ID работы: 967199

Код

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
133
переводчик
L.O.L.A. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
506 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 51 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава20

Настройки текста
ГЛАВА 20 РЕЙТИНГ ГЛАВЫ: R Спойлеры: Detour Кейси Тэн положила трубку и триумфально улыбнулась. Благодаря информации, полученной от капитана Штольца, она держала инспектора Кэйхилл, главное городское управление по расследованию особо тяжких преступлений и НЙПД (именно в таком порядке) на коротком поводке. Единственным минусом в этой как нельзя лучше складывающейся для нее ситуации было сделанное ею обещание не давать новость в эфир до тех пор, пока убийца не окажется за решеткой. Подобные обещания Кейси всегда считала глупой сентиментальностью и потому нарушала их без всякого зазрения совести – вряд ли ей удалось бы вспомнить количество осведомителей, которых она подставила за годы своей работы в качестве журналистки, дав историям ход раньше времени. В обычной ситуации ее бы это не остановило, но сейчас, однако, все было иначе – Кейси нутром это чувствовала. Этот репортаж мог помочь ей пробиться в национальную новостную сеть при условии, что она сумеет правильно оценить ситуацию и действовать осторожно: на том месте работы, куда Кейси так отчаянно стремилась попасть, не жаловали журналистов, которые сдавали своих информаторов в погоне за сенсационными рейтингами. Женщина вздохнула и откинула упавшие на глаза пряди волос. «Какая сочная история, - мечтательно размышляла она. – Неуловимый серийный убийца, ФБР и НЙПД, гоняющиеся за собственными хвостами, таинственные личности, живущие в конспиративных квартирах под личиной полицейских, за которыми посреди ночи отправляют машину с высокопоставленным офицером в качестве водителя. Какие завлекательные, любопытные детали – публика набросится на них, как стая голодных собак». Кейси уже почти представила себе, как делает репортаж перед зданием полицейского управления: ветер живописно развевает полы ее плаща, в то время как она серьезным и проникновенным голосом вещает публике о безумце, терроризирующем беззащитных жителей города. Вот это расследование! Кейси удалось по крупицам воссоздать общую картину происходящего и выяснить, что убийца, называющий себя MrKnife, нанес очередной удар прошлой ночью, выбрав своей жертвой некоего мистера Джона Сильвера, жившего в Мидтауне. Очевидно, что при рождении мистер Сильвер получил иное имя, которое Кейси до сих пор не удалось установить. Еще одна интересная деталь касательно этого человека заключалась в том, что он оказал сопротивление – если верить слухам, MrKnife был ранен, тогда как его жертва прожила достаточно, чтобы дать описание нападавшего полиции, прежде чем окончила свои дни на операционном столе в отделении скорой помощи больницы святого Луки. Согласно другой тревожной сплетне, Сильверу сделали операцию по извлечению пули и устранению причиненных ею повреждений, однако он все равно скончался в отделении интенсивной терапии несколько часов спустя. И, наконец, источники Кейси в самой больнице сообщали, что Сильвер умер в отделении скорой помощи, однако тот самый таинственный Байерс и агент ФБР Малдер инсценировали его… Что, смерть? Нет, его повторное рождение. Они внесли в медицинские данные Сильвера запись о том, что он выжил, чтобы MrKnife предпринял еще одну попытку добраться до него и оказался бы в ловушке. Когда Кейси попробовала нажать на своих информаторов, желая выяснить, какую именно помощь расследованию оказывает Байерс, те извинились, но заявили, что такие подробности им неизвестны. Они не имели ни малейшего понятия о его роли, однако рассказали о том, что он имел при себе кейс из того же материала, из которого обычно сделаны чемоданчики для переноса дорогой электроники - это была твердая пластиковая коробка с металлическими углами и витиеватыми защелками. Анвиловские портфели, как называют их операторы-любители. Дальше больше: MrKnife запостил снимки с убийства в Центральном парке в интернете, и так как у Кейси имелся свой собственный набор этих фотографий, она знала, что они отлично впишутся в сюжет, если только директор новостей позволит ей выдать их в эфир. Кейси слезно умоляла (и обещала неделю безостановочных плотских удовольствий в любом отеле на его выбор), но в конце концов он отказал, мотивируя это тем, что они представляют собой образчик дурного вкуса. Кейси пробовала уговорить его заретушировать некоторые особенно отвратительные детали и анонсировать сюжет со стандартной припиской «не рекомендуется к просмотру детям и впечатлительным людям», но он остался непреклонным: ни в коем гребаном случае. Вне себя от гнева Кейси отправилась к менеджеру станции и попробовала применить к нему свои женские чары – с тем же успехом. Он заявил, что WCBS не собираются давать сомнительные изображения в эфир. Окончательный отказ еще сильнее расстроил журналистку – она знала, что рейтинги канала подскочили бы до небес, если бы они продемонстрировали публике чертовы снимки; люди бы стали активно их обсуждать, перезаписывая и прокручивая снова и снова. Они бы превратились в объект совместного просмотра и жарких дискуссий – этакий культурный пробный камень правоохранительных органов конца двадцатого века. Нездоровая увлеченность публики маньяками и патологической психологией, побуждающей их к убийствам, была почти ненасытной. И неважно насколько ужасающими и извращенными они оказывались, зрители всегда жаждали большего. Это было невероятно расстраивающе. Маленькая бумажка розового цвета привлекла внимание Кейси и направила ее мысли в иное русло. На ней содержалась принятая по телефону одним из помощников журналистки информация, согласно которой независимый журнал телевизионных новостей «Внутренний репортаж» в очередной раз предлагал Кейси работу. Она повертела клочок бумажки в руке, задумчиво прикусив нижнюю губу. Надо признать, предложение было весьма заманчивым, да и обещанная шестизначная сумма впечатляла - миллион в год за то, что она делала лучше всего: влезала в чужие жизни с камерой за спиной и микрофоном в руках, задавая своим жертвам провокационные и двусмысленные вопросы. Телевизионному репортеру не составляло труда перейти из CBS во «Внутренний репортаж» - гораздо сложнее было бы вернуться назад, потому что стоит ей только польститься на деньги и независимость, она никогда не сможет перебраться в Вашингтон, в отделение CBS News в бюро национальных новостей. Только эта мечта и удерживала Кейси на месте. Ее рвение, амбициозность и стремление подняться на самую верхушку бизнеса, провозглашающего честность и этические нормы высшими ценностями (а на самом деле умудряющегося одновременно делать деньги и производить шум, сметая все на своем пути подобно стаду озабоченных слонов, всякий раз, когда кто-нибудь, кроме одного из них, допускал ошибку) и при этом втихомолку поощряющий своих работников копаться в грязи в поисках наиболее шокирующих фактов, которые можно будет преподнести зрителям, утверждая при этом, что это делается в их же интересах. «Одно сплошное лицемерие», - презрительно думала Кейси. Ей ли не знать. Всякий раз, когда она слышала, как кто-нибудь называет ее членом «либеральной прессы», ей хотелось рассмеяться этому человеку в лицо. При всем желании вряд ли удастся отыскать более консервативный бизнес, чем медийный. Все, что они делали, было ради денег – денег, получаемых от размещения рекламы, расценки на которую, в свою очередь зависели от рейтингов. Именно рейтинги решали все. Рейтинги правили миром. Президенты и топ-менеждеры новостных каналов все, без исключения, были богатыми людьми – белыми мужчинами, которые хотели приумножить свои богатства и по возможности пробиться в высшее общество. Так что давление, поначалу слабое, с годами только усиливалось. Делай все, что угодно, ради увеличения рейтингов, но не замарай свое доброе имя. Сообщение было более чем ясным: копайся в грязи и выдавай в эфир раскопанную там историю, но если тебя поймают, считай, что ты сам по себе. По крайней мере «Внутренний репортаж» не скрывал своих мотивов. Они нанимали только самых скользких и беспринципных репортеров города – тех, кому нравилось рыться в личной жизни других людей, тыкая в них камерами и задавая самые отвратительные и смущающие вопросы. Кейси взглянула в лицо фактам: ей хотелось как можно скорее дать ход истории с MrKnife’ом, но если она твердо намерена перебраться в Вашингтон и национальную сеть, то на этот раз придется играть по правилам. Это дело было слишком важным, чтобы применять ее обычные приемы. Смирившись с неизбежным, Кейси вздохнула и, обратившись к своему личному списку номеров, начала обзванивать информаторов, делая то, что у нее получалось лучше всего: добыть нужные ей сведения. *************** Скалли вела машину на максимально дозволенной скорости, изо всех сил стараясь не думать о том, почему она, собственно, так торопится. Звонок Малдера вызвал у нее трепет предвкушения, от которого ее лицо вспыхнуло румянцем, а внизу живота возникло приятное покалывание. Так часто представавший перед ней в эротических фантазиях образ совершенно голого напарника, ожидавшего ее в постели с недвусмысленно плотскими намерениями, ошеломил ее своим неожиданным, стремительным воплощением в реальность. «Это правда, - напомнила она себе. – Мы наконец-то стали любовниками». «Забавно, что применительно ко мне это слово приобретает совершенно новое значение», - продолжала размышлять Скалли. Остановившись на красный свет, она пару раз попробовала тихонько прошептать его и, как минимум дважды произнеся каждый слог, ощутила, как ее нижняя губа задевает передние зубы при произнесении звука «в». Вскоре добравшись до отеля, Дана припарковала машину в подземном гараже и поспешила к лифту. Поездка наверх показалась ей просто бесконечной, и как только двери наконец распахнулись на нужном этаже, Скалли быстро повернула налево и практически побежала по коридору, сгорая от нетерпения и в то же самое время чувствуя себя пристыженной тем, что фактически превратилась в гоняющуюся за мужчиной женщину. «Но это ведь Малдер», - пыталась убедить она себя. «Малдер». Когда она повернула ключ в замке, одновременно потянув за ручку другой рукой, дверь приоткрылась, и, закрывая ее за собой, Дана зашла в номер, на ходу скидывая обувь. Она избавлялась от одежды по пути к кровати, в конце концов набравшись смелости и честно признавшись самой себе, что хотела быть с напарником – хотела оказаться полностью обнаженной в его постели. Однако ее спешка оказалась напрасной: видимо, не дождавшись ее, Малдер заснул. Он лежал на боку, спустив одеяло до талии и подоткнув руку под щеку, так что его мягкие, почти женственные ресницы касались щек. От этого зрелища ее пульс заметно ускорился. Недолго думая, Скалли быстро забралась в постель, и Малдер пошевелился, что-то бормоча во сне. Сделав глубокий вдох (и спрашивая себя, а не совершает ли она ошибку?), она придвинулась к напарнику и, закинув ногу ему на бедро, прижалась лицом к его груди и обняла за талию. В ответ он протянул руку и принялся поглаживать ее по спине. Довольно вздохнув, Скалли ощутила, как постепенно расслабляется, хотя до этого момента и не подозревала, насколько была напряжена. Ненавидя саму себя за подобные мысли, Дана все же признала, что в этом и заключалась одна из причин, по которой она опасалась менять их с Малдером отношения, зная, что, доведись ей изведать этот запретный плод и заняться с напарником любовью, унять вызванную даже недолгим расставанием с ним боль станет практически невозможно. - Я по тебе скучал, - пробормотал Малдер. - Я тоже, - честно ответила она. Он поцеловал ее в макушку, и, сильнее прижавшись к Фоксу, Дана спрятала улыбку у него на груди. - Что удалось выяснить у свидетеля? – спросил напарник. - Мы составили фоторобот на основании его описания – не слишком отчетливый, но это все равно лучше, чем ничего. Также мы обнаружили на месте пустой магазин из-под пуль 45-го калибра высокой пропускной мощности; Дэрил и Сэм пытаются его отследить - проверить, может, он какой-то особой марки или типа того. Отпечатков пальцев снять не удалось, и найденная в коридоре пуля не имеет никаких специфических характеристик. Примерно через семь часов у меня назначено вскрытие жертвы. По словам нашего свидетеля, Сиднея… - Свидетеля? – сонно пробормотал Малдер. - Да, того самого, которого я опрашивала, когда ты позвонил. Сидней, который живет в соседней со Стримновичем квартире, высунулся за дверь, когда услышал, что наш подозреваемый перестреливается со своей жертвой. - Перестреливается? – переспросил Фокс. – Ты начинаешь говорить как Алекс. - Тебе это нравится? – дразняще осведомилась Дана. - Нет. Я предпочитаю, чтобы копы под моим началом были миниатюрными, вздорными рыжеволосыми, а не высокими и длинноногими блондинками. - Длинноногими? - Надо было ограничиться «высокими», да? - У нее и вправду красивые ноги, - признала Скалли и почувствовала, как рука напарника опустилась ей на поясницу, а затем переместила чуть ниже, замерев на мягкой округлости ее ягодицы. - Но она не может дотрагиваться до твоей задницы, - заявил Малдер. - Нет, только ты можешь, - заверила напарника Дана и, чуть повернув голову, коснулась губами его груди. - Я имею в виду, - терпеливо пояснил Фокс, постепенно сбрасывая с себя сонливость, - что с огромным удовольствием наблюдал вот за этим, - он выразительно похлопал ее по попке, - последние пять лет. - Я рада, что это произошло именно сейчас, а не раньше, - тихо произнесла Скалли, даже не поднимая головы зная, что он нахмурился. - Почему? - Когда я болела… мое тело… я сильно похудела, так что местами началась атрофия. Я ненавидела подобное состояние – мне невыносимо было даже смотреть на себя в зеркало. Малдер понятия не имел, что на это ответить, поэтому предпочел промолчать. - На случай, если я никогда тебе этого не говорила… - продолжила напарница. - Спасибо. - За то, что занимался с тобой любовью? Всегда пожалуйста! - За то, что оставался со мной, несмотря ни на что, я полагаю. - О, черт, Скалли. Ты поддерживала меня в ситуациях, что были почти так же плохи. – Он перекатился на бок и заглянул ей в глаза. – И я рад, что наконец могу сказать тебе, что нет такого места, где я хотел бы оказаться больше, чем рядом с тобой. Они поцеловались, после чего Малдер вновь откинулся на спину. - А ты чем сегодня занимался? – поинтересовалась Скалли. - Вот как отныне все будет? – вопросом на вопрос ответил напарник. - Мы больше не срываемся с места, не предупредив друг друга, оба вносим свой вклад в расследование, а затем возвращаемся домой, где ложимся в постель и рассказываем о том, как прошел очередной день, наполненный сражениями с силами зла? Она ткнула Малдера пальцами в бок, заставив его взвизгнуть от боли. - Так, - смеясь, заявила Скалли, – должно было быть с самого начала. - Правда? Ты уже тогда меня хотела? Дана хихикнула. - Ну ты и зараза. Я имела в виду ту часть, где мы обязуемся не бросать друг друга и делиться всей имеющейся информацией по делу, а не… эту, - пояснила она, выразительно указывая на их обнаженные тела. - Ну, отвечая на твой первоначальный вопрос, могу сообщить, что у меня есть две новости: хорошая и плохая. Первая заключается в том, что мне удалось точно предсказать действия этого ублюдка – он действительно попытался взломать компьютерную систему больницы, чтобы прикончить нашего уже мертвого пациента, прописав ему двадцать миллиграммов пенициллина внутривенно. Это бы наверняка убило мистера Сильвера, будь он еще жив. - Я и не знала, что у Сильвера имелась аллергия, - вставила Скалли. - Я тоже, как, вероятно, Алекс, Кросс, Хикс и доктор Боль-в-заднице [прим. пер. - игра слов: Payne – фамилия врача и pain – боль, произносятся одинаково]. - Так как он… - А в этом заключается обещанная мною плохая новость: получается, что у нашего подозреваемого есть доступ, о котором нам остается только мечтать. Правда, теперь мы можем обратиться к маршалам с почти неопровержимым доказательством того, что этот парень взломал их базу. - Неопровержимым? - Он вошел в систему больницы святого Луки так, словно владеет ею, и когда мы расставили ловушку, отыскал заднюю дверь, о которой я не имел ни малейшего понятия. Давай я поясню иначе… Байерс был чрезвычайно впечатлен его технической компетентностью. - Байерс? - Да, он даже упоминал что-то насчет темной стороны Силы и явно чувствовал себя не в своей тарелке. А если этот парень сумел впечатлить Стрелков… - Малдер замолчал, не договорив, но это было и не нужно. - Так что дальше? - спросила Скалли. – Что ты собираешься делать? - После того, как мы поспим… - О, так именно этим мы и собираемся заняться? - В конечном итоге. В любом случае… после того, как мы поспим, я отправлюсь в полицейское управление. Мне нужно будет поговорить с Сиднеем, и я попрошу Кросса подвезти меня. Полагаю, ты отпустила бедолагу-свидетеля домой? - Нет, Алекс поселила его в отель и приставила к нему десять охранников. Она убеждена, что подозреваемый предпримет еще одну попытку убить его. - Сомневаюсь, - немного поразмыслив, ответил Малдер. – Во-первых, эго нашего убийцы настолько велико, что он не станет рассматривать Сиднея в качестве угрозы. А во-вторых, если мы сможем сохранить в тайне то, что у нас вообще имеется свидетель, то вряд ли подозреваемый станет даже рассматривать такую возможность. Скалли задумчиво пожевала губу, пальцем выводя узоры на груди у напарника. -Что? – спросил он, догадавшись, что она что-то скрывает. - Что «что»? - Ты проделываешь то же самое на коврике для мыши на своем столе, когда собираешься сообщить мне что-то, по твоему мнению, малоприятное. Она подняла голову и вновь поцеловала его. - Ты так хорошо меня знаешь? - Настолько, что могу написать книгу, так что рассказывай. Скалли покорно вздохнула. - Нам позвонила журналистка, которая села на хвост Байерсу, а возможно, и всем Стрелкам. Когда ты попросил привезти Байерса в больницу, капитан специального подразделения по имени Штольц подобрал его у конспиративной квартиры и, задав несколько вопросов, получил на них неправильные ответы. Алекс полагает, что он сливает информацию этой Кейси Тэн, которая проводит свое собственное расследование. Завтра в десять у нас с ней назначена встреча. Дана чуть помедлила и затем добавила: - Алекс хочет знать, готов ли ты применить к ней… свой обычный набор приемов. - Она хочет, чтобы я промыл репортерше мозги. - Что-то вроде того, - согласилась Скалли. Малдер пожал плечами. - Разумеется. Мне не составит труда пустить ей пыль в глаза. Чего мы добьемся этим интервью? - Она попридержит историю, пока мы не поймаем убийцу. - Хорошо, что здесь не Сиэтл. Сколько лет они ловили того урода с Грин Ривер [прим. пер. - http://ru.wikipedia.org/wiki/Риджуэй,_Гэри]? Дана пожала плечами – она уже потеряла счет. - Так, значит, она попридержит историю… Каковы соображения Алекс по этому поводу? И твои собственные? Скалли вновь пожала плечами. - Алекс лучше знать – это ведь ее город. Она хорошо знакома с этой журналисткой и не испытывает к ней никаких теплых чувств, будучи уверенной в том, что Тэн попробует пронести записывающее устройство на встречу и затем огласить ее результаты. - Ты можешь об этом позаботиться, - заметил Малдер. – Уcтроишь ей полный досмотр с комнате для допросов. Дана улыбнулась, подумав о том, что это наверняка охладит пыл Кейси Тэн. Она сомневалась, что женщина на это согласится, но мыcль все равно была приятной. - Так что ты думаешь? - Что у нас нет выбора – нам нужны Стрелки, а потому мы не можем позволить себе рисковать их прикрытием. - У меня есть идея, - произнес Малдер и снова перекатился на бок, при этом задев грудь напарницы. Скалли застонала от вызванного этим прикосновением ощущения и, воспользовавшись представившимся поводом, обняла его. - Как мило, - довольно протянула она. - Остынь, женщина! – с шутливой строгостью попытался осадить ее напарник. – Я вообще-то работаю! - Работай, сколько хочешь, а я играю, - поддразнила Дана и, приподняв голову, поцеловала его сосок. - Держи себя в руках, я звоню Скиннеру, - предупредил он, набирая номер помощника директора. Подчинившись, Скалли вновь опустила голову на подушку и закрыла глаза, растворяясь в ощущении вжимавшего ее в матрас мягкого, теплого тела напарника. - Сэр, это Малдер, - представился он. – Мне нужна услуга: можете позвонить одному из ваших друзей из отдела секретной информации и попросить его к восьми утра прислать по почте федеральное соглашение о неразглашении и присягу, предусмотренную законом о национальной безопасности? У меня тут ситуация, которая требует принятия срочных мер. – Чуть подождав, видимо, выслушивая ответ бывшего начальника, Малдер добавил: - Да, журналистка, которая сует нос не в свое дело. Да, да. Спасибо, сэр, она в порядке. С этими словами Фокс повесил трубку и крепче прижался к напарнице. - Скиннер согласился помочь, - прошептал он, целуя ее в кончик носа. - Ты только о работе и думаешь, - пожаловалась Дана. - Разве похоже, что я сейчас думаю о работе? – спросил он, подвигав бедрами. - Об очень… напряженной работе, - прошептала в ответ Скалли, касаясь его губ своими. *************** Когда Марк Дюпри проснулся, ему показалось, что его онемевшее тело как будто погружено в плотный, непроницаемый туман боли: нога была словно в огне, потому что последний раз он принимал перкодан несколько часов назад, а вдобавок к этому, пролежав всю ночь на здоровом боку, он теперь сполна ощутил последствия подобной неподвижности, будучи не в состоянии пошевелить затекшими конечностями. Медленно перекатившись на спину, он нащупал пульт от телевизора и нажал на кнопку питания как раз в тот момент, когда раздавались завершающие аккорды музыкальной заставки полуденных новостей канала CBS. - WCBS стало известно, что последняя жертва серийного убийцы, называющего себя MrKnife, успела дать полиции показания незадолго до своей смерти в отделении скорой помощи. Полицейское управление не подтвердило, но и не опровергло эту информацию, однако наши источники внутри департамента сообщают, что художнику удалось составить фоторобот преступника, основываясь на предоставленном жертвой описании подозреваемого. От этих известий Дюпри чуть было не лишился сознания. Совладав с внезапным приступом слабости, он закрыл глаза и принялся активно размышлять. Если это правда, и Стримнович действительно сумел предоставить описание его внешности, достаточное для того, чтобы составить фоторобот, НЙПД сделают его достоянием общественности. Впрочем, Марк решил, что не стоит паниковать раньше времени, для начала надо увидеть пресловутое изображение. Гораздо важнее сейчас было выявить очередного Избранного. Дюпри нажал кнопку включения внешнего устройства, и стоявшая на видеомагнитофоне маленькая коробка, представлявшая собой интерфейс, связывающий его локальную сеть с телевизором, «ожила». С ее помощью Марк мог просматривать файлы на своих серверах, в том числе звуковые и графические, не вставая с постели. Он открыл личные дела возможных Избранных и начал выискивать очередного кандидата на убийство. На поиски у него ушел почти час, и к тому же имя требовало последующего подтверждения – оно должно было оказаться в матрице, но Дюпри не сомневался, что отыщет нужное совпадение. На этот раз его выбор пал на женщину. «Отлично, - подумал Марк. – Это выбьет из колеи фэбээровского профайлера». Охота за жертвами разного пола, как показывает практика, всегда оказывается продуктивной для серийного убийцы, а эта конкретная жертва оказалась не только женщиной, но еще и азиаткой. Юки Танака, как было написано в ее личном деле. Жена Акиры Танаки, ныне покойного. При жизни Акира являлся членом знаменитой японкой якудзы –организованной преступной группировки. Он приехал в Штаты, чтобы попробовать расширить влияние якудзы на эту страну, развернув бурную деятельность в самом ее сердце. Устроившись на постоянное место жительства в Далласе, Акира, не теряя времени зря, быстро соорудил там свой мини-синдикат, контролирующий ростовщический бизнес, проституцию и уличную торговлю наркотиками. Он совершил огромную ошибку, когда попытался заняться незаконным импортом и последующим распространением огнестрельного оружия, в особенности автоматических штурмовых винтовок. Когда его арестовывали, Акира терпеливо пояснил своему адвокату (написавшему книгу об этом деле вскоре после смерти мистера Танаки в тюрьме), что у него возникла блестящая идея продавать пресловутые винтовки членам банд, наводнившим Даллас, которые, оказавшись до зубов вооруженными этими дешевыми пушками, внезапно придут в ярость и, одержимые жаждой убийства, перестреляют друг друга (и заодно пару-тройку ни в чем не повинных мирных граждан). Продолжая, Акира заявил, что когда местные гангстеры будут валяться мертвыми в лужах собственной крови, он сможет без особого труда захватить их территорию. Социальный дарвинизм в действии, как он сказал. АТО [прим. пер. - Федеральное бюро по контролю оборота алкоголя, табачной продукции и оружия] и ФБР осуществили совместную облаву на склад Танаки, поймав его на месте преступления при продаже нескольких дипломатов с украденными М16А2S [прим. пер. - разновидность М16 – штурмовой автоматической винтовки, проще говоря, автомата], включая один с М203. Это открытие здорово напугало АТО, так как М203 оборудуется пусковой установкой с 40-миллиметровым подствольным гранатометом на месте того, что обычно имеется на М16. Только тот факт, что Акира Танака не сумел наложить руки на боеприпасы к этим самым установкам, спас директора АТО от сердечного приступа. То, что обдолбанные гангстеры могли бы обстрелять из армейского артиллерийского оружия какую-нибудь начальную школу, мягко говоря, не устраивало больших шишек в Вашингтоне. Зато их вполне устраивало заключение сделки Акиры с федералами. В обмен на раскрытие источников поставки нелегального вооружения (ими оказались четверо армейских сержантов, служащих на военных базах на юго-востоке) гангстер настоял только на том, чтобы власти защитили его жену, причем любой ценой. Он знал, что сумеет постоять за себя в тюрьме, однако беспокоился за свою робкую, застенчивую супругу. Согласно отчетам группы наблюдения, Юки неплохо перенесла разлуку, охотно вступив в программу защиты свидетелей, лишь бы быть подальше от мужа и его друзей-головорезов. Никто из них не принял в расчет Пятую Руку – одну из буквально сотен банд, за последние двадцать лет заполонивших федеральные тюрьмы и тюрьмы строго режима штата, которая заключила перемирие с другой группировкой, Нефритовыми Кинжалами. Представители последней были выходцами из Китая, но имели семейные связи с якудзой. Главе клана якудзы из японского города Нарита, к которому принадлежал Акира, донесли, что один из его людей нарушил священную клятву молчания, обязательную для всех японских гангстеров. «Крестный отец» принял решение и через определенные каналы отдал соответствующий приказ об устранении Акиры Танаки; друг сообщил другу, тот - своей подружке, которая, в свою очередь, сказала другому приятелю, передавшему наказ своему сокамернику и так далее по цепочке, пока информация не дошла до руководителя местной ячейки Пятой Руки в федеральной исправительной тюрьме Парчмонт, где мистер Акира Танака должен был провести следующие сорок лет своей жизни. Акиру убили в душе. Основательно заточенный металлический напильник, украденный из мастерской, где заключенные делают мебель для госучреждений, был вонзен в горло мистера Танаки, в результате полученной травмы скончавшегося на месте. Как душеприказчик по его завещанию, Юки Танака к своей огромной радости узнала, что он к тому же втайне застраховал свою жизнь на шесть миллионов иен, а после конвертации этой валюты в доллары еще больше обрадовалась сложностям международной финансовой системы: своевременная смерть мужа сделала ее очень богатой женщиной. Но опасность для нее по-прежнему не миновала: прошел слух, что она якобы сотрудничала со следователями так же, как и Акира, выдав многих его подельников. К женам гангстеров применялись те же самые стандарты, а потому вскоре за ее голову была объявлена награда в один миллион иен. Так что Юки Танака, получившая новое имя Мелисса Ширро, (для друзей просто Мел) осталась в программе защиты свидетелей и ныне проживала на Стэтен-Айленде в доме, что обошелся ей почти в полмиллиона долларов. Несмотря на покупку шикарного особняка, Мел предпочла вести довольно спартанский образ жизни, обходясь без прислуги и вообще без обслуживающего персонала. Она занималась тем, что большую часть своего времени читала, писала хокку, занималась садом и выписывала чеки различным благотворительным обществам. Она была просто идеальным Избранным, потому что продала своего мужа и свою страну, живя на присвоенные после смерти Акиры деньги. Самая настоящая шлюха. Довольно напевая себе под нос, Дюпри приступил к планированию ее убийства. *************** ОФИС ГЛАВНОГО ПАТОЛОГОАНАТОМА НЬЮ-ЙОРК ШТАТ НЬЮ-ЙОРК Проведя рукой по волосам, Скалли сняла хирургическую шапочку, а затем, распустив стянутый резинкой хвост, покрутила шеей в попытке уменьшить напряжение в мышцах. - Что у нас? – с места в карьер спросил Малдер. - Все так, как я и думала: пуля вошла в грудь под идеальным углом. Неважно, каким высококвалифицированным специалистом считает себя Пэйн, последствия подобного ранения в любом случае оказались бы фатальными для мистера Стримновича. Напарник кивнул, потому что с самого начала подозревал, что вскрытие не снабдит их практически никакой новой информацией об убийце. - Но он использовал 45 калибр? - Да. Полиция обнаружила множество пуль в квартире покойного. Они не сильно деформированы, так что если мы сумеем отыскать оружие, из которого стреляли, то сможем протестировать его и установить совпадение. - Уже кое-что. Однако сначала нам все же нужно найти подозреваемого. - Само собой. - Давай поужинаем, вернемся в отель и… обсудим дело. Усмехнувшись в ответ, Скалли направилась к раковине, чтобы смыть запах латекса с рук. - А я думала, что ты устанешь от… обсуждений дела. - Разговоры с тобой никогда не смогут меня утомить, Скалли, - заверил он напарницу. - Да, но, возможно… мой голос устал. - В самом деле? – обеспокоенно переспросил Малдер, которому и в голову не пришло рассмотреть подобный вариант. - Нет, но ты бы видел выражение своего лица, когда я это сказала. ************** ПОЛИЦЕЙСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Курьер, а, вернее, курьерша из «Федерал Экспресс» только что покинула здание, заставив какого-то бедолагу расписаться за доставку. Посылка волшебным образом оказалась на временно арендуемом Скалли столе, но как бы она ни старалась, разобрать корявый почерк и выяснить личность подписавшегося не представлялось возможным. Дана оторвала маленькую картонную полоску по краю конверта и вынула из него четыре копии соглашения о неразглашении и присяги агентства национальной безопасности. У Скалли не было никаких идей по поводу того, как Малдер собирается заставить репортершу подписать хотя бы один из этих документов, не говоря уже об обоих, однако она решила довериться ему, справедливо рассудив, что у него наверняка есть план. Дана набрала номер телефона, находящегося в комнате для допросов. - Малдер, - ответил напарник. - Посылка прибыла. - Сделай мне одолжение, заполни формы, указав в них ее и наши с тобой имена. - Они прислали по четыре экземпляра и того, и другого. Что мне сделать с остальными? Малдер рассмеялся в ответ. - Должно быть, Скиннеру известен этот трюк. Заполни по одной для Алекс, Кросса и Хикса и дай им расписаться. В графу «дата» поставь день нашего прибытия в город и затем постарайся сделать так, чтобы бумаги выглядели старше, чем они есть на самом деле, словно они уже не раз переходили из рук в руки. Если понадобится, можешь пролить кофе на копию Алекс. Скалли усмехнулась. Напарник при желании мог быть весьма хитрым и изворотливым сукиным сыном. Она по-прежнему не представляла, как он намеревался убедить журналистку, что дело имело отношение к национальной безопасности. - Ладно, я, пожалуй, приступлю к работе – она приедет уже через полчаса. Не добавив больше ни слова, Малдер отбил звонок, а Дана повернулась к пишущей машинке, примостившейся рядом с рабочим столом и, вставив в нее первый лист, принялась печатать. *************** Кейси Тэн появилась точно по расписанию – когда она шла мимо многочисленных столов в офисе детективов, Скалли посмотрела на часы и убедилась, что минутная стрелка только-только миновала двенадцать. Впечатляюще. - Мисс Тэн? – спросила Дана, поднимаясь со своего места, чтобы встретить журналистку. – Я специальный агент… - Дана Скалли, доктор медицины, - перебила ее Кейси. – Вы с отличием окончили институт в Мэриленде по специальности «физика» и медицинскую школу Джона Хопкинса и ныне состоите в команде программы профилирования особо опасных преступников, ловя маньяков в свободное от охоты на маленьких зелененьких человечков время. – Закончив эту явно заученную речь, она самодовольно улыбнулась. Скалли пожала ее руку. - Кейси Тэн, - в свою очередь принялась делиться своими знаниями о собеседнице агентша. – Вы закончили нью-йоркский сити-колледж… не с красным дипломом, но все же с весьма неплохими результатами. Два года проработали моделью для маленького магазина нижнего белья в Швейном квартале [прим. пер. - Название района г. Нью-Йорка в центре Манхэттена [Midtown Manhattan ], между 26-й и 42-й улицами вдоль Седьмой авеню [Seventh Avenue], известный как центр пошива модной женской одежды. Участок Седьмой авеню известен как "Авеню моды" [Fashion Avenue]], после чего поступили в Школу журналистики в Колумбийском университете. Поработав в качестве начинающего репортера в «Пост», вы воспользовались предложением 9-го канала и перешли на телевидение. В течение двух лет вы занимались съемками детских дней рождений, а затем обнародовали историю о связанном с наркотиками скандале в полицейском департаменте Трентона. WCBS наняли вас на должность репортера раздела общих новостей, и с того момента вы медленно, но верно пробивали себе дорогу в отдел журналистских расследований. Вы выиграли шесть местных новостных «Эмми» - последнюю за репортаж о тенденции дорожного департамента буксировать машины, которые не паркуют в зонах принудительной эвакуации. Продемонстрировав Тэн, что она также произвела тщательную проверку ее личного дела, Скалли одарила журналистку не менее самоуверенной улыбкой. - Где агент Малдер? – спросила Кейси. – И, если уж на то пошло, инспектор Кэйхилл? Алекс отдыхала у себя в кабинете, насколько Скалли было известно, а Малдер до сих пор… устанавливал декорации, как он это назвал. Он начал с рассветом: проснувшись, сразу же сделал несколько кратких телефонных звонков, после чего отправился в полевой офис ФБР в «Федерал Плаза» за необходимыми «ресурсами». И вот, наконец, время для шоу настало. Скалли вызвала Алекс по устройству громкой связи. - Инспектор, мисс Тэн прибыла. - Я присоединюсь к вам в комнате для допросов «С», - ответила Кэйхилл. Дана открыла ящик стола и достала оттуда первый предмет, полученный Малдером в местном полевом офисе: бейдж, выдаваемый посетителям фэбээровских зданий, который, однако, заметно отличался от ему подобных. Он предназначался для отдела защиты информации нью-йоркского офиса, в который имели доступ только шифровальщики, ответственные спецагенты и их помощники (по уголовным, гражданским и административным делам), а также работники компаний-производителей шифровального оборудования. С учетом высокой концентрации в Нью-Йорке дипломатов, работавших в ООН, агенты ФБР из отделов разведки и контрразведки переправляли множество закодированных рапортов в Вашингтон. Идентификационная карточка выглядела впечатляюще: она была огромных размеров с яркой, вызывающей голубой буквой «V» спереди, шестицветным гербом департамента юстиции под ней и четырехцветным фэбээровским снизу. Надпись, нанесенная настолько крупными буквами, что их можно было разглядеть с расстояния в несколько футов, гласила: ДОПУСК – СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. - Что это такое? – спросила Тэн. - Там, куда мы направляемся, вам это понадобится, - заверила ее Скалли. Журналистка послушно прикрепила бейдж к лацкану своего модного пиджака, который, как Дане было отлично известно, стоил больше ее месячной зарплаты. Нацепив свое собственное удостоверение, она повела Кейси в комнату для допросов. Двое солидно выглядящих офицеров из команды быстрого реагирования – один с ружьем, другой с демонстративно выпяченным Heckler & Koch MP-5 [прим. пер. - семейство пистолетов-пулемётов, разработанных немецким производителем стрелкового оружия, фирмой Heckler & Koch] - охраняли проход, водрузив туда маленький столик с крохотным красным телефоном на нем и поставив его в том месте, где коридор расширялся перед выходом в общий офис. - Мисс Скалли, – вежливо поприветствовал ее один из копов. - Это мисс Тэн, - сообщила Дана. – ОСА Малдер разрешил ей доступ в комнату. - Разумеется, - произнес мужчина, поднимая трубку, - я только проверю. Скалли улыбнулась – ее изрядно позабавило то, как серьезно этот коп отнесся к своей роли. Не знай она, то ни за что бы не догадалась, что подсоединенный к телефону провод не включался в сеть. - Агент Малдер, это Стивенс. У нас тут мисс Скалли и мисс… Он накрыл трубку рукой и переспросил: - Простите, как вы сказали, вас зовут? - Тэн, - медленно повторила журналистка. – Кейси Тэн. - … мисс Кейси Тэн. – Коп помедлил, делая вид, что слушает ответ невидимого собеседника, и затем добавил: - Разумеется. Вытащив из верхнего ящика зажим для бумаг, он протянул его Скалли, которая подписала прикрепленную к нему форму, поставив дату и время, и передала его обратно Стивенсу. Затем, достав из-за пояса свой пистолет и развернув его рукояткой вперед, Дана вручила его второму офицеру. - Мисс Тэн, будьте любезны, - произнес коп, протягивая ей бланк. Кейси взяла его и прочитала содержимое документа, подготовленного Малдером всего за пару минут до начала этого спектакля – в нем фигурировал список людей, якобы ставивших свою подпись при входе и выходе из комнаты для допросов «С». В колонке под названием «агентство» он поставил ФБР, АТО, департамент юстиции, НЙПД и разбросанную то тут, то там загадочную аббревиатуру «С12». - Что такое С12? – полюбопытствовала Тэн. Улыбнувшись, Скалли покачала головой. - Позже узнаете – это засекреченная информация. Кейси нахмурилась. Ей никогда прежде не доводилось слышать о «С12», а ведь у нее имелись контакты во всех правоохранительных структурах. Подписав бумагу и добавив WCBS-TV в качестве своего агентства, она вернула зажим «охраннику» и блестяще ему улыбнулась. - Мы закончили? - Не совсем, - ответил Стивенс. Он извлек из стола черный пластиковый сканер и быстро провел им вдоль тела Скалли, не сумевшей сдержать невольную дрожь, когда устройство оказалось в непосредственной близости от основания ее шеи. Тэн попыталась скрыть свое неудовольствие от необходимости проходить подобную процедуру – дело в том, что у нее в кармане лежало маленькое записывающее устройство, вмонтированное в ручку, и она отнюдь не стремилась с ним расстаться. Для металлодетектора оно вряд ли останется незамеченным, а Кейси отчаянно хотелось пронести его внутрь. - Разве это так уж необходимо? – попробовала прощупать почву она. - Да, - усмехнувшись, заявил Стивенс. – Или вы не сможете войти в эту комнату. Простите, мэм, но не я устанавливаю здесь правила. - Даже мне приходится проделывать это всякий раз перед тем, как зайти внутрь, - заметила Скалли. – Таковы правила. - Что там такое? Рассмеявшись в ответ, Дана покачала головой. - Мисс Тэн, эти два приятных джентльмена не имеют права знать, что находится в этой комнате, так что я не могу ответить на ваш вопрос в их присутствии. В этот момент к ним присоединилась Алекс Кэйхилл. Она прямо на ходу вытащила свой угрожающе выглядевший девятимиллиметровый «Глок», молча передала его Стивенсу и, подписав бланк, развела руки в стороны, чтобы офицер смог проверить ее детектором. - Готовы? – спросила она. - Почти, - ответила Скалли, еле сдерживаясь, чтобы не подмигнуть подруге. Поняв, что досмотра не избежать, Кейси последовала примеру Алекс и послушно развела руки. Сканер сработал у нее над карманом. - Пожалуйста, выньте из карманов все металлические предметы и положите их на стол, - скучающим тоном, словно бы ему приходилось произносить эту фразу уже миллион раз, попросил Стивенс. Сделав, как ей было сказано, Кейси достала ключи, мелкие монеты, ручку и бросила все это на стол, надеясь, что никто не догадается, чем на самом деле является последний предмет. Ее ожидания не оправдались. - Что тут у нас, - протянул Стивенс, поднимая ручку. - RamDyne 1200. – Он помахал ею перед носом у журналистки. – Советую обзавестись более поздней моделью – объем записываемого материала в десять раз больше. - Что это такое? – спросила Кэйхилл. - Записывающее устройство, сохраняющее на цифровой носитель примерно две минуты речевого потока. – Стивенс шутливо погрозил Тэн пальцем. – Плохая девочка! – поддразнил он. - Вы же не станете винить девушку за попытку, - наградив его самой очаровательной улыбкой, кокетливо проворковала она, думая про себя: - «Придурок». Стивенс вновь проверил Кейси металлоискателем и затем кивнул Скалли. Получив, таким образом, разрешение двигаться дальше, женщины дошли до конца короткого коридора и ступили в комнату для допросов. *************** Малдер проделал поистине выдающуюся работу. Внутри все выглядело так, как, по мнению какого-нибудь голливудского художника-постановщика, может выглядеть оперативный штаб в Белом Доме: по бокам стояли два стенда, каждый из которых был покрыт матовой пластиковой пленкой с гербами ФБР и фразой СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО, написанной шестидюймовыми красными буквами сверху и снизу. На маленьком столике у дальней стены располагался компьютер и несколько других электронных приспособлений, которые непонятно для чего предназначались, однако выглядели весьма солидно и официально. Малдер использовал много различных предметов, чтобы создать нужную обстановку: на стене висела большая карта города с воткнутыми в нее красными кнопками, отмечающими места пяти убийств, а также множеством голубых, зеленых и желтых, разбросанных по поверхности в, как было известно Скалли и Алекс, совершенно случайном порядке. В противоположном от входа углу находился еще один монитор, на одной половине которого демонстрировались снимки из полицейских досье, а на другой – фоторобот подозреваемого. Каждые несколько секунд фотография менялась на следующую - красная черта сканировала ее сверху вниз, после чего на экране возникала серия чисел и букв, на месте которых затем вновь появлялось очередное лицо. Фрохики позаимствовал это программное обеспечение у приятеля, работавшего в голливудской лавке, торгующей кинореквизитом – оно было не более чем эффектной фикцией. Малдер и сам выглядел весьма впечатляюще – помимо прикрепленного к нагрудному карману пиджака удостоверения агента ФБР, он также повесил на шею еще три ламинированных идентификационных карточки, на каждой из которых имелась его фотография. Их по диагонали пересекали бессмысленные наборы цифр, букв и различных надписей, одна из которых гласила: БЕЛЫЙ ДОМ – ПОЛНЫЙ ДОСТУП. Все эти усилия и продуманные до мелочей детали были призваны внушить Кейси Тэн благоговейный страх, и, как оказалось, подобная тактика сработала, как часы – журналистка украдкой оглядывалась вокруг, при этом старательно делая вид, что ей совсем не любопытно. Малдер позволил Кейси как следует оглядеться и проникнуться атмосферой помещения, прежде чем заговорил. Ступив навстречу вновь прибывшим, он протянул руку и сказал: - Мисс Тэн, я ОСА Малдер из команды программы профилирования особо опасных преступников САО ФБР в Квантико. - Весьма трудно для произношения, - сухо заметила Кейси. - Ну, вы же понимаете, государственное агентство, - включив свой шарм на полную катушку, ответил Малдер, очаровательно улыбаясь ей. – Мы любим пользоваться аббревиатурами. - Верно. - Как бы там ни было, нам надо покончить с кое-какой бумажной работой, а затем мы сможем перейти прямо к сути вопроса. - Я уже расписалась в бланке на входе, - заметила Кейси. – «Какого черта здесь происходит?» - недоумевала она про себя. - Мне об этом известно, мисс Тэн. Вам нужно будет заполнить еще несколько совершенно стандартных форм. С этими словами Малдер передал ей очередной зажим с прикрепленным к нему документом. - Пожалуйста, прочитайте и поставьте свое имя и дату внизу. Агент Скалли засвидетельствует вашу подпись. Кейси бегло пробежалась глазами по тексту, убедившись, что он представляет собой обычное соглашение о неразглашении. Подставив внизу свое имя, она соглашалась не обнародовать ничего из обсуждаемого между ней, агентами Малдером и Скалли и инспектором Кэйхилл до тех пор, пока не произойдет следующее: один из них не даст ей на то свое ясное и однозначное разрешение, зафиксированное в письменной форме; действие документа будет отменено решением суда; строго определенный временной промежуток истечет. В графе, содержащей пресловутый период, Малдер указал 30 дней. - То есть я не могу выйти с этой новостью в эфир в течение месяца? Фокс пожал плечами. - Это необходимый минимум, на котором я вынужден настаивать. Если мы поймаем подозреваемого раньше, я дам вам вот это. – Он протянул ей очередной лист бумаги, оказавшийся недатированным и неподписанным письмом на фэбээровском бланке, в котором говорилось, что он, Фокс Малдер, ОСА основной команды по профилированию особо опасных преступников, сим дарует Кейси Тэн разрешение на раскрытие информации, сообщенной ей сотрудниками ФБР, которые занимались расследованием конкретного дела. - Вы можете оставить это соглашение себе, - сообщил Малдер. – Когда в деле наметится сдвиг, принесете его сюда, и я его подпишу. Ее настроение значительно улучшилось, стоило Кейси осознать, что ей позволят забрать документ с собой. Позже, если этот Малдер изменит своему слову и откажется от сделанного предложения, она выдаст в эфир крупный план письма, заявив о предварительном запрете [прим. пер. - постановление о запрещении публикации какого-либо материала на время ведения разбирательства в суде] и попытке установления государственной цензуры по отношению к свободной прессе. Подбадривая себя этими соображениями, Кейси подписала и эту бумагу. Малдер забрал у нее бланк и продолжил: - И еще, мисс Тэн. Темы, которые мы намерены здесь затронуть, создают определенные… трудности. Представленные мною улики, как вы вскоре убедитесь, указывают на то, что это дело имеет отношение к политике национальной безопасности. - Например? Малдер пожал плечами, словно бы извиняясь за свои следующие слова. - Простите, но я не могу это обсуждать, пока вы не заполните еще несколько форм. Кейси раздраженно стиснула зубы. - Еще больше? - Вообще-то только одну, - заверил ее Малдер, протягивая журналистке то, что он все утро упорно называл «торпедой» (тем самым немало раздосадовав и одновременно повеселив Скалли и Алекс). Кейси увидела печать АНБ вверху страницы и не смогла скрыть удивления, а, прочитав введение, почувствовала себя так, словно вот-вот потеряет сознание. «Эти люди не шутят», - решила она. В документе особо подчеркивалось, что информация, которая будет ей предоставлена, рассматривается правительством Соединенных Штатов как совершенно секретная, и что она, Кейси Тэн, обязуется не разглашать эти конфиденциальные сведения до конца своих дней. Ей ничего и никому нельзя рассказать. Больше того, если ей понадобится покинуть страну в следующие двенадцать месяцев, она должна будет уведомить госструктуры в письменном виде за 30 дней до отбытия. В экстренных случаях, когда ей не удастся составить подобное обращение в указанный срок, она должна будет предупредить правительство в течение 18 часов по возвращению на американскую землю. Несоблюдение этих условий будет расцениваться как «преступление, рассматриваемое военно-полевым или гражданским уголовным судом включительно». Далее, прочитала Кейси, если она все-таки обнародует сообщенную ей информацию, то, поставив свою подпись на документе, тем самым признает свое понимание того, что эти сведения столь деликатного свойства, что федеральное законодательство не только предусматривает суровое наказание («как в военное время, вплоть до смертной казни») за ее разглашение, но и дает право федеральному правительству на всестороннее расследование и арест виновного лица, то есть ее, вплоть до «отмены ваших личных свобод». - Что это значит? – спросила журналистка, указывая на последний параграф. Скалли перевела взгляд на бумагу. - Это стандартная формулировка – на ее наличии настаивают юристы АНБ. В общем, она означает, что если вы откроете рот до того, как мы дадим вам на то разрешение, мы сможем арестовать и удерживать вас за решеткой неопределенный срок. Права Миранды здесь не применимы; мы не обязаны разрешать вам разговор с адвокатом или телефонный звонок. - Закроете меня в камере и выбросите ключ? - Что-то вроде этого, - признала Скалли. - А это когда-нибудь… хм, уже случалось? – с опаской поинтересовалась журналистка. - Информация засекречена, - в унисон заявили Малдер и Скалли. - А если я подпишу, вы расскажете? Агенты обменялись многозначительным взглядом, после чего Скалли пожала плечами. - Конечно, - ответил Малдер. Кейси покорно вздохнула, и напарники довольно осклабились. «Так тебе и надо, стерва, - злорадно подумала Алекс. – Теперь ты у нас в руках». *************** - Ну так что, - настаивала Тэн. – Вам когда-нибудь приходилось применять на практике этот конкретный пункт соглашения? - Тридцать шесть раз с самого начала его существования, - взяв цифру с потолка, заявил Малдер. - И что случилось с этими людьми? - Они отбывают тюремный срок в специальном федеральном учреждении, находящемся в засекреченном месте. «Вот это история! - подумала Кейси, но затем осознала, что попала в ловушку, согласившись не разглашать ее. Она не сможет выйти с этим в эфир. - Проклятье». - Ну, теперь, когда вы столь эффективно заткнули мне рот, расскажите наконец, к чему такая таинственность? - Конечно, - с готовностью согласился Малдер, подходя к компьютеру и внимательно вглядываясь в экран. – Наш убийца, вероятнее всего, бывший оперативник. - Кто? - Шпион, - пояснила Скалли. – Но мы их так не называем. Оперативник – это официально принятый термин для такого рода людей. На нашу страну работают оперативники, на врагов – шпионы. - Но с чего вы это взяли? – спросила журналистка. – Я имею в виду, что убийца один из них? - Из-за того, как он выбирает и убивает своих жертв. Используемого им оружия. Его способности избегать наших ловушек. Кейси кивнула, обдумывая услышанное. - Ясно. Вам известно его имя? - Нет, - признал Малдер. – Но мы близки к тому, чтобы его выяснить. - А зачем нужна эта сканирующая снимки программа? – спросила Тэн. «А она отнюдь не глупа, - подумала Скалли. – С ней надо держать ухо востро» - Потому что его могли арестовывать после того, как он вышел в отставку, - и глазом не моргнув, пояснил Малдер. Журналистка снова кивнула. - По какому признаку вы решили, что имеете дело со шпионом? - Его первая жертва также была бывшим шпионом - как и третья. И пятая. - А что насчет остальных двоих? - Обычные преступники, - ответил агент. – Он импровизирует. Его следующая жертва, скорее всего, будет… женщиной, которая не совершала серьезного преступления, однако сделала что-то, привлекшее внимание федеральных властей. Скалли тихо вздохнула. Малдер играл в очень опасную игру. Если преступник вновь нанесет удар, выбрав мужчину, им придется ДОЛГО объясняться. - Разумеется, - словно уловив ее мысли, продолжил напарник, - может статься, что следующая жертва была рождена мужчиной, как, например, четвертая. Дане с трудом удалось скрыть вызванное его словами удивление. А Малдер тем временем принялся в общих чертах рассказывать Кейси о расследовании, давая ей некоторые детали, о которых она могла только догадываться. Он подтвердил, что все погибшие были федеральными охраняемыми свидетелями, и что убийца, очевидно, в какой-то момент имел доступ в систему, напоследок сообщив об имевшихся у них планах по его выслеживанию. Он намеренно не упомянул имени Байерса и Стрелков, подготавливая ловушку, в которую Кейси и ступила. - Так кто такой этот Байерс? – наконец спросила она. Малдер притворился смущенным. - Байерс… боюсь, информация о нем засекречена. Даже при вашем уровне доступа. – Он чуть помедлил для эффекта и добавил: - Я даже не уверен, что это его настоящее имя. «Неплохой ход», - мысленно похвалила напарника Скалли. - На кого он работает? - Не знаю. Мне известно только то, что он помогает нам с определенными… аспектами нашего расследования. - Например? Малдер заколебался. - Техническими. Можно сказать, что он механик. Скалли фыркнула и прикрыла рот ладонью в попытке скрыть улыбку. Кейси Тэн, очевидно, считала себя многообещающим и отлично осведомленным представителем «Четвертого Сословия» с хорошими связями. Термином «механик» было принято называть наемных убийц. - Ясно, - ответила Кейси. «Брифинг» продолжался еще около получаса. В конце Малдер пообещал держать ее в курсе, если появится новая информация по делу, и напомнил о том, что правительство весьма серьезно относится к утечкам секретной информации. Тэн, в свою очередь, согласилась хранить саму встречу и сообщенную ей информацию в тайне до тех пор, пока ФБР или НЙПД не разрешат ей выдать ее в эфир. Алекс предложила проводить Кейси, оставляя Малдера и Скалли наедине. Скалли подождала пятнадцать секунд, прежде чем дверь за ними закрылась, и трижды хлопнула в ладоши. - Браво, - прошептала она, улыбаясь напарнику. – Ты заслуживаешь награды Гильдии киноактеров. Малдер вспыхнул и пошаркал ногой по полу. - О, не стоит благодарностей, мэм. Это сущие пустяки. Вскоре Кэйхилл вновь присоединилась к напарникам. - Думаете, она купилась? – с места в карьер спросила она. - Надеюсь, - ответила Дана. – Очень надеюсь. *************** Планирование почти закончилось. Матрица была заполнена, и судьба Юки оказалась предрешенной. Теперь все, что ему осталось, это обдумать некоторые мелкие детали. После фиаско со Стримновичем Дюпри решил осуществить более тщательные изыскания, прежде чем предпринимать попытку убить очередного Избранного. Завтра он установит за Юки Танака слежку, которая продлится три дня. Поначалу он хотел увеличить срок до недели, но затем заколебался и пересмотрел свое решение. А потом его осенило. Наблюдение, ожидание и мечты об этой Избранной придадут самому моменту нападения больше интенсивности, привнесут в него больше удовольствия. Он мог занимать выгодную позицию, сидя здесь (и оставаясь незамеченным), и думать о том, что собирается сделать с ней. Дюпри провел полтора дня, леча рану на ноге. Она по-прежнему оставалась довольно чувствительной, но хорошо заживала, и Марк попробовал ходить без прихрамывания. На случай, если копы когда-нибудь заявятся с расспросами, он не хотел, чтобы кто-то из его соседей вспомнил, что рядом живущий приятный мужчина внезапно захромал. Этим вечером Марк совершил небольшую вылазку из дому. Он проехал на метро до Мидтауна рядом с Таймс Сквер и, зайдя в один из расположенных там магазинов электротоваров, купил цифровую камеру. Он спросил о дополнительных устройствах к ней и также приобрел мощный ноутбук, на который можно было выводить сделанные камерой изображения и проводить над ними любые изменения. Кроме этого Дюпри обзавелся специальным кабелем, позволяющим подзаряжать компьютер от прикуривателя автомобиля, и двумя дополнительными батареями питания. Вернувшись домой, он достал руководство по пользованию камерой и быстро его изучил. Она полностью соответствует его нуждам, с удовольствием решил Марк. И самое лучшее заключалось в том, что он мог переслать снимки в полицию и ФБР после того, как дело будет сделано. Они узнают, что он преследовал ее, наблюдая за ней прямо у них под носом. Счастливо вздохнув, Дюпри лег и позволил себе погрузить в сон. *************** Перекусив на скорую руку в ресторане отеля, напарники не спеша прогулялись до лифта, который отвез их до нужного этажа. Внутри кабины Малдер развернулся к Скалли и, обняв ее, поцеловал в макушку. - Не знаю, как тебе, - тихо сказал он, - но мне идея провести с тобой вечер кажется весьма соблазнительной. Она рассмеялась в ответ, в очередной раз поразившись тому, как удобно и комфортно им было в этой вновь приобретенной близости. - Что планируешь делать перед сном? – спросил напарник. - Хочу почитать. Я взяла с собой книгу, до которой у меня уже почти месяц руки не доходят. А ты? - Скорее всего, тем же самым. Мне тоже есть что почитать. Этим они и занялись. В номере Малдера имелась маленькая кушетка с тремя подушками, и Фокс устроился с одной ее стороны, а Дана – с другой. В какой-то момент в течение вечера она, ни на миг не отрываясь от чтения, скинула обувь. Малдер перевел взгляд на ее ноги, подумав, что им определенно не помешает массаж. Он потянулся к напарнице и, приподняв ее ступни, переложил их к себе на колени. Отложив журнал на подлокотник дивана, Малдер принялся поглаживать и массировать ноги Даны обеими руками, уделяя внимание каждому квадратному дюйму и применяя оптимальное давление. Закончив, он посмотрел на Скалли и улыбнулся - давно забросив книгу, она откинула голову на подлокотник и прикрыла глаза ладонью. - О, Господи, - прошептала напарница, осознав, что Малдер не собирается продолжать. – Пожалуйста, не пойми меня превратно… но могу ли я и впредь рассчитывать на подобное теперь, когда мы с тобой… вместе? - Конечно, - заверил он ее. - Напомни еще раз, почему мы так долго ждали, - потребовала она. - Давай посмотрим… пять лет прелюдии, мне место в психушке, ты не хотела превратиться в клише… я что-нибудь упустил? - Нет, - сказала Скалли, подтягивая ноги и пересаживаясь напарнику на колени. – Ничего. Они нежно поцеловались. - У меня есть для тебя хорошая и очень хорошая новости. - Слушаю. - Первая заключается в том, что я делаю еще и массаж спины. - А вторая? Переместив руку ему на бедро, Скалли деликатно погладила его с внутренней стороны. - В массаже груди я тоже большой специалист.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.