: Nslookup [прим. пер. - nslookup (англ. name server lookup - поиск на сервере имён) — утилита, позволяющая задавать различные типы запросов и запрашивать произвольно указываемые сервера] tedm@dopey.usms.gov. - Dopey? [прим. пер. - отсылка к имени гнома из диснеевского мультфильма «Белоснежка и семь гномов» 1937 года] – уточнила Скалли. - Это один из наших почтовых серверов. У нас их… - Семь, - улыбнувшись, закончила за него Скалли, уловив игру слов. – Тогда какой компьютер будет «Белоснежкой»? Тед заметно побледнел, испугавшись, что сболтнул лишнего. - Мне нельзя это обсуждать, - прошептал он, нервно оглядываясь по сторонам, словно ища кого-то, возможно, Дэйва Кэмпиона. - Это… самый большой компьютер, да? – не отставала Скалли. – Тот, в котором содержится список… клиентов? – добавила она, вспомнив примененный Тимом термин для обозначения членов программы защиты свидетелей. Снова окинув комнату взглядом, Тед приложил палец к губам и кивнул. - Я вам ничего не говорил, - заговорщически прошептал он. Скалли улыбнулась. Она была немного знакома с технологией TCP/IP [прим. пер. - стек протоколов TCP/IP – набор сетевых протоколов разных уровней модели сетевого взаимодействия, используемых в сетях] – «языком» интернета. Если сисадмины ФМС не изменяют привычкам, характерным для администраторов всего мира, IP адрес для «Белоснежки» будет, вероятно, отличаться на один или два октета от адреса почтового сервера. А используя утилиту NSLookup, ребята смогут выяснить IP-адрес dopey.usms.gov в считанные секунды. - Спасибо, Тед, вы… здорово помогли, - поблагодарила его Скалли и, обернувшись через плечо, увидела, что Алекс до сих пор о чем-то увлеченно беседует с Тимом. И тут Дана решила немного поразвлечься. Наклонившись, она прошептала Теду на ухо: - А вы можете загружать на этот компьютер непристойные снимки? Он вспыхнул до корней волос, тем самым подтвердив ее догадки. - Ну, большая часть подобного трафика заблокирована, - признал Тед, - но если знать, что делать, то найти окольные пути не проблема. «Попался», - удовлетворенно подумала Скалли. Если в мире и был кто-то, кто знал, как заполучить «грязные» снимки и не привлечь к себе лишнего внимания, то это наверняка Мелвин Фрохики. И если Тед мог беспрепятственно выходить из сети в Интернет, то Фрохики мог также незаметно проникнуть внутрь. Повинуясь внезапному порыву, Скалли благодарно поцеловала Теда в щеку. - Ты плохой мальчишка, - хрипловатым голосом прошептала она. – Но… мне это нравится. Я свяжусь с тобой по e-mail. – C этими словами Дана выпрямилась и направилась к Алекс и Тиму, подоспев как раз к окончанию их, судя по последней фразе, весьма личного разговора. - … она ни за что в это не поверит, Алекс. И, кроме того, я счастлив в браке. Не то чтобы я не польщен… Заметив неожиданно оказавшуюся рядом с ним Скалли, Тим резко замолчал. - Привет, Скалли, - сказала Алекс, вопросительно выгнув бровь. Ее подруга многозначительно улыбнулась в ответ. - Как у вас тут дела? – поинтересовалась она. - Мы просто ждем, когда Дэйв вернется, - быстро пояснил Тим. «Ну, конечно», - иронично подумала Дана. - Интересно, что он так долго возится? – вслух подивился маршал. *************** По чистой случайности Дюпри оказался в системе, когда заметил это. Просмотрев обычный перечень работ и гадая, кто что запустил, он засек эту программу. COLNYC1, показала таблица процессов. Collect NYC clients - коллективный список нью-йоркских клиентов, без труда расшифровал Дюпри. Стараясь не привлекать внимания, он быстро получил права администратора, а затем приостановил процесс, не прерывая его, мгновенно эффективно «заморозив» программу. Обратившись к командной строке, Марк запросил временный файловый стек [прим. пер. - участок компьютерной памяти для временного хранения информации, устроенный по принципу "последний вошёл - первый вышел] и увидел, какие данные уже собрала программа. Имена. Более чем знакомые Дюпри имена – имена свидетелей. Кто-то запустил процесс сбора всех клиентов программы защиты свидетелей… Дюпри проверил заданные границы отбора, также указанные в процессе, и обнаружил, что они охватывают все пять районов города и семь округов. Вот дерьмо. Он вновь возобновил процесс и запросил копию файла. Нетерпеливо барабаня пальцами по рабочему столу, Дюпри раздумывал над тем, как ему дальше поступить. Вариантов было несколько. Когда процесс завершился, Дюпри проверил свою «призрачную» копию файла и обнаружил одну странность: программа собрала все имена и затем просто суммировала их количество. Внезапно Дюпри понял, что происходит: кто-то, возможно, та невысокая агентесса ФБР задала вопрос, а в ФМС, как обычно, схитрили и не дали на него полного ответа. Просто идеально. Эта информация была для них совершенно бесполезной. Дюпри прервал соединение и удалил все следы своего пребывания в системе. *************** - Готово, - провозгласил Дэйв Кэмпион. – В общей сложности тридцать два имени в заданной зоне охвата. Алекс хмыкнула. - Тридцать два или все же двадцать восемь, о которых нам надо волноваться? Кэмпион покраснел, поняв ее намек. - Двадцать восемь. - Спасибо, Дэйв, - поблагодарил его Тим, разворачиваясь к выходу. – Мы тебя больше не побеспокоим. Троица покинула компьютерный центр и снова направилась к лифту. Уже в кабине, когда они поднимались обратно в приемную, Алекс улыбнулась Тиму и произнесла: - Обдумай мое предложение, тигр. Я скучаю по тебе. - И с этими словами она провела рукой по его груди, пригладив галстук. Тим смущенно прокашлялся и нервно глянул на Скалли, которая притворилась, что ее чрезвычайно интересует смена значений на цифровой панели. Когда двери открылись, женщины как ни в чем не бывало вышли в холл и, миновав его, покинули здание. Оказавшись на безопасном расстоянии от здания, уже сидя в машине, они обменялись серьезными, тяжелыми взглядами и внезапно разразились хохотом. - Не могу поверить, - сумела выговорить Скалли в перерыве между почти истеричными приступами смеха, - что ты заставила меня сделать это! - Сделать что? – спросила Алекс. - Ты… я ведь практически соблазнила того бедного парня! - Надеюсь, твои усилия оказались вознаграждены? Выяснила что-нибудь полезное? - Конечно. - А он получил твой номер телефона? - Нет, - ответила Скалли. – Он дал мне адрес своей электронной почты. - И ты намерена ему написать? Скалли покачала головой. Закончив с расспросами, Алекс завела машину и вырулила на проезжую часть. - Да пошли они, если не понимают шуток, - беспечно бросила она, отчего Скалли вновь разразилась веселым смехом. *************** КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА Скалли закончила описание компьютерной станции, в течение которого Фрохики делал многочисленные заметки. - Отлично, - ухмыльнувшись, заявил он. – Агент Скалли, у вас определенно есть талант к хакерству. Скалли улыбнулась в ответ. - Рада была угодить. А теперь приступайте к работе. *************** «ФЕДЕРАЛ ПЛАЗА» Кейси Тэн поджидала в засаде, наблюдая за машиной Тима Эверетта и надеясь, что он планирует в скором времени отправиться домой. Она хотела записать на диктофон его опровержение, чтобы перейти к следующему этапу своего плана. Который был поистине грандиозен. Если эта история станет развиваться так, как Кейси предполагала, то невозможно предугадать, на какой уровень ей удастся ее вывести – наверняка до городской новостной сети, затем Вашингтона и дальше… Размечтавшись о том, как заменит Дэна Рэйзера в вечерних новостях канала CBS, она едва не пропустила появление Тима Эверетта, когда он вышел из здания и направился к машине. Быстро выскочив из своего автомобиля, Кейси приблизилась к Тиму. - Заместитель шефа Тим Эверетт? – позвала она. Он резко развернулся, машинально потянувшись к прикрепленной на поясе кобуре. - Что? - Я Кейси Тэн, новости второго канала, - представилась она, лучезарно улыбаясь ему и протягивая руку в знак приветствия. Он ответил на рукопожатие, однако продолжал с подозрением разглядывать ее. - И чего вы хотите от меня? – спросил он. - Просто поговорить, - невинным тоном ответила Кейси. – Вы не возражаете, если я запишу наш разговор? - Никаких интервью, - решительно заявил Тим, протестующе подняв руку. - Я не стану использовать эту информацию в своем репортаже, - не отставала Кейси. – Полная анонимность - только вы и я. Даже мой начальник не будет ничего знать. Зная, что ему, вероятно, придется сильно об этом пожалеть, Тим согласно кивнул. Кейси демонстративно включила диктофон. Тим, разумеется, этого не знал, но одна из ее ручек представляла собой цифровое записывающее устройство, которое не нуждалось в пленке и могло записывать до двух минут разговора. - Это должно быть тяжело, - начала Кейси, - быть руководящим маршалом и заместителем шефа такого большого участка, как первый федеральный округ Нью-Йорка. Тим уже открыл рот, чтобы прокомментировать ее заявление, когда Кейси вдруг добавила: - Особенно со всеми этими убийствами. Тим захлопнул рот со смачным звуком. - Какими убийствами? – с опаской переспросил он, понимая, что попал в ловушку. - Убийствами четырех федеральных свидетелей, которые начались с Леона Кинга и на данный момент закончились на… - Понятия не имею, о чем вы, - поспешно прервал ее Тим, роясь в кармане в поиске ключей от машины. - Вот как? – усомнилась Кейси. – То есть вы отрицаете свою осведомленность о том, что все четыре жертвы недавних убийств, совершенных неким неизвестным, называющим себя мистером Найфом, были федеральными свидетелями? - Я не уполномочен комментировать статус этих свидетелей, - ответил Тим и немедленно пожалел о своей оговорке. - О, так вы подтверждаете, что все жертвы и в самом деле были охраняемыми свидетелями? - Я этого не говорил. - Так вы отрицаете данный факт? Тяжело вздыхая и качая головой, Тим уцепился за единственную беспроигрышную и проверенную временем тактику защиты от необдуманных замечаний, заявив: - Без комментариев. Кейси выключила диктофон. - Ладно, а теперь, без всякой записи, скажите мне две вещи: первое – это правда? - Вы не сможете это использовать, - слабо запротестовал Тим. Кейси лишь покачала головой и промолчала, зная, что вмонтированное в ручку устройство по-прежнему записывает. - Да, нам об этом известно, и мы делаем все от нас зависящее, чтобы установить личность преступника. - Что именно? - Я не вправе это обсуждать. Мы работаем в сотрудничестве с ФБР и НЙПД. - Ясно. Тогда второй вопрос: не хотели бы вы со мной поужинать? – спросила Кейси. Тим пораженно уставился на журналистку, без труда прочитав на ее лице истинную подоплеку подобного приглашения, и почувствовал, что его охватывает легкое возбуждение. - К-конечно, - запинаясь, пробормотал он. *************** ЗДАНИЕ ПОЛИЦЕЙСКОГО УПРАВЛЕНИЯ 18:42 Скалли устало вздохнула и закрыла ноутбук. Проведя повторную аутопсию последней жертвы, Дэниэль Джонс, она не обнаружила ничего, что могли пропустить работники офиса судмедэкспертизы: они вдумчиво и весьма компетентно подошли к этой задаче и, как оказалось, не просмотрели ни одной мелочи. «Здесь меня больше ничего не держит», - подумала Скалли и, поднявшись из-за стола, отправилась на поиски Малдера. Дверь в комнату для допросов оказалась закрытой, поэтому Скалли предусмотрительно постучала. Не получив ответа, она толкнула дверь и, чуть приоткрыв ее, осторожно заглянула внутрь. И обнаружила Малдера и Алекс Кэйхилл в объятиях друг друга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.