ID работы: 967199

Код

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
133
переводчик
L.O.L.A. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
506 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 51 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава19

Настройки текста
ГЛАВА 19 РЕЙТИНГ ГЛАВЫ: R СПОЙЛЕРЫ: Detour *************** ПО ДОРОГЕ Пока Малдер вел машину, Скалли исподтишка наблюдала за ним. Ее сотовый подал признаки жизни почти в тот момент, когда напарники готовились отъехать от отеля; как оказалось, звонила Алекс, чтобы сообщить им адрес больницы, в которую доставили последнюю жертву. Получив координаты, Малдер кивнул и, вырулив на проезжую часть, направился к центру. Поездка проходила в полном молчании, пока Скалли не начало казаться, что она не сможет выдержать больше ни секунды этой довлеющей тишины. Малдер покусывал нижнюю губу, полностью поглощенный управлением машиной – ускоряясь на перекрестках, он бросал взгляды то влево, то вправо, но ни разу не посмотрел напарнице в глаза. Скалли, конечно, понимала, что ей надо сосредоточиться на деле и на жертве, которую они собирались опросить и, если повезет, получить новую информацию об убийце. Но, несмотря на все благие намерения, ее мысли постоянно возвращались к тому, что только что случилось в комнате Малдера. Скалли уже открыла рот, намереваясь спросить напарника, о чем он думает, но прежде, чем у нее появилась возможность произнести хоть слово, Малдер вдруг заговорил: - Вскоре расследование потребует нашего полного внимания, так что у нас не будет ни минуты свободного времени. – Шины протестующе взвизгнули, когда он на довольно приличной скорости свернул за угол. - Однако прежде, чем это произойдет, я хочу, чтобы ты знала – я серьезно отношусь к тому, что произошло между нами. Я действовал отнюдь не под влиянием момента. Скалли медленно выдохнула, пытаясь совладать с дыханием. - Я тоже, - признала она. Малдер вновь посмотрел по сторонам, пересекая очередной перекресток. - Возможно, это спасло мне жизнь, - мягко произнес он и затем, подумав, уточнил: - По крайней мере, помогло сохранить рассудок. - Было бы что сохранять, - заметила Скалли и, увидев легкую улыбку на губах напарника, улыбнулась в ответ. - У нас может не появиться другого шанса…м-м… - Я знаю, что ты имеешь в виду, - оборвала его Скалли. - … до тех пор, пока дело не будет закрыто. Но… для меня важно, чтобы ты кое-что поняла – во-первых, как я уже сказал, я серьезно отношусь к произошедшему. – Малдер чуть помедлил и затем, посмотрев ей прямо в глаза, усмехнулся. – С тобой по-другому и быть не может. Она кивнула, давая ему возможность беспрепятственно высказать свои соображения. - Во-вторых, - продолжил он, - я очень сильно хочу увидеть, к чему приведут наши новые отношения - пока я этого не знаю, но твердо намерен выяснить. Вместе с тобой. Скалли почувствовала, что от этого признания в груди разливается приятное тепло, и ей отчаянно захотелось привлечь Малдера к себе и поцеловать, проведя рукой по его невероятно мягким волосам. - И, наконец, Скалли, ты должна помочь мне не облажаться. Это последнее заявление подействовало на нее отрезвляюще. - Что ты имеешь в виду, Малдер? На этот раз его улыбка была полна иронии. - Ну ты же меня знаешь и прекрасно понимаешь, на что я способен. Тебе известно, что я обладаю просто-таки феноменальным даром выводить тебя из себя словами или поступками. И не страшно, если ты злишься на меня из-за разногласий по каким-то рабочим моментам - это вполне ожидаемо, но что касается… более близких отношений… Я знаю, что нам трудно будет разделять эти две сферы… но в личном плане я рассчитываю на то, что ты поможешь мне преодолеть возникающие трудности. У меня уже почти десять лет не было ни с кем серьезных отношений, так что я порядком подзабыл, как надо себя вести. - Нужно ли мне напоминать, что я тоже давно ни с кем не заводила отношений? Малдер кивнул. - Да, я знаю, но девушки чувствуют себя в них, как рыба в воде, для вас это так же естественно, как плакать или заниматься шопингом. Ошарашенная подобным заявлением, сказанным абсолютно серьезным тоном, Скалли развернулась лицом к напарнику, а теперь еще и любовнику, недоумевая по поводу того, дразнит он ее или нет. Впрочем, озорной блеск в глазах выдал Малдера с головой, и Дана игриво шлепнула его по руке. - Теперь понимаешь, о чем я? – спросил он. – Именно об этом я и говорил. Скалли лишь молча покачала головой в ответ, а ее напарник тем временем последний раз завернул за угол, и вот они уже оказались на месте – прямо перед ними возвышалось здание больницы. Малдер вырулил на парковку для автомобилей скорой помощи и, ловко переехав через бордюр, остановил машину на тротуаре. - Что ты делаешь? – спросила Скалли. - Прибегаю к старому полицейскому трюку. Так гораздо удобнее, чем на настоящем парковочном месте. Да и дешевле к тому же. - Малдер, нам же за это штраф выпишут! – запротестовала напарница. Он развернулся к ней и хищно осклабился. - Ты и вправду думаешь, что штраф за неправильную парковку сопоставим с другими правилами, которые мы нарушили сегодня ночью? Скалли почувствовала, как ее губы невольно растягиваются в улыбку. - Полагаю, ты прав, - ответила она. – Но мне не выйти! – Машина вплотную прижималась к опорной стене, передним бампером почти упираясь в заднюю стену больницы. - Вылезай с моей стороны, - сказал Малдер, открывая дверцу и выходя наружу. Он протянул напарнице руку, и Скалли, которая поначалу собиралась проигнорировать этот галантный жест, в конце концов все же приняла предложенную помощь. Сжав ладонь Малдера в своей, она воспользовалась этим дополнительным рычагом, чтобы выбраться из салона. Фокс запер дверь, и напарники поспешно направились к входу в отделение скорой помощи… … которое скорее походило на сумасшедший дом. Осмотревшись, агент вскоре заметил Хикса и Кросса, стоявших рядом с Алекс и каким-то незнакомцем, лица которого Малдер не смог рассмотреть из-за спины Кэйхилл – видны были лишь его ноги, обувь и край белого халата. «Доктор», - без труда догадался Малдер и, исходя из недовольной жестикуляции Алекс, заключил, что сказанное врачом ее отнюдь не радует. Агенты, не мешкая, приблизились к своим коллегам. - Если бы вы позволили нам с ним поговорить, - ругалась Кэйхилл, - мы бы смогли взять у него показания. «Вот дерьмо», - подумал Малдер. - Еще раз повторяю, инспектор, что наша больница находится вне юрисдикции нью-йоркской полиции. - Гнусавый говор неизвестного доктора, который умудрялся произносить слова, не разжимая плотно стиснутых челюстей, подействовал на Малдера, как скрип ногтем по грифельной доске. «Он разговаривает в точности как самодовольный кретин, окончивший Гарвард или Йель», - пришло на ум агенту. Когда Малдер и Скалли встали за спиной у Алекс, пока не вмешиваясь в перепалку инспектора с врачом, Кросс и Хикс мрачно кивнули им в знак приветствия. - Мы приехали, как только смогли, - заявил Фокс, таким образом оповещая Алекс об их присутствии. Она развернулась к нему лицом и чуть заметно покачала головой. - Вы уже опросили потерпевшего? – спросил агент. - Нет, - раздраженно бросил Кросс. – Доктор Пэйн не пустил нас к нему. - То есть вы говорите, что добрый доктор препятствует проведению федерального расследования? – не скрывая иронии, спросил Малдер, переводя взгляд на Пэйна. - Прошу прощения, - высокомерно осведомился тот. – А вы кто такие? Агенты в унисон вытащили свои удостоверения и продемонстрировали их. - Малдер, - представился он. - Скалли, - закончила она. И одновременно добавили: - ФБР. Спрашивая себя, как долго напарники практиковали это движение, Кросс прикрыл рот ладонью в попытке спрятать улыбку - Простите, - надменно протянул Пэйн, - но, насколько мне известно, данное расследование находится в ведомстве полиции Нью-Йорка. Какое дело ФБР до… раненого в перестрелке заурядного преступника? Уверен, вы могли бы найти лучшее применение деньгам налогоплательщиков. - Вообще-то, - с совершенно непроницаемым лицом заявил Малдер, - нас вызвали для проведения этого расследования, как только мы разобрались с мошенничеством в сфере медицинского страхования престарелых. Скалли не без злорадства отметила, что при этих словах Пэйн испуганно побледнел. - Но суть в том, - как ни в чем не бывало продолжил Фокс, - что этим делом занимаются объединенные силы полиции и ФБР. А препятствие федеральному расследованию… как ни странно… является федеральным же преступлением. Так что прежде, чем мы начнем названивать адвокатам, созывать пресс-конференции и придумывать заголовки для завтрашнего выпуска «Нью-Йорк Таймс», почему бы кому-нибудь не объяснить мне, какого черта здесь только что произошло? - Пациент был доставлен со сквозным пулевым ранением правой стороны груди. Пуля вышла чуть ниже третьего межреберного промежутка. Это привело к… - … разрыву подключичной артерии и восходящей легочной вены, вследствие чего пациент вскоре впал в гиповолемический шок, который, почти наверняка, привел к его смерти, - закончила Скалли. - Да, - тихо подтвердил Пэйн, кивая. – Верно. Я и не знал, что ФБР тренирует своих… как вас называют? - Специальными агентами, - нарочито услужливо подсказал Малдер. - Да, верно, - повторил доктор таким тоном, что напомнил присутствующим английского дворецкого. – Так или иначе, как я говорил… - Я доктор медицины, - оборвала его Скалли. - И при этом агент ФБР? – удивленно уточнил Пэйн, как если бы его шокировала сама мысль о том, что кто-то может добровольно отказаться от преимуществ, даруемых медицинским образованием, ради чего-то столь… прозаичного, как полицейская работа. Скалли за словом в карман не полезла – увидев, что сейчас Пэйну не поздоровится, Кросс легонько толкнул напарника локтем, чтобы привлечь его внимание, и даже Алекс развернулась к подруге в ожидании ее ответа. - Просто там мне приходится иметь дело с куда более приятным типом людей, нежели теми, что обычно составляют костяк медицины, - с нарочитой издевкой заявила Скалли. - Да, - машинально сказал Пэйн и замолк, замешкавшись. Тогда все четверо представителей правопорядка одновременно закончили его мысль. - Верно, - подхватили они. Врач смущенно вспыхнул, наконец осознав, что над ним просто-напросто издеваются. - Как я говорил, - продолжил он, - когда пациента доставили, у него начались желудочковые экстрасистолы, так что от полного коллапса его отделяли считанные секунды. - Он был в сознании? – уточнила Скалли. - Да, - признал Пэйн. - В здравом уме? - Да, - вновь подтвердил тот. - Пожалуйста, запомните, что я не только доктор медицины, но еще и судебный патологоанатом. Я займусь осмотром тела и, скорее всего, лично проведу вскрытие. А теперь, имея в виду только что сказанное мною, можете ли вы со всей уверенностью заявить, что рана, полученная пациентом, оказалась фатальной и привела к его смерти? - Не уверен, что понимаю, о чем вы. - Доктор, вы прекрасно понимаете, о чем. В тот момент, когда пациента доставили в больницу, возникли ли у вас хоть какие-то сомнения в том, что он не выживет? - Как это ни печально, но нет. Скалли перевела взгляд на напарника и кивнула, давая ему возможность продолжить расспросы. - Так почему же вы не пустили нас к нему? – спросил Малдер. Пэйн пожал плечами. - Потому что всегда есть вероятность того… - Ерунда, - рыкнула на него Алекс. - Вынужден согласиться со своей уважаемой коллегой, - протянул Малдер, передразнивая псевдоаристократический акцент Пэйна. – По моему глубокому убеждению, вы намеренно воспрепятствовали доступу к пациенту просто потому, что это в вашей власти. Подобное может иметь далеко идущие последствия и стоить не одной, а многих жизней. - Что он такого совершил? – спросил Пэйн, очевидно, раздраженный поучительным тоном агента. - Он стал жертвой жестокого серийного убийцы и пока не умер, являлся нашим единственным свидетелем. Этот мужчина, что лежит сейчас в отделении травматологии, весьма вероятно, снабдил бы нас полезной информацией, которая помогла бы полиции и ФБР поймать разыскиваемого нами преступника. Пэйн пожал плечами. - Извините, мистер… Малдер, верно? - ДОКТОР Малдер, - поправил его тот. - Что ж, очень хорошо, тогда доктор Малдер… извините, но правила нашей больницы не допускают никаких разночтений: никто, кроме медицинского персонала не допускается в отделение интенсивной терапии во время реанимационного процесса по причинам, связанным со страховкой. Чтобы убедиться, что не случится ничего… непредвиденного. Внезапно пришедшая Малдеру на ум идея заставила его поспешно спросить: - Доктор, вы уже официально объявили время смерти? - Да, объявил, но еще не подписал свидетельство о смерти. Инспектор Кэйхилл вместе со своими варварами и головорезами отвлекла меня прежде, чем я мог это сделать. - Я не головорез, - заявил Хикс. - Нет, ты варвар, - вторил ему Кросс. – Это я головорез. - А что лучше? – поинтересовался Хикс. - Довольно! – прикрикнула на кривлявшихся детективов Алекс. - То есть вы не подписали свидетельство о смерти? – снова уточнил Малдер. - Нет, - признал Пэйн. Агент схватил доктора за локоть и повел его обратно в отделение травматологии. - Добудь медицинскую карту пациента и приведи сюда всех сотрудников, которые были здесь в момент его смерти, - бросил он Скалли. – Не слушай никаких возражений. Мне нужно, чтобы ты собрала их всех. Она удивленно приподняла бровь, безмолвно спрашивая у своего напарника, а теперь еще и любовника, что происходит. - Я всегда хотел поиграть в Господа Бога, - ответил тот, - и потому намерен воспользоваться выпавшим мне шансом. Мистер… - Он перевел взгляд на Алекс в надежде на подсказку. - Стримнович, - быстро ответил Кросс. - Мистер Стримнович вскоре воскреснет. *************** ДЕСЯТЬ МИНУТ СПУСТЯ Четыре медсестры и обслуживающий рентгеновский аппарат техник, которые участвовали в реанимационном процессе, а также доктор Пэйн собственной персоной собрались в травматологическом отделении рядом со стремительно остывающим телом Ивана Георгиевича Стримновича. - Слушайте меня очень внимательно, - меряя шагами комнату, начал Малдер. – Иван не умер. Он поступил сюда с огнестрельным ранением в плечо, затем у него начались желудочковые экстрасистолы, результатом чего чуть было не стал сердечный приступ. Но доктор Пэйн, с присущими ему профессионализмом и компетентностью, сумел спасти пациенту жизнь. От Скалли не ускользнул скептический взгляд, которым обменялись две медсестры при столь высокой оценке работы Пэйна. - Фактически Ивана вскоре переведут из операционной, где хирург устранил вызванные пулей повреждения, в отделение интенсивной терапии. - Пациент, - медленно, словно разъясняя очевидную вещь двухлетнему ребенку, произнес Пэйн, - мертв. Мертвее некуда. - Нет, - помахав у него перед носом пальцем, возразил Малдер, - он жив. И вот почему: наш… подозреваемый… прямо-таки зависимый от компьютеров человек. – Агент замолчал и перевел взгляд на Скалли. – Забавно, не кажется ли тебе, что это похоже на наркотическую зависимость? – Не дожидаясь от напарницы ответа, он продолжил: - Так что мы создадим для него фальшивый компьютерный след. Можно с полной уверенностью утверждать, что он взломает базу данных больницы, и как только ему это удастся, я хочу… чтобы Лэнгли [прим., пер. - название места, где находится штаб-квартира ЦРУ] сел ему на хвост. При этих словах Малдер весело подмигнул Скалли, а Пэйн удивленно воскликнул: - Этим делом занимается ЦРУ? - Я этого не говорил, - многозначительно заявил Малдер. - Понятно, - задумчиво приложив к губам палец, ответил Пэйн. «Вот придурок», - подумала Скалли. - Вот как мы поступим: доктор Пэйн только что принес присягу и стал членом нашей веселой компании офицеров правопорядка. Он оформит необходимые для приманки убийцы документы … - Медсестры делают большую часть… - переводя взгляд на часы, попробовал возразить Пэйн. - Да, обычно, - согласился Малдер. – Но раз уж вы воспрепятствовали опросу жертвы, пока она была еще жива, то вам придется поработать самому. Можете считать это своим личным вкладом в общее дело. От вас, дамы, требуется сохранять молчание. Если кто-нибудь спросит, и я подчеркиваю - кто угодно, вы будете отвечать, что Иван жив и идет на поправку. Вопросы есть? - Моя смена заканчивается через полчаса, - пожаловался Пэйн. - У вас есть переработка? – спросил Малдер. - Н-нет. - Что ж, тем хуже для вас. Повторяю, вопросы есть? Пэйн страдальчески вздохнул, смирившись с неизбежным, после чего встал и вышел. Малдер покачал головой, смотря вслед уходящему мужчине. - Ну и идиот, - тихо произнес он. - Это еще мягко сказано, - бросила одна из медсестер, также направляясь к двери. Скалли подождала, пока все сотрудники больницы покинули комнату, и только потом заговорила: - Малдер, ты вправду думаешь, что это сработает? Он пожал плечами. - Ну, попробовать-то не повредит. Думаю, вам четверым надо отправиться на место преступления, а я тем временем позвоню ребятам и попрошу Джона приехать и проследить за… деталями. Когда я закончу, то присоединюсь к вам. Скалли кивнула, соглашаясь с предложением напарника: здесь им все равно особо нечем было больше заняться, а Малдер, очевидно, ясно представлял себе дальнейший план действий. Она перевела взгляд на Алекс и спросила: - Подвезешь? - Ага, - ответила та. - О… и еще – не могли бы вы послать к конспиративной квартире машину за офицером Байерсом? – уточнил Малдер и пояснил: – Я не хочу, чтобы он приехал сюда в арендованном ими фургоне. Алекс рассмеялась. - Конечно, без проблем. Когда его нужно доставить? - Как можно быстрее. Кэйхилл достала из кармана пиджака портативную рацию и поднесла ее ко рту. - М-Майк-Шесть вызывает Центральную, прием. - М-Майк-Шесть, слушаю вас. Она, не теряя времени зря, запросила машину, которая должна была забрать офицера Байерса у конспиративной квартиры и отвезти его в больницу Святого Луки/Рузвельта. Закончив разговор с диспетчером, Алекс последовала за покинувшими кабинет Кроссом и Хиксом, тактично предположив, что Малдер и Скалли захотят попрощаться наедине. - Знаешь, - заметила Дана, - мне нужно время, чтобы привыкнуть к одному новому для меня аспекту. - Какому именно? - К тому, что я хочу поцеловать тебе на прощание прежде, чем отправиться вместе с Алекс на место преступления. Расценив ее слова, как руководство к действию, Малдер мгновенно преодолел разделявшее их расстояние и, наклонившись, коснулся губ напарницы в легком поцелуе. - Твое желание исполнено, - улыбаясь, заметил он. – Нас никто не видел. Я позвоню, когда закончу. Скалли приподнялась на цыпочках и снова поцеловала Малдера – на этот раз медленно и многообещающе. Когда они наконец оторвались друг от друга, Фокс вытащил из кармана сотовый и набрал номер Стрелков. *************** КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО Фрохики протянул руку к телефону и чуть помедлил, не зная, как представиться. В конце концов он просто сказал: - Алло. - Это Малдер, Фрохики. Разбуди Байерса – пусть быстро оденется и ждет внизу машину, которая отвезет его в больницу святого Луки/Рузвельта. Надо, чтобы он кое-что сделал. Скажи ему взять с собой стандартный набор ваших хакерских штучек, ничего особо хитроумного – только самое необходимое, чтобы определить, если кто-нибудь попытается получить доступ к конкретным записям в базе данных больницы, и выйти на его след. Вопросы есть? - Нет, - заверил его Фрохики. – Сделаем. ************** Пятнадцать минут спустя заспанный Джон Байерс стоял на тротуаре, ожидая обещанную машину. Фрохики разбудил крепко спавшего приятеля и, сообщив ему требования Малдера, вернулся к собственной работе. Переведя взгляд на проезжую часть, Стрелок увидел, как не имевший никаких опознавательных знаков «Шеви Каприс Классик» завернул за угол и приблизился к нему. Как только машина затормозила у обочины, стекло с пассажирской стороны автоматически опустилось. - Байерс? – спросил водитель. Джон кивнул и залез в салон, обратив внимание на то, что сидевший за рулем мужчина выглядел так, словно и сам недавно проснулся. - Важное задание? – поинтересовался водитель. - Весьма важное, - подтвердил Стрелок. – Ради него меня подняли с постели посреди ночи. - Меня тоже, - хмыкнув, сообщил мужчина. – Ладно, держитесь крепче. – С этими словами он протянул руку под сиденье и извлек оттуда миниатюрную крутящуюся мигалку с магнитным фиксатором и прикрепленными к ней с задней стороны зеркалами, повернутыми под углом в 45 градусов. Поместив устройство на приборной доске, водитель включил его и одновременно врубил сирену. Машина резко рванула с места. *************** Девять минут спустя, если верить часам Джона, автомобиль вырулил на больничную парковку. - Спасибо, - поблагодарил Стрелок, выбираясь из салона. - Эй, - бросил ему вслед водитель. – Не возражаете, если я спрошу, под чьим вы командованием? Байерс задумался, не будучи уверенным, о чем его спрашивают. - Из какого вы отдела? – пояснил мужчина. - Особо тяжкие, - ответил Джон. – Главное городское управление. – Протянув водителю руку, он снова произнес: - Спасибо. - Забавно, - качая головой, сказал водитель. – Я работаю в здании полицейского управления, но не помню, чтобы когда-нибудь видел вас там. - Я… новенький, - поколебавшись, признал Стрелок. – Меня зовут Джон Байерс. - Штольц. Капитан Штольц, специальное подразделение. Байерс вновь выразил ему свою признательность за поездку и, отвернувшись, направился к входу в больницу. Капитан Стэн Штольц проводил своего пассажира задумчивым взглядом, размышляя о том, что тот разговаривал, вел себя и даже ходил не как полицейский, а значит, таковым не являлся. Тогда кто же он? Явно важная шишка, о чем красноречиво свидетельствовали два обстоятельства: во-первых, то, что из-за него заместитель инспектора лично связалась с диспетчером и вырвала его, капитана, из недолгого сна посреди ночной смены просто для того, чтобы он поработал личным шофером, и, во-вторых, он подобрал Байерса рядом с одной из разбросанных по всему городу конспиративных квартир, принадлежавших НЙПД. Что же это за хрен такой? Включив заднюю передачу, Штольц спросил себя, а понадобится ли эта информация его «подруге»? Капитан был крайне заинтересован в том, чтобы подкидывать ей стоящие факты, ведь в таком случае она всегда находила… весьма приятный способ отблагодарить его, который обычно выражался в нескольких бурно проведенных часах в номере отеля. Воодушевленный этой мыслью, Штольц вытащил сотовый и, набрав ее номер, принялся ожидать ответа. И когда на другом конце линии отозвался заспанный женский голос, капитан позвал: - Кейси? *************** Байерс обнаружил Малдера в отделении травматологии. - Кто наш жмурик? – с порога спросил он. Кажется, Стрелок чересчур серьезно отнесся к своему недавно приобретенному званию, войдя в роль офицера правопорядка и с удовольствием пользуясь полицейским жаргоном. - Погибший, - сухо заметил агент, - стал последней жертвой человека, за которым мы все охотимся. Джон кивнул, ожидая дальнейших пояснений, потому как пока еще не понимал, зачем его позвали. - Когда убийца бежал с места преступления, этот человек был еще жив и даже отстреливался. Насколько известно нашему маньяку, он до сих пор жив. – И Малдер быстро посвятил Стрелка в свой план. - Сделаем, - пообещал Байерс. – Мне только нужен доступ к мэйнфреймовскому компьютеру, и через десять минут все будет готово. Затем я смогу вернуться домой, а ты… сможешь заняться тем, чем собирался. Малдер довольно осклабился, радуясь, что его друг так быстро ухватил суть дела. **************** Морщась от боли, Марк Дюпри осторожно сел за стол. Он довольно долго и тщательно промывал и обрабатывал рану на ноге, однако она по-прежнему невыносимо болела. Марк знал, что ему необходимо предпринять. Он отыскал нужную записную книжку и быстро пролистал страницы в поисках определенного номера телефона и прочих данных. Найдя их, Дюпри, не мешкая, подсоединился к центральному компьютеру объединенной сети аптек и создал запись для себя и фиктивного врача, который выписал бы рецепт на перкодан. Быстро стуча пальцами по клавишам, Марк вскоре оформил сделку по покупке болеутоляющего и, подождав десять минут, пока мэйнфрейм обновит базы во всех точках продаж, позвонил в круглосуточную аптеку по соседству. Через четверть часа, получив столь необходимое ему лекарство, Марк уже глотал таблетки и вскоре почувствовал, что боль начинает понемногу отступать. «Думай, - велел он себе. – Я подстрелил ублюдка – в этом нет никаких сомнений. Но убил ли я его?» Вновь сверившись со своим блокнотом, Дюпри нашел другой номер и набрал его через компьютер. Он просмотрел базы данных НЙПД и противопожарной службы в поисках вызовов машины скорой помощи и некоторое время спустя отыскал его. Стримновича, жившего под именем Сильвер, доставили в отделение скорой помощи в больнице святого Луки/Рузвельта не далее как час назад. Отсоединившись, Дюпри зашел в компьютер ОМО [прим. пер. - Организация медицинского обеспечения], который он некогда взломал, и быстро наладил доступ к мэйнфрейму в интересующей его больнице. Обнаружить записи на Джона Сильвера не составило ни малейшего труда. Марк сверился с часами и установил, что десять минут назад Стримнович был переведен из операционной в отделение интенсивной терапии. Открыв ящик письменного стола, Дюпри извлек из него папку с делом, заведенным на Стримновича в департаменте юстиции, и начал ее листать. Он обнаружил то, что искал, ближе к концу – как только переметнувшийся шпион прибыл в Соединенные Штаты, его первым делом подвергли тщательному физическому обследованию в военно-медицинском центре Уолтера Рида. В самом низу истории болезни пациента была сделана следующая заметка: «Пц. аллер. пен.», означавшая, что у пациента аллергия на пенициллин. Тогда Марк снова перевел взгляд на медицинские записи из больницы святого Луки и убедился, что в них не имелось упоминания об этом обстоятельстве. Просто отлично. Пенициллин назначается больным после операций и особенно в случаях огнестрельных ранений. Войдя в базу данных контроля за пациентами, Дюпри добавил туда предписание на немедленное введение пациенту 20 мг пенициллина внутривенно. Можно не сомневаться, что уже через несколько минут, получив сообщение мэйнфреймовского диспетчерского компьютера, медсестра вколет «прописанное» Стримновичу лекарство. И вскоре после этого он будет мертв. «Идеальное убийство, - не без самодовольства размышлял Дюпри. – Не столь… приятное, как освежевание ублюдка самолично, но выбирать не приходится». *************** - Снимаю! – выкрикнул кто-то, и Скалли отвела взгляд за секунду до того, как фойе многоквартирного комплекса озарилось ослепительной вспышкой света. Детектив-криминалист зафиксировал свое положение и затем переместился на фут влево, снова наводя объектив на тело швейцара. «Сколько крови, - подумала Скалли. – Здесь все буквально залито ею». - Мне нужны образцы каждой капли, - выкрикнула Алекс. – А что касается самых больших пятен, пробы надо взять из центра и по сторонам света. У меня такое предчувствие, что не вся эта кровь принадлежит жертве. Главный эксперт-криминалист кивнул и сделал пометку в блокноте. Рядом с ним детектив тем временем снимал на видеокамеру все отвратительные детали преступления. - Где записка? – спросила Скалли. Когда Хикс передал ей пакет для улик, она достала телефон и, вытащив антенну зубами, проворно набрала номер Фрохики. - Чего? – невнятно пробормотал в трубку Стрелок. - Новое послание. Готовы записывать? - Не так быстро… фу-ты, Скалли, я же спал! - Настоящие герои не знают ни сна, ни отдыха, Фрохики. - Да, да… ладно, слушаю. Скалли зачитала ему код РБП. - А загадка? – спросил Стрелок. - Сколько месяцев насчитывают 28 дней? – процитировала Дана. - Один, - не задумываясь, ответил Фрохики. – Февраль. - Все, - поправила его Скалли. – Здесь не говорится «только» 28 дней. - Верно. Ладно, мы этим займемся. Скалли прервала соединение и, развернувшись, чтобы отдать улику Хиксу, обнаружила, что тот наклонился над трупом и внимательно разглядывает пулевые отверстия. - Крупный калибр, - пробормотал он. - 45-й, - предположила Скалли. Хикс выпрямился и, беззвучно шевеля губами, принялся считать. - Пятнадцать выстрелов, возможно, шестнадцать. Какого черта? Этот ублюдок перезаряжал пистолет? - Мы нашли наверху магазин, - сообщил напарнику Кросс, который в поисках возможных улик осматривал пространство за конторкой швейцара. - Установили марку? - Какой бы она ни была, в нем содержится шестнадцать пуль, - ответил Сэм, демонстрируя очередной пакет для улик. - Дай взглянуть, - попросила Алекс, протягивая руку, и Кросс бросил ей вещдок. Повертев его в ладонях, инспектор разглядела имевшуюся с края надпись. - Магазин с рынка запчастей, сделанный до запрета [прим. пер. - Федеральный закон 1994 года, запрещающий производство для гражданского применения определенных видов полуавтоматического огнестрельного оружия, называемого «оружием нападающих»] для… я бы сказала, Para Ordnance P-14 или чего-то подобного. Скалли удивленно вздернула брови – Алекс определенно разбиралась в оружии. - Ладно, ты знаешь, что надо делать, - сказала Кэйхилл, кинув пакет обратно Кроссу, который легко поймал его одной рукой. – Отправь это в лабораторию на предмет отпечатков и прочего: ультрафиолетового, инфракрасного, лазерного сканирования… Я хочу, чтобы магазин подвергли всем возможным видам проверок. Когда с этим будет покончено, пусть его перешлют в Вашингтон, чтобы над ним поколдовали приятели Скалли из лаборатории в Квантико. Кросс кивнул – он на этой процедуре собаку съел и в подсказках явно не нуждался. - Что насчет свидетелей? – уточнила Скалли. - Опрашиваем. Никого из соседей Ивана по этажу не было дома в момент убийства. Мы проверяем жильцов верхних и нижних этажей на случай, если кто-нибудь слышал или, даст Бог, видел что-нибудь. Дана кивнула, мысленно проверяя, все ли она спросила и не забыла ли чего-то важного. - Можно взглянуть на место преступления наверху? Алекс кивнула и, указав на Кросса, велела ему: - Сэм, покажи дорогу. Тот немедленно направился к лифту, рядом с которым вовсю копошились двое техников-криминалистов, прочесывая пол пресловутой гребенкой, в данном случае представлявшей собой портативный пылесос. Присмотревшись, Скалли заметила на нем логотип полиции Нью-Йорка, и это обстоятельство немало ее позабавило. - Ребята, вы закончили? – обратился к ним Сэм. - Почти, - косо посмотрев на детектива, буркнул один из мужчин. - Давайте поднимемся пешком, - предложила Скалли, - и позволим им спокойно делать свою работу. - Отличная идея, - согласился с ней Кросс, и коллеги прошли к ведущей на лестницу двери. Пока они взбирались на нужный этаж, Сэм спросил: - Как думаете, план Малдера удастся? - Возможно, - уклончиво ответила Скалли. По тону голоса трудно было судить, одобряет ли Кросс идею ее напарника или нет, а Дане совсем не хотелось высказываться прежде, чем он озвучит свое мнение на сей счет. «С кем поведешься, от того и наберешься», - насмешливо подумала она. - Он очень умен, - мягко улыбнувшись, произнес Сэм, когда они миновали третий (а может, четвертый?) лестничный пролет и продолжили восхождение. - Да, - лаконично подтвердила Скалли, осознав, что ее физическая подготовка оставляет желать лучшего – она начала слегка запыхаться. «Хотя, - пришла ей на ум утешительная мысль, - возможно, все дело в весьма… активно проведенной ночи». Отличный секс всегда изматывал ее, и пусть сегодня был первый раз, когда она занималась отличным сексом, Скалли все же упорно придерживалась своей теории. - Вы двое, кажется, очень близки, - снова попробовал разговорить ее Кросс. - Пожалуй, ближе, чем некоторые, но не так, как другие. Сделав остановку на шестом этаже, чтобы перевести дух, Сэм раскатисто рассмеялся в ответ. Скалли, с радостью ухватившаяся за возможность отдышаться, позволила ему вволю повеселиться за свой счет. - Ближе, чем сейчас, вы были бы, только если бы поженились, - вздохнув, продолжил он. Агент Скалли, я почти двадцать лет был полицейским – хорошим полицейским, надо признать. Может, не самым лучшим, но как вы выразились, лучше большинства, хотя и не так хорош, как некоторые. Со временем начинаешь… многое замечать. – Развернувшись, Кросс возобновил подъем, и Дана последовала за ним. – Не сомневаюсь, что вы обращали внимание на то, как вторгаетесь в личное пространство друг друга. Скалли кивнула – на это обстоятельство ей часто указывали. - Да, но мы с ним были напарниками в течение пяти лет. Уверена, вам известно, что постепенно подобные… вольности становятся чем-то само собой разумеющимся. Кросс покачал головой. - Я никогда не работал с одним-единственным напарником дольше двух лет. Они миновали очередной пролет. - Ну, когда партнерство длится так долго, как наше с Малдером, то в процессе волей-неволей узнаешь о человеке много… деликатных деталей. - Например? – с искренним любопытством спросил Кросс. - Ну… например, недавно мы занимались расследованием во Флориде. Не буду пускаться в описание подробностей, в основном потому, что вы мне все равно не поверите, но суть в том, что, когда дело оказалось закрыто, Малдер вместе с двумя другими агентами ФБР и представителями местной полиции занимался улаживанием кое-каких формальностей. Так что мне пришлось вернуться в отель, упаковать наши вещи и встретить его уже в аэропорту. - И что? - А то, что, как вы наверняка заметили, Малдер мужчина, причем мужчина, у которого уже очень давно ни с кем не было отношений. Некоторые бы даже назвали его убежденным холостяком. А холостяки, знаете ли, обычно не слишком… аккуратны. - О, - протянул Кросс и, усмехнувшись, понимающе кивнул. – Я понял: разбросанные по полу грязные носки. - Это еще далеко не все, - ухмыльнувшись, ответила Скалли. - Да, знаю, что вы имеете в виду. Однажды у меня был… - Сэм замешкался, осознав, что чуть не сказал «любовник», - … сосед, который тоже не отличался повышенной брезгливостью. Скалли натянуто улыбнулась. - Какое политкорректное определение. - В общем, я понимаю, что вы подразумеваете, и это лишний раз доказывает мою правоту, агент Скалли: вы с Малдером… необычайно близки. Слова Кросса заставили Дану всерьез задуматься о том, известна ли ему истинная природа ее отношений с напарником. К немалому своему смущению она вдруг вспомнила, что в спешке не успела принять душ перед тем, как покинуть отель. Не желая сказать что-нибудь лишнее и тем самым еще больше скомпрометировать себя, Скалли ничего не ответила, продолжая молча карабкаться по ступеням. Однако ее щеки вспыхнули предательским румянцем, а Кросс не зря двадцать лет проработал детективом – это обстоятельство не ускользнуло от его внимательного взора, позволив окончательно убедиться в своей правоте. Ему хватило такта не произносить этого вслух, но когда Малдер и Скалли объявились в больнице, от них исходил довольно сильный запах секса. Алекс тоже это заметила, как, впрочем, и Дэрил – они обменялись заговорщическими взглядами и улыбками за спинами ничего не подозревающих агентов. Каждый из них был рад, по своим собственным причинам, что отношения напарников перешли на новый уровень, каким-то шестым чувством ощутив, что те занимались любовью впервые. Скалли внезапно остановилась на очередном пролете и спросила: - Вы догадались, так ведь? Кросс всерьез подумывал о том, чтобы все отрицать, но, работая над этим делом, она была таким же его напарником, как и Дэрил, а Сэм строго соблюдал правило, гласившее, что напарникам лгать нельзя. - Да, - тихо произнес он и добавил: – Мы все догадались. - Алекс уже знала, - признала Скалли. – Она позвонила в комнату Малдера и поймала меня на месте преступления. Кросс подбадривающе положил ладонь ей на плечо. - Вы волнуетесь из-за того, что мы втроем знаем о вас? Можете не переживать – я точно никому об этом не скажу, Алекс – тоже, а когда я поговорю с Дэрилом, он также будет нем, как рыба. Скалли пожала плечами. Нет, сложившая ситуация не расстраивала и не беспокоила ее. Она попыталась проанализировать свои эмоции и подобрать подходящее слово, наиболее точно описывающее ее душевное состояние. Пожалуй, разочарование подходило лучше всего, ведь ей так хотелось иметь возможность насладиться этой переменой в их с Малдером отношениях, располагать достаточным временем, чтобы все осмыслить и привыкнуть к этой новой роли прежде, чем ей пришлось бы переживать по поводу того, что могут или не могут подумать окружающие. А из-за того, что убийца выбрал такое «удачный» момент для атаки на очередную жертву, Скалли оказалась всего этого лишена. - Просто это произошло совсем недавно, - пояснила Дана, тем самым подтверждая подозрения Сэма. – Мне нужно время, чтобы привыкнуть. - Если мои слова хоть как-то вас подбодрят, то знайте, что, по-моему, это… к лучшему. Дана чуть не рассмеялась в ответ на его заявление. С чего вдруг Кроссу говорить нечто подобное, ведь он едва знает Малдера, да и то, что ему известно, вряд ли можно счесть лестным. Обнаружение лучшего профайлера ФБР в неадекватном состоянии, раскачивающегося подобно ребенку-аутисту и бьющегося головой о стену, отнюдь не способствует созданию благоприятного впечатления о человеке. И хотя Кросс не присутствовал при этой наглядной демонстрации влияния профилирования на душевное состояние Малдера, Скалли была в курсе того, что когда дело касается сплетен, копы дадут сто очков вперед старушкам, перемывавшим косточки всем своим знакомым. Алекс наверняка рассказала ему о случившемся, возможно, просто для того, чтобы он получил четкое представление о том, с кем им предстоит работать. - Что… почему вы так говорите? – отвернувшись, чтобы продолжить восхождение, спросила Дана. - Потому что любому мало-мальски проницательному человеку понятно, что вы делаете его счастливым, Скалли. Это совершенно очевидно. - Разве? Кросс с трудом поборол желание рассмеяться в ответ на столь наивный вопрос. - Я все забываю, что вы не видите, как он себя ведет, когда вас нет рядом. Скажем так, что стоит вам войти в комнату, как его настроение моментально улучшается, а вот если вас нет рядом, он может быть тем еще… - Придурком? – услужливо подсказала Дана. - Полагаю, это определение довольно точно описывает его поведение, агент Скалли. - Откуда вы все это знаете? – допытывалась она. – Мне не показалось, что вы провели с ним много времени. - Алекс мне сказала, - признал Кросс. Они наконец достигли нужного этажа и остановились, чтобы перевести дух. - А вы когда-нибудь встречались с кем-то из ваших напарников? – едва ли не робко поинтересовалась Скалли. Сэм покачал головой. - Только с бывшим. - И как все закончилось? - Не лучшим образом. Он хотел встречаться с другими людьми. А в наше время… Скалли кивнула. - Понятно. Я ведь доктор, помните? – «Погодите-ка, - подумала она. – Он хотел встречаться с другими людьми?» И тут Дана вспомнила сказанное Кроссом в Центральном парке на месте убийства той проститутки насчет армейского офицера, с которым она согласилась сходить на свидание в обмен на расшифровку кода РБП. «Ну, если он симпатичный…», - начал он тогда. Эта прямо-таки женская солидарность должна была уже тогда вызвать у нее подозрение. Положив руки на бедра и слегка нагнувшись вперед, чтобы совладать с немного сбившимся дыханием, Кросс усмехнулся, глядя на туфли своей временной напарницы. - Не торопитесь, Скалли, и не давите на него. Не паникуйте, если он вскоре решит несколько отдалиться или, наоборот, захочет заниматься любовью все время. Просто… не паникуйте. Для него все это так же ново, как и для вас, а мужчины отнюдь не отличаются повышенной чувствительностью. Ему понадобится ваша помощь. - Он уже о ней попросил, - сама не зная почему, признала Скалли. - Вот видите? – сказал он и, выпрямившись, провел рукой по волосам. – Вы уже в более выгодном положении по сравнению с большинством пар, которые так никогда и не достигают этой стадии отношений. Роли определены с самого начала, и каждый персонаж действует по определенному шаблону, созданному нашей культурой. Люди боятся выбиться за эти ограничивающие их рамки и поэтому упорно придерживаются заранее написанных сценариев. Малдер, каким бы выдающимся человеком он ни был, опасается, что не сможет соответствовать вашим ожиданиям, однако ему совсем не хочется обо… то есть облажаться. - Не сможет соответствовать моим ожиданиям? Кросс усмехнулся и вытер покрытый испариной лоб. - Да, специальный агент Дана Скалли, доктор медицины. Вы должны понять, что большинство мужчин находит вас пугающей. Сами посудите: вы коп, федерал, да еще и врач, к тому же чертовски сексуальны и обладаете острым умом. - Вы правда так думаете? – спросила Скалли, смущенная комплиментом. Улыбка Сэма стала еще шире. - Я знаю наверняка, что половина детективов из дневной смены запала на вас, тогда как вторую половину вы до чертиков пугаете. Рассмеявшись в ответ, Скалли ступила в коридор и вместе со следовавшим за ней по пятам Кроссом оказалась практически напротив квартиры Ивана. Дана огляделась по сторонам и спросила, ни к кому конкретно не обращаясь: - Детективы здесь уже были? Сторожившие вход в квартиру два патрульных офицера лишь пожали плечами в ответ. - Мы поздно приехали, - пояснил один из них. Скалли прошла до конца коридора, развернулась и снова направилась обратно. Какая-то смутная мысль не давал ей покоя, но она никак не могла понять, что именно ее беспокоит. - Что-то тут не так, - пробормотала Дана. – Магазин нашли здесь, не так ли? Кросс кивнул, не вполне понимая, к чему она ведет. - Нам известно, сколько выстрелов было произведено в квартире? – уточнила Скалли. Сэм сверился со своими записями. - Четырнадцать. - Плюс пятнадцатая пуля, которая поразила жертву, так? Кросс кивнул. - А магазин, - продолжила пояснять свою мысль Скалли, - рассчитан на шестнадцать пуль. Когда его обнаружили, он был пуст, верно? Так где же оставшаяся пуля? Сэм отступил к лифту и, опустив взгляд, увидел на ковре нарисованный мелом кружок, обозначающий то место, где нашли пресловутый магазин. - Если убийца правша, то должен был стоять лицом к лифту, когда вставлял новую обойму. Он нажал на кнопку фиксатора, и когда магазин упал на пол, перезарядил пистолет, правильно? Скалли кивнула. - Если же он выпустил пятнадцать пуль в квартире, а последнюю - здесь, стоя лицом к лифту… - Не договорив, он повернулся в пол-оборота, изобразив пистолет большим и указательным пальцами. С этой позиции в пределах досягаемости находились лишь две квартиры – только в их сторону можно было выстрелить, не сходя с места. - Он стрелял в одну из этих дверей, - указав на них, добавил Кросс, после чего направился к ближайшей, предоставив Скалли другую. И именно она первой заметила оставленный таинственно исчезнувшей пулей след. На защелке дверного замка образовалась глубокая, зазубренная борозда. Задумчиво пожевав губу и мысленно прикинув траекторию полета, Скалли посмотрела вверх и увидела аккуратную круглую дырочку на одной из панелей подвесного потолка прямо над входной дверью в квартиру. - Нашла, - триумфально провозгласила Дана. Кросс приблизился к ней и поднял взгляд. - Отлично, - пробормотал он и, вытащив из заднего кармана рацию, обратился к оставшимся внизу коллегам. - М-Майк Четыре вызывает М-Майк Шесть, прием. - Шестой… - Нам тут нужна команда криминалистов. И пусть захватят лестницу – Скалли кое-что нашла. - Сейчас будут, - пообещала Алекс, и мгновение спустя они услышали, как она отдает соответствующий приказ. - Сомневаюсь, - заметила Скалли, - что наш убийца стал бы стрелять в дверь, если только за ней не находился кто-то, кого он хотел убить. Кросс вновь сверился со своими записями. - В эту квартиру уже пять раз стучали, никакого ответа. Скалли решила сама попытать счастья – результат оказался тем же самым. - ФБР! – громко провозгласила она. – Откройте дверь или мы ее взломаем! Сэм ошарашенно уставился на нее. Угроза, однако, подействовала, потому что вскоре дверь слегка приоткрылась. - ФБР? – донесся до них чей-то робкий голос. Скалли вытащила удостоверение и продемонстрировала его хозяину квартиры. – Специальный агент Скалли, - представилась она. – А это Сэм Кросс. - Я не видел… - А вас как зовут? - Сидней. - Сидней… посмотрите на защелку вашего замка. – Он покорно сделал, как ему было велено, и, опустив взгляд, заметно побледнел при виде зазубрины. - Я не хочу оказаться в этом замешанным, - произнес мужчина, порываясь закрыть дверь. - Сидней, - мягко позвала его Скалли. – Пожалуйста, уделите нам пару минут. Если после этого вы по-прежнему не захотите оказаться замешанным, то мы отставим вас в покое. – «Чтобы потом вернуться с вызовом на допрос в качестве свидетеля», - добавила она про себя. После недолгого колебания он сдался: - Я слушаю. - Мужчина, который в вас стрелял, очень опасен. Его уже разыскивают в связи с несколькими убийствами, а сегодня он вдобавок застрелил вашего соседа. Все, что вы в состоянии рассказать нам о нем, может оказаться полезным. Все, что угодно. Сидней, казалось, задумался над ее словами. - Что мне надо будет сделать? – со вздохом спросил он. - Во-первых, я бы хотела задать вам несколько вопросов, - начала Скалли. – И не могли бы вы завтра прийти в полицейское управление и поговорить с детективами, а потом рассказать приметы преступника художнику? - Мне придется свидетельствовать в суде? Скалли покачала головой. - Сомневаюсь, хотя это и не исключено. А сейчас позвольте войти и задать вам несколько вопросов. - Ладно, - согласился Сидней, распахивая перед ней дверь. *************** БОЛЬНИЦА СВЯТОГО ЛУКИ/РУЗВЕЛЬТА АППАРАТНАЯ ОТДЕЛА ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ - Вот черт, - выдохнул Байерс и, указав на экран компьютера, добавил: - Посмотри на это. Малдер наклонился ему через плечо и уставился в монитор ноутбука. - И что я должен увидеть? - Он уже был здесь, - пояснил Джон. - Ты его обнаружил? – взволнованно спросил агент. - Погоди, - пробормотал Стрелок, быстро печатая. Получив доступ к соединениям и журналам логов мэйнфрейма, он отыскал нужную информацию, проведя пальцем по колонке чисел. - Он зашел с привилегированного аккаунта в другой системе. Я так сразу не могу определить адрес… - Прошу прощения, - позвал Малдер одного из больничных системных администраторов. – Не могли бы вы подойти? Вам известно, что это такое? Сисадмин приблизился и покосился на экран. - Служба больницы ветеранов. Это что-то вроде ОМО. - Они имеют доступ к вашим системам? - Да… как к части автоматизированной платежной системы. В ней содержатся данные на каждого пациента с соответствующей страховкой, и любой анализ, лекарство, процедура или исследование, назначенные врачом, поступают в их компьютер для оценки необходимых денежных затрат. Связь двусторонняя – это было оговорено при заключении договора. - Можешь отследить его через компьютер больницы ветеранов? – допытывался Малдер. - Попробую, - ответил Байерс, его пальцы уже вовсю летали над клавиатурой. Где-то с полминуты спустя он остановился. – Нет, не получится, потому что я не знаю пароль к привилегированному аккаунту. У информационного аккаунта хватает доступа только для того, чтобы разместить файлы в одном месте и проверить другое на их наличие. Я не вижу структуру директории и, соответственно, не имею ни малейшего представления о своем местонахождении в системе. Мне придется взломать ее, чтобы двигаться дальше. - Ну так ВЗЛАМЫВАЙ! – раздраженно выкрикнул агент. - Это не так просто, Малдер, - запротестовал Байерс. – И, в любом случае, Фрохики разбирается в этом куда лучше меня. Агент поднял руки вверх, словно сдаваясь и тем самым демонстрируя Стрелку, что он уже успокоился. - Позволь спросить… ты можешь еще что-нибудь сделать прямо сейчас? - Нет. - Для чего он подключался к компьютеру? – спросил Малдер. Байерс быстро просмотрел файлы. - Прописал пенициллин – 20 мг внутривенно. – Джон помедлил и затем добавил: - Не вижу в этом ничего угрожающего. - Если только не брать в расчет, - вслух размышлял Малдер, - что этот кретин знает о наличии у Ивана аллергии на данный препарат… - Он не мог не поразиться уровню доступа, который должен быть у убийцы, раз ему известны подобные сведения. - Ладно, давай убьем Ивана. Включи в его карту запись о том, что укол пенициллина оказался летальным. Укажи время смерти примерно через 22 минуты после инъекции. Это убедит любого читающего историю болезни в том, что у пациента случилась остановка сердца, затем были проведены необходимые реанимационные действия, которые, однако, не помогли спасти ему жизнь. Байерс кивнул и снова начал печатать. Все это время Малдер вышагивал у него за спиной, пытаясь выработать план по выслеживанию убийцы. - Он наверняка захочет проверить, удалось ли ему задуманное, - внезапно провозгласил Фокс, победоносно щелкнув пальцами. – Ему нужно будет убедиться, что Иван мертв и не сможет его опознать. – Воодушевленный этой идеей, Малдер развернулся к Байерсу и спросил: - Сумеешь отследить его? - Отследить? - Да. В следующий раз, когда он войдет в систему, чтобы проверить файлы, ты сможешь… проверить соединение? Отследить, откуда оно исходит? Причем так, чтобы он этого не заметил? - Думаю, да… - ответил Стрелок и после недолгого размышления уже более уверенно заявил. – Да, смогу. Малдер развернулся к сисадмину и спросил: - Сколько ОМО имеют подобный привилегированный доступ? - А что? – не понял тот. - Этот парень хитер и изворотлив, а потому наверняка не станет пользоваться тем же самым аккаунтом снова. Он попробует отыскать другой способ войти в систему. Мы можем заставить его вновь прибегнуть к этому аккаунту, если нарушим все другие соединения. - О, - протянул айтишник, до которого наконец дошло, чего от него добивался Малдер. – Около тридцати. - Можем мы их нарушить? Где-то на час или два? - Нарушить? - Сделать все так, что любому разбирающемуся в компьютерах станет ясно, что произошел какой-то сбой в работе техники или что-то подобное. Какая-нибудь плата перегорела, кабель оказался порван или типа того… что угодно, лишь бы это не выглядело так, словно аккаунты были преднамеренно заблокированы. Сисадмин задумчиво постучал пальцем по носу. - Конечно, - в конце концов провозгласил он. – Следуйте за мной. Он провел Малдера за длинными стойками с аппаратурой, каждая из которых была в высоту не меньше шести футов и содержала в себе различное электронное оборудование всевозможных видов и размеров. Агент не имел ни малейшего представления о том, для чего оно все предназначено. - Основные соединения посредством стека протоколов TCP/IP к интернету осуществляются через шлюз. Если я вытащу эту плату вот здесь… шлюз окажется перекрытым, и это будет выглядеть так, словно произошел сбой в работе маршрутизатора или хаба. Каждый ОМО, у которого есть привилегированный аккаунт, имеет резервный канал связи 56,6 кбит/с по арендованной линии – по одной на компанию. Линии объединяются в блоки по две на 128 кбит/с D-канальном волоконном конвертере. Малдер кивнул, хотя не понял ни слова из сказанного, и, увидев совершенно пустой взгляд агента, сисадмин решил прибегнуть к более простому объяснению. - Если я вытащу эту плату, то тем самым разорву все обычные соединения. Если же я начну вытаскивать эти платы, то со стороны покажется, что возникло несколько серьезных проблем – именно технических, не связанных с мерами безопасности. Я могу оставить пару-тройку плат в стойке резервных каналов связи, так что ваш друг сумеет установить сниффер [прим. пер. - программа наблюдения за передаваемыми по каналу данными] за двумя или четырьмя аккаунтами вместо тридцати. Это увеличит ваши шансы на поимку того парня. На этот раз Малдер понял то, что до него пытались донести и, отрывисто кивнув, бросил: - Так и поступим. - Попридержите коней, - осадил его мужчина. – Вы спрашивали, осуществимо ли это технически, мистер Малдер. Но вот насчет того, чтобы на самом деле это проделать… - Которые? – прервав его на полуслове, спросил агент. Сисадмин указал. Недолго думая, Малдер уже собрался было вытащить платы, но айтишник вовремя перехватил его руку. - Ладно, ладно, я все сделаю, но вы должны будете объясниться с моим боссом. Вице-президент по информационным системам меня за это по головке не погладит… - Я об этом позабочусь. Вы же не думаете, что он захочет, чтобы у парадного входа в эту больницу прошла пресс-конференция ФБР, на которой я объявлю, что, как нам стало известно, убийца взломал здешнюю сеть и убил пациента, добавив фальшивый рецепт в базу данных контроля за больными? Я в этом сильно сомневаюсь. Он сделает так, как мы ему скажем. Сисадмин потянул за разъем шлюза и, подойдя к стойкам с модемами резервных каналов связи, быстро извлек двенадцать плат, оставив только три. - Шесть или четыре? - Четыре. Он вытащил предпоследнюю плату. - Все аккаунты, кроме тех, что принадлежат больнице ветеранов и МУО, недоступны. - МУО? - Медицинское управление «Омега» «Омега? – про себя повторил Малдер. – Звучит знакомо». - Джон, ты слышал? – спросил он у Стрелка. - МУО, да, погоди секунду… Отойдя в сторону, чтобы не мешать Байерсу работать, Фокс набрал номер напарницы и принялся дожидаться ее ответа. - Скалли, - через пару секунд донесся до него ее голос. - Привет, это я. Можешь уделить мне минутку? - Вообще-то, нет. Мы… опрашиваем свидетеля. - Вы нашли свидетеля? - Вроде того. Я объясню… - Там с тобой кто-нибудь есть? - Кросс. - Дай мне с ним поговорить. Малдер услышал шорох, свидетельствующий о том, что телефон перекочевал из одних рук в другие, и затем ответ детектива: - Кросс слушает. - Привет. Свяжитесь с Алекс и скажите ей, что ваш отдел по связям с общественностью должен выпустить пресс-релиз, в котором будет сообщено, что Иван дал полное описание подозреваемого незадолго до своей смерти. В данный момент полицейский художник как раз составляет фоторобот на основании показаний Ивана. В общем, надо наплести с три короба подобной ерунды, которую так любит пресса. - Повышаете ставки? Думаете, это разумно? - Нет, но это все, что мы имеем на данный момент. Наша маленькая мышеловка пока не сработала, как планировалось. Мы как раз кладем в нее новый кусочек сыра. - Понял, - ответил Кросс и прервал соединение. Малдер начал мерить шагами комнату, рассеянно постукивая трубкой по ладони. «Думай! – велел он себе. – Что ты забыл?» **************** Марк Дюпри отнюдь не был глуп, более того, как у большинства серийных убийц, уровень его интеллекта превышал средний показатель. Однажды он купил тест на IQ и весьма удивился, когда оказалось, что его умственные способности всего несколько пунктов не дотягивают до гениальности. Однако если бы ему пришлось описывать себя, Дюпри должен бы был признать, что дело не только в его умении с легкостью усваивать новую информацию (что, в конце концов, и являлось основным мерилом определения IQ личности). Он был хитер, изворотлив и умел строить планы на основе ничтожнейшего количества данных и затем претворять их в жизнь, ни на йоту не отступая от задуманного – внимательно и осторожно. Пожалуй, его можно было назвать параноиком. Когда Марк только начал взламывать чужие компьютерные системы, то быстро выучил твердые правила, которые ни в коем случае нельзя нарушать. Главным из них было никогда не пользоваться одной и той же точкой входа дважды, особенно, когда предпринимаешь какие-нибудь активные действия. Если же ты просто мельком заглядываешь в систему, чтобы осмотреться, и ничего не меняешь, то можешь пользоваться одной «дверью» столько раз, сколько тебе заблагорассудится. Но малейшее изменение означает сжигание за собой этого конкретного моста навсегда. Вот почему Марк попытался войти в компьютер больницы святого Луки/Рузвельта, чтобы проверить, устранена ли проблема с Иваном, с другого узла. И наткнулся на сообщение, что соединение недоступно. «Любопытно», - подумал он, пока еще не слишком беспокоясь по этому поводу, однако попытка воспользоваться иным маршрутом привела к тому же результату. Дюпри проверил еще несколько соединений, всякий раз убеждаясь, что они недоступны. Дело явно не было связано с политикой безопасности… скорее, это походило на проблему с маршрутизатором. Дюпри послал пинг-пакет на мэйнфрейм больницы святого Луки, воспользовавшись компьютерным эквивалентом гидролокатора на подводной лодке, который сообщал, если интересующее вас устройство отвечает на вопрос типа: «Эй, есть там кто-нибудь?» Четыре посланных пакета оказались потерянными. «Точно маршрутизатор, - пришел к выводу Марк. – Пока нет причин для паники». В очередной раз сверившись со своим ценным блокнотом, Дюпри нашел несколько номеров соединений по резервным линиям. Марк понимал, что решив воспользоваться одним из них, сильно рискует – если его пытались выследить по ним, то он, таким образом, приведет их прямо к своему источнику: не к самому офису, а к той отправной точке, откуда осуществлялась связь с резервными линиями. Дюпри попробовал пассивное соединение, не требующее ни паролей, ни имен пользователя и предполагающее, что два компьютера просто «поговорят» друг с другом пару секунд. Он проверил двадцать из них, прежде чем начал волноваться. Каковы были шансы, что маршрутизатор и стойка резервных каналов связи сломались одновременно, причем именно тогда, когда он взломал систему? Нулевые. Оттолкнув кресло, Марк встал и принялся размышлять о наиболее вероятных вариантах развития событий: во-первых, возможно, дело в простой технической проблеме – может, блоки изъяли для проведения профилактической проверки, тем более время – четыре утра – для такого рода периодических превентивных мер самое подходящее. Однако странное совпадение все же кажется подозрительным, да и чтобы две коммуникационные системы, одна из которых специально сконструирована, чтобы быть резервной для другой, вышли из строя одновременно… Повреждение кабеля? Вновь придвинувшись к консоли, Дюпри запустил трассировку – программу, которая пыталась соединить его компьютер с нужным, сообщая о каждой промежуточной остановке. Маршрут оборвался у входного шлюза. Трассировку нельзя применить к резервным каналам, однако способ проверить их все же имелся. *************** БОЛЬНИЦА СВЯТОГО ЛУКИ - Малдер, если хочешь, чтобы это сработало, тебе нужно открыть трабл-тикет [прим. пер. - англ. trouble-ticket - заявка на устранение неисправности в компании, являющейся провайдером услуги] в NYNEX [прим. пер. - NYNEX Corporation – телефонная компания, обслуживающая пять штатов Новой Англии и в том числе Нью-Йорк с 1984 по 1997 годы] по этой проблеме. - Что сделать? Байерс усмехнулся. - Если этот парень так хорош, как ты говоришь, то он, вероятно, пропингует маршрутизатор, затем произведет трассировку и, наконец, проверит наличие открытого трабл-тикета на резервные каналы в NYNEX. Его отсутствие наверняка возбудит у него подозрение. - А что, если он работает в NYNEX? - Тогда считай, что нам не повезло. Но… эй, я просто… - Сделайте, как он говорит, - велел Малдер сисадмину. - Но в таком случае через час сюда прибудет специалист NYNEX. И кто станет с ним объясняться? - Я, - окинув его мрачным взглядом, заявил Малдер. Айтишник беспрекословно поднял трубку и набрал номер. *************** Взломать базу данных NYNEX было не столько сложно, сколько раздражающе. «Кто до сих пор использует VMS [прим. пер. - ОС, разработанная в 1976 Digital Equipment Corp. для компьютеров VAX]?» - размышлял Дюпри. Он полагал, что вся телефонная индустрия давно уже перешла на Unix, но, очевидно, модернизация миновала NYNEX, так что Марку пришлось изрядно повозиться и потратить ценное время в попытке вспомнить синтаксис VMS [прим. пер. - набор формальных правил записи предложений языка программирования или команд операционной системы]. В конце концов ему удалось отыскать то, что он искал. Вот оно – трабл-тикет для ИСБСЛ, то есть для информационных систем больницы святого Луки. Проблемы с работой шлюза, отказ резервных каналов… четырнадцати из пятнадцати. Шестым чувством ощущая ловушку, Дюпри вышел из системы NYNEX и, откинувшись на стуле, принялся размышлять. Больница ветеранов делила резерв с… МУО. «Разумеется, - подумал Марк. – Это не ирония судьбы, а вполне ожидаемое человеческое действие». Они напали на его след и устроили эту тщательно разработанную засаду в надежде, что он вновь воспользуется тем же самым аккаунтом. У него имелся привилегированный доступ через МУО, но… это было бы далеко не так забавно. Дюпри вновь открыл блокнот и прочитал свои записи. Больница святого Луки использовала различные технологии проектирования информационных систем: у них имелись блоки Unix, Novell, DOS и Windows, несколько LanTastic серверов печати и даже оборудование Macs в отделе по связям с общественностью. Все они были соединены по внутренней сети Ethernet. Также они располагали блоками на базе WindowsNT. Тогда Марк снова подключился к NYNEX, спрашивая себя, обслуживают ли они кабели внутри здания. Как оказалось, обслуживают. И тут же, черным по белому была написана нужная Дюпри информация: три блока WindowsNT, один для компьютера вице-президента отдела информационных систем, другой - шефа финансового отдела и третий - главного администратора. И у всех у них имелись модемы, номера которых инженер NYNEX аккуратно записал в наряде на выполнение работ. WindowsNT, если его не сконфигурировать должным образом, обладал огромными прорехами в системе безопасности. И так уж случилось, что Марку было известно об одной из таких ошибок в системе, позволяющей обмануть компьютер и заставить его ответить на входящий звонок модема. И когда это произойдет, ему удастся получить нужные данные изнутри, а не снаружи. Это было изысканно и совершенно – поистине взлом эпических пропорций. «Погоди-ка, - остановил сам себя Дюпри. – Можно сделать кое-что получше – я пошлю сообщение в ФБР, однако они не будут знать, что это, только от кого оно пришло». Круто развернув стул (и вздрогнув при этом от пронзившей ногу резкой боли), Марк приблизился к другой рабочей станции и открыл программу, над которой работал последние несколько месяцев. Это была лично им разработанная схема шифрования, причем настолько искусная, что он не сомневался в том, что ему первому пришла в голову подобная идея. Они наверняка никогда не смогут расшифровать ее и будут просто сходить с ума, пытаясь это сделать. Дюпри открыл файл, который хотел закодировать и запустил программу. Шифрование заняло примерно две минуты, и когда оно оказалось завершено, файл выглядел, как мусор. Вернувшись к первой рабочей станции, Марк быстро набрал специальный номер, который он создал для себя, проведя несколько часов в системе NYNEX. Номер позволял ему исчезнуть внутри сети; как только он присоединялся к ней, то мог набрать любой телефонный номер по всему миру, и звонок бы не удалось отследить. Оттуда Дюпри соединился с больницей, позвонив на один из WindowsNT блоков, и, вскоре взломав протоколы удаленного доступа, получил почти полный контроль над оборудованием. Несколько секунд спустя, после активации малоизвестной административной лазейки в программе, он добился абсолютного контроля и вскоре уже оказался во внутренней сети больницы святого Луки. Он быстро нашел записи, касающиеся Ивана, и, к своему удовольствию, убедился в том, что тот умер в результате инъекции пенициллина. Тогда Марк разместил там же зашифрованное послание и быстро вышел из системы, попутно заметая следы. Этой ночью он лег спать с мягкой, довольной улыбкой на лице, думая о ФБР и НЙПД, гонявшихся за собственными хвостами и ломающими себе головы в попытке понять, где и когда он ударит снова. Снедавший его голод, требовавший убийства очередного Избранного по-прежнему не утихал, однако Дюпри мог сдерживать его еще несколько дней. Этого времени должно было хватить на то, чтобы найти себе новую жертву и спланировать все как следует. Находясь в пограничном состоянии между сном и реальностью, Марк осознал, что его самой большой ошибкой оказалось то, что он недооценил свою добычу: все они были умны, обладали острым, пусть и извращенным умом. Прямо как он сам. *************** БОЛЬНИЦА СВЯТОГО ЛУКИ - Малдер, тебе лучше на это взглянуть, - позвал приятеля Байерс. Агент приблизился и заглянул через плечо Стрелка. - И на что я должен взглянуть? - В директории, что содержит наиболее свежие медицинские записи на нашего пациента, появился новый файл. Он, судя по всему, зашифрован, но… ни одним из когда-либо виденных мною алгоритмов или программ, а я видел их почти все. - Откуда он появился? - В этом-то и проблема… похоже, что с компьютера вице-президента по информационным системам, если я правильно понимаю топологию сети. Малдер развернулся к сисадмину. - Есть ли другой доступ во внутреннюю сеть помимо этих… штук? – спросил он, указывая на неработающий шлюз и стойки с резервными каналами. - Конечно, - ответил тот. – Около шести или семи компьютеров в здании имеют модемы для выхода на внешние службы. Большинство из них на базе WindowsNT, а некоторые… о, ого… он что, зашел через переднюю дверь? - Очевидно, - ответил Малдер и, отвернувшись, вновь перевел взгляд на монитор ноутбука Байерса. - Скопируй файл, и пусть Лэнгли займется его расшифровкой. Передай, что это задача первостепенной важности. Настрой здесь какую-нибудь программу мониторинга, и потом мы отправимся по домам, чтобы немного вздремнуть. *************** ЗДАНИЕ ПОЛИЦЕЙСКОГО УПРАВЛЕНИЯ Сидней битый час работал с полицейским художником, составлявшим фоторобот подозреваемого, и терпение Скалли было уже на исходе. Она находилась в офисе Алекс, медленно расхаживая взад-вперед перед столом подруги. - Почему так долго? – наконец не выдержала Дана. - Ты хочешь, чтобы все прошло быстро или как надо? – спросила Кэйхилл. - Да, - сказала Дана, улыбаясь, и Алекс усмехнулась в ответ. Увидев Кросса, выходившего из комнаты для допросов с листом бумаги, Скалли поспешно распахнула офисную дверь и протянула руку, торопясь поскорее увидеть человека, за которым она охотилась. - Вот он, - провозгласил Сэм, и, взяв рисунок, Дана развернула его. Изображенный на нем мужчина выглядел… чем-то обеспокоенным, пришло ей на ум. У него были темные задумчивые глаза, широкий рот, узкий, словно сдавленный нос и волосы средней длины. Он казался… - Опасный тип, - будто озвучив ее мысли, заметила Алекс, заглядывая через плечо подруги. - Да, - согласилась Скалли. - Разослать копии по всем участкам? – уточнил Кросс. Скалли покачала головой. - Сначала посоветуемся с Малдером. Первой реакцией Алекс на это заявление было отвергнуть предложение Скалли и велеть Кроссу завалить все участки в городе тысячами копий фоторобота и снабдить ими каждую патрульную машину на случай, если уличные копы заметят убийцу и сумеют его поймать. Но реальность ситуации была такова, что она нуждалась в Малдере, Скалли и ФБР, потому что если дело примет дурной оборот, ей понадобится их помощь. Неожиданно зазвонил ее офисный телефон, и, перегнувшись через стол, Алекс нажала на кнопку громкой связи. - Кэйхилл, - представилась она. - Инспектор Кэйхилл, это Кейси Тэн, новости канала WCBS… - Без комментариев, - прервала ее Алекс, потянувшись, чтобы отбить звонок. - Инспектор, кто такой офицер Байерс? Рука Алекс замерла на полпути. Скалли закрыла глаза. «Вот дерьмо», - подумал она. - Я не знаю офицера с таким именем, - честно ответила Кэйхилл. - Вы ведь понимаете, что я могу позвонить в отдел кадров и выяснить, кто он такой. - Вы мне угрожаете, мисс Тэн? - Нет, инспектор, просто указываю на очевидные факты. Алекс щелкнула пальцами и, указав на дверь, беззвучно велела Кроссу: - Иди! Увидев, что Сэм не понимает, чего от него требует начальница, Скалли схватила его за локоть и, потянув, чтобы он наклонился ближе, прошептала ему на ухо: - Алекс хочет, чтобы вы сходили в отдел кадров и рассказали им о наших трех друзьях. Он кивнул и, развернувшись, направился к выходу. - Мисс Тэн, - продолжила Алекс, - вы понимаете, что любая история, которую вы намереваетесь выдать в эфир в настоящее время, будет неполной и… - Поберегите силы, инспектор. Скажу вам вот что: во-первых, я уже позвонила в отдел кадров и выяснила, что в нью-йоркской полиции нет ни офицеров, ни сержантов, ни лейтенантов, ни капитанов, ни детективов и вообще каких бы то ни было служащих по фамилии Байерс. И так как я лично знакома с заместителями инспектора и теми, кто выше по званию, это означает, что мужчина, которого капитан Штольц отвез к больнице святого Луки, не полицейский. Мне бы очень хотелось знать, кто он такой. И, во-вторых, хочу вас заверить, что я не намерена давать этой истории ход, пока убийца не будет пойман… если только вы будете со мной сотрудничать. Алекс перевела взгляд на Скалли и пожала плечами. «Что тут можно сделать?» - словно бы спрашивала она. Дана пожала плечами в ответ. «Не слишком многое». - Вы согласны встретиться? - Конечно. - Никаких камер, записывающих устройств, ничего подобного, даже блокнота не берите. В зависимости от результатов встречи, мы, возможно, сможем договориться о чем-то большем. - Мне это подходит, - заверила ее Тэн. – Когда? - Либо сегодня вечером, либо завтра. Я не пытаюсь отшить вас, мисс Тэн, но мы с моими детективами были на ногах всю ночь в связи с последним убийством, так что нам нужно как следует отоспаться. На линии на некоторое время воцарилось молчание, по-видимому, означавшее, что журналистка раздумывала над предложением Алекс. - Отлично, - в конце концов отозвалась она. – Завтра утром в десять в здании управления в офисе отдела по расследованию особо тяжких преступлений. - Идет, - ответила Кэйхилл и, повесив трубку, развернулась лицом к Скалли. – Отправляйся обратно в отель, затащи своего напарника в постель и займись с ним любовью, словно в последний раз. А когда вы закончите, поведай ему плохие новости и спроси, готов ли он промыть мозги нашей маленькой подружке-репортерше. Дана шокировано уставилась на подругу. - Что? - Нам нужно купить время. Тэн нельзя доверять – она подставила стольких своих информаторов, что мне и не упомнить. Обещая нам перемирие, она тем временем будет шантажировать нас, а затем все равно выдаст историю в эфир. Мне нужно, чтобы Малдер применил к ней свое искусство запудривания мозгов. Скалли понимающе кивнула. - Но почему… почему ты хочешь, чтобы я…? - Занялась с ним любовью? Дана кивнула. - Чтобы смягчить удар. Когда он услышит о произошедшем, то будет сам не свой от злости, ведь прикрытие его друзей оказалось проваленным. Нам, возможно, придется их переселить. В этот момент сотовый агента разразился протяжной трелью. - Скалли. - Я, - донесся до нее голос Малдера, - уже в отеле, в постели, лежу полностью обнаженный и чувствую себя крайне одиноко. Ты где? - Уже в пути, - ответила она, обрывая звонок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.