ID работы: 967199

Код

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
133
переводчик
L.O.L.A. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
506 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 51 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава21

Настройки текста
ГЛАВА 21 СПОЙЛЕРЫ: Detour *************** Дюпри планировал установить наблюдение с утра. Раненая нога слегка онемела, и он понимал, что сидение в машине в течение нескольких часов кряду уж точно не будет способствовать ее заживлению, но факт оставался фактом: ему необходимо убить Юки. В конце концов, она ведь была Избранной. И, кроме того, голод вновь давал о себе знать. Убийство Стримновича не принесло желаемого результата: из-за того, что ублюдок попытался отстреливаться, Дюпри лишился изысканного, бодрящего удовольствия вскрыть его плоть лезвием и не смог насладиться прекрасным сладко-пряным металлическим запахом крови, что брызнула бы из открытых ран. Вместо этого все его труды и приготовления пошли насмарку, потому что он оказался подстреленным и вынужден был взломать компьютер больницы, чтобы прикончить Ивана совсем не так, как ему хотелось – на расстоянии. «И не надо забывать, - напомнил себе Дюпри, - что я недооценил фэбээровцев - они куда умнее, чем я поначалу подумал». Подонок фактически устроил ему ловушку и терпеливо поджидал, пока Марк в нее угодит. Дюпри всерьез проанализировал свое фиаско с компьютерной системой больницы святого Луки и довольно скоро понял, что сам себя подставил, разместив фотографии с Центрального парка в интернете, причем тщательнейшим образом заметя следы. А если добавить к этому посылаемые им коды РБП вместе с весьма прозрачными намеками в виде личных номеров арестованных из баз данных НЙПД и номеров дел ФМС, то получается, что он чуть ли ни умолял их попытаться разгадать его секрет. Так что следовало ожидать, что агент ФБР с интеллектом выше среднего – некто из команды по программе профилирования особо опасных преступников - быстро установит, что, не сумев убить Ивана в первый раз, он, Дюпри, не станет рисковать, ожидая, пока жертва предоставит описание нападавшего полиции. Ну а отсюда рукой подать до вывода о том, что надо устроить западню с помощью компьютерных систем. В общем, Дюпри винил не столько того парня из ФБР, сколько самого себя. И вот еще что: быстрый взлом компьютера ФБР показал, что полное имя Ф. Малдера, как назвала его та маленькая рыжая сучка, было Фокс Уильям Малдер. Дюпри прочитал ту немногую информацию, что на него имелась, и она произвела на него довольно сильное впечатление. Десять лет назад этот агент считался звездой поведенческого отдела, но затем, четыре года спустя, внезапно словно исчез с радаров: начиная с того времени все записи о его деятельности были засекречены, но Марку все же удалось кое-что почерпнуть из другого отчета. С еле сдерживаемым злорадным удовольствием он прочитал подробности дела Роуча, придя к выводу, что Малдер, очевидно, представляет собой нечто вроде полубезумного гения-ищейки на службе у Бюро. Еще Дюпри изучил несколько рапортов по расследованиям, заполненных Даной Скалли, и она показалась ему весьма косной и узкомыслящей особой. В целом, благодаря данным из фэбээровского компьютера, Марк знал, с кем имеет дело. Он также понял, что отныне ему надо быть поосторожнее с попытками привлечь как можно больше внимания к своим делам: Малдер тоже отнюдь не гнушался использовать СМИ в своих целях; из его оперативных отчетов следовало, что он был бунтарем, который совершенно не стремился к продвижению по службе, а потому не задумывался о том, на чьи мозоли наступит, если в результате ему удастся поймать преступника. «Из Малдера вышел бы отличный следопыт, - подумал Дюпри. – Он не успокоится, пока не найдет того, кого ищет». В очередной раз сверившись в уме со своим списком, он убедился, что запасся едой на целый день, термосом с крепким кофе, ноутбуком, цифровой камерой, развлекательным чтивом, записной книжкой, пистолетом «ParaOrdnance» с запасным магазином и опасным лезвием, которое ему не удалось опробовать на Стримновиче. Кроме того, Марк намеревался взять с собой водительские права, три кредитки, карточку социального страхования и удостоверение сотрудника газовой службы, на каждом из которых стояло, разумеется, фальшивое имя. Они были достаточно хорошо сделаны, чтобы пройти стандартную проверку, но не более детальное изучение. И это его вполне устраивало: если бы он почувствовал опасность оказаться обнаруженным или арестованным, то, не задумываясь, пустил бы в ход пистолет. Что он и доказал прошлой ночью. Для легкого чтения Дюпри решил также прихватить с собой досье департамента юстиции на Юки Танаку. Он уже почти наизусть запомнил его содержание, но было что-то в самом процессе открывания папки, перелистывания и даже касания подушечками пальцев завитков и петель ее отпечатков, что возбуждало Марка, подпитывало его нетерпеливое предвкушение и подливало масла в огонь его голода. Посмотрев на часы и увидев, что уже почти шесть утра, Дюпри решил, что пора выдвигаться. *************** Специальный агент Дана Скалли перекатилась на кровати и наткнулась на теплое, обнаженное тело. Поначалу это обстоятельство слегка обеспокоило ее не вполне проснувшийся разум. Они с Малдером совсем недавно стали любовниками, а потому ее подсознание еще не расценивало пробуждение рядом с ним как нечто само собой разумеющееся и привычное. Помимо этого Скалли также осознала, что находится не в своей постели, и этот факт вкупе с предыдущим наблюдением касательно обнаженного тела заставил ее проснуться несколько быстрее, чем обычно. Но как только разум избавился от опутывающих его оков сна, она стала более восприимчивой к другим ощущениям, поняв, что уткнулась в напарника. Он отвернулся от нее и, что было для него довольно необычно, мирно спал, лежа наполовину на боку, наполовину на животе, видимо, посреди ночи скинув укутывающие его одеяла. На мгновение приоткрыв сонные глаза и посмотрев на гладкую, мускулистую спину Малдера, Скалли довольно вздохнула, улыбнулась и снова их закрыла. Она обняла его рукой за талию и принялась поигрывать темными волосками вокруг пупка. Издав какой-то невнятный звук во сне, Фокс чуть переместился, прижимаясь ягодицами к ее бедрам, и Дане пришлось прикусить язык, чтобы подавить вызванный этим чувственным прикосновением стон удовольствия. «Я могу к этому привыкнуть, - подумала она, – а это опасно». На этот раз бесконечный внутренний диалог, который она постоянно вела сама с собой, показался ей совершенно неуместным. Рассеянно поглаживая теплую, мягкую кожу живота Малдера, Скалли в очередной раз пыталась убедить себя в том, что способна сохранить отношения с ним, любя этого сложного, интересного мужчину, и при этом оставаться преданной делу, которому она посвятила жизнь, не превращаясь в типичную женщину-агента, запрыгнувшую в постель к своему напарнику. «Ну, пожалуй, «запрыгнувшую в постель» будет некоторым преувеличением», - резонно заметила Дана. Если бы правила Бюро, регулирующие отношения между напарниками, создавались, чтобы защитить добродетель женщин, она бы отнеслась к ним с большим пиететом. А к тому же учитывая, что пересечение пресловутой черты, отделявшей дружбу от любви, заняло у нее пять долгих лет, Скалли отнюдь не стремилась возвращаться к статусу-кво. Она снова прокрутила в голове мысленный диалог с начальниками, включая Скиннера, а также со своей матерью и двумя-тремя другими агентами, с которыми была в приятельских отношениях, и услышала, как они якобы задают ей разного рода вопросы: как добродушные, так и не очень… «Как нам справляться с этой ситуацией? – пыталась понять Скалли. – Таиться ото всех, пряча свои чувства до конца наших дней?» Подобная тактика могла срабатывать не дольше пары месяцев, потому что рано или поздно один из них испортил бы все, совершив какую-нибудь ошибку – что-нибудь глупое и очевидное, изобличающее доселе столь тщательно оберегаемый секрет и делающее их личную жизнь достоянием общественности. Они будут выглядеть вдвойне виноватыми и еще большими глупцами, оказавшись пойманными с поличным – сам факт увиливания лишь усугубит их положение, превратив в самых обсуждаемых персон в Бюро. Люди непременно придут к выводу, что они столь старательно охраняли свои интимные отношения из опасения, что всем станут известны какие-то не вполне приличные их аспекты. Например, может, Малдер любит, чтобы его связывали, или же Скалли из тех, кто орудует хлыстом. На миг представив себя в роли госпожи, одетой в соответствующий костюм, Скалли невольно осклабилась. Нет, Малдер не нуждался в том, чтобы его связывали – как и большинство людей, он нуждался в объятиях, ласках, поцелуях и прикосновениях. И в этом не было ничего «чудаковатого». Так какой еще выбор у нее есть? Взобраться на стол в кафетерии и созвать импровизированную пресс-конференцию? Задай вопрос и получишь на него ответ? «Не самая привлекательная картина», - подумала Дана. Мысль о пускающих слюни секретаршах, (которых теперь принято политически корректно называть «административными помощниками») умоляющих о хотя бы крошках информации касательно интимных деталей ее сексуальной жизни, вызывала у Скалли… глубокое отвращение. Значит, имелся еще и другой вариант. Он просто обязан быть. И Дана знала, в чем он заключался, но принять его было труднее, чем два остальных. Она могла действовать так, как будто это в порядке вещей, вести себя в данной ситуации как подобает разумному, взрослому человеку. «Мы не станем ни из кожи вон лезть, чтобы спрятать наши отношения, ни выпячивать их. Все будет, как сейчас, и пусть наша работа, наши расследования, количество доведенных до суда дел и уровень раскрываемости говорят сами за себя». Скалли была убеждена, что так им и следует поступить. Тогда почему, спросила она себя, это правильное решение кажется таким рискованным? Решив обдумать эту проблему позже, Скалли стала вспоминать намеченные на сегодняшний день дела. Они с Малдером собирались съездить на конспиративную квартиру к Стрелкам, поговорить с Байерсом о Кейси Тэн и обсудить другие вопросы. После Скалли намеревалась отправиться в лабораторию НЙПД и изучить отчеты экспертов с места убийства Стримновича. Криминалисты все еще проверяли обнаруженные в его квартире отпечатки – их было невероятно много, но они решили не пропускать ни одного, не оставляя ничего на волю случая. Малдер же хотел опросить Сиднея. Они с Кроссом навестят его в отеле, в котором Алекс спрятала этого испуганного маленького человечка, чтобы посмотреть, сможет ли он что-нибудь добавить к своим предыдущим показаниям. В ФБР уже давно заметили, что если разместить вынужденного свидетеля в четырехзвездочном отеле с первоклассным обслуживанием в номерах, то это вскоре развязывает ему язык; очевидно, что НЙПД переняли у своего старшего федерального собрата эту практику. После Малдер планировал посетить нью-йоркскую библиотеку, проведя вторую половину дня среди ее стеллажей в размышлениях о коде РБП – а вернее, о том классическом произведении, которое подозреваемый использовал в качестве исходного материала. Стрелки и сами будут биться над расшифровкой кодов и таинственного послания, оставленного убийцей в компьютере больницы святого Луки. «Очередной день, - подумала Скалли, - проведенный в борьбе с Силами Зла». Она поцеловала напарника между лопатками. - М-м, - пробормотал он в подушку. Дана улыбнулась и вновь коснулась его кожи губами. - Малдер… - мягко поддразнила она, медленно скользя рукой от его пупка вниз, - … пора вставать… Он перекатился, подминая ее под себя, и наклонился для поцелуя, однако Скалли попыталась отвернуться. - Фу, несвежее дыхание, - пояснила она. - У меня? – спросил Малдер. - Нет, у меня, - ответила Дана, отворачиваясь еще дальше, но Фокс коснулся ее щеки и, повернув обратно, накрыл ее рот своим. - Дай мне минутку, - произнес он, и появившаяся на его губах ослепительная улыбка отразилась в сиявших от удовольствия глазах. – Несвежее дыхание. – И вновь поцеловав напарницу, он целиком лег на нее. Почувствовав его теплый и твердый член, Скалли невольно задалась вопросом о том, чем вызван столь очевидный интерес Малдера к ней – полным мочевым пузырем или страстью, но, в конце концов решив не заглядывать дареному коню в зубы, опустила руку и обвила его пальцами. Именно в тот момент, когда зазвонил телефон. - О, нет, - пробормотала она и, нехотя подняв трубку, представилась: - Скалли. На миг на линии воцарилась тишина, а затем до нее донесся голос Скиннера. - Доброе утро, агент Скалли, - вежливо поздоровался он. Вот дерьмо. - Доброе утро, сэр, - ответила она, стараясь, чтобы ее голос звучал легко и непринужденно, но не вполне в этом преуспевая. - Агент Малдер поблизости? «Ближе не бывает, - подумала Скалли. – Что ж, Дана, пришла пора опробовать план А». – Мы только что проснулись, сэр, - как ни в чем не бывало ответила она, почти чувствуя, как Малдер уставился на нее широко распахнутыми от удивления глаза. – Минутку, - добавила она и через плечо протянула напарнику трубку. Он чуть помедлил, прежде чем взял ее, зажимая микрофон рукой, и прошептал Скалли на ухо: - Ты в своем уме? Она невозмутимо пожала плечами. - Доброе утро, сэр, - сказал Фокс. - Доброе утро, агент Малдер. Извините, что беспокою вас в столь ранний час, но мне только что поступил звонок из отдела документации, в связи с чем у меня к вам пара вопросов. Малдер промолчал, ожидая продолжения. - Офицер Джон Байерс из НЙПД позвонил и запросил, чтобы в один из наших мэйнфреймов загрузили определенные тексты для поиска неких закономерностей. Делая подобный запрос, он сослался на вас. Малдер провел рукой по лицу. - Так в чем проблема, сэр? - Ни в чем, я просто хотел убедиться, что вы действительно это санкционировали, раз я ничего об этом раньше не слышал. - Офицер Байерс работает под моим началом, сэр. - Отлично. Еще я попросил бы, если вас не затруднит, объяснить мне необходимость в запрошенных им текстах. Малдер простонал про себя. Что такого Байерс затребовал? Камасутру? - Сэр? - Ему понадобилось полное собрание сочинений Уильяма Шекспира, Чарльза Диккенса и Льюиса Кэрролла. - Да, сэр, - ответил Малдер, впечатленный выбором Стрелка. - И они нужны для того, чтобы…? - Сэр, коды, которые мы пытаемся взломать, скорее всего, являются так называемыми кодами РБП… - Пока Фокс, как мог, в общих чертах объяснял Скиннеру, с чем они имеют дело, Скалли принялась поигрывать волосками на груди напарника. Он пару раз пытался оттолкнуть ее ладони в сторону, но она не сдавалась, с завидным упорством возвращаясь к своему занятию. «Мне нравится прикасаться к нему, - пришло ей на ум. – Особенно сейчас, когда у меня появилась такая возможность». - Как видите, офицер Байерс, вероятно, пытается установить общие используемые принципы и все в таком роде. Мы хотим сузить круг поисков. - Но, Малдер, существуют же тысячи… сотни тысяч возможных текстов, которые он мог выбрать. - Все так, сэр, но я думаю, что офицер Байерс прибегает к логически обоснованной догадке. В некоторых исторических романах имеются определенные языковые образцы, используемые многими авторами. Если мы сможем найти даже частичный «отпечаток» РБП в одном из них, то сумеем сузить круг поиска до других произведений того периода. Скиннер чуть помедлил перед ответом, видимо, обдумывая услышанное. - В этом есть смысл, агент Малдер. Спасибо, что уделили мне время. Фокс уже собирался повесить трубку, когда помощник директора вдруг добавил: - Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания вашей напарнице. - Непременно, сэр. С этими словами он наконец прервал разговор и, повернувшись к Скалли, сказал: - Ладно, я только что объяснил Скиннеру, почему Джон запросил загрузить тексты в фэбээровский мэйнфрейм. А теперь пришла твоя очередь объяснять, почему ты вдруг решила быть такой откровенной? - Ну, я ведь уже ответила на звонок, выдав нас, а потому не видела смысла притворяться, - резонно заметила она. Малдер недовольно поджал губы. - Ты могла бы сказать, что я в душе, Скалли. Она вздохнула, соглашаясь с его логикой. - Ты прав, но прежде чем ты проснулся, я думала о том, насколько открытой хочу быть в том, что касается наших отношений. Фокс кивнул, внимательно прислушиваясь к ее словам. - Я не собираюсь таиться, словно нам есть, чего стыдиться, но и не стану кричать о них с вершины Всемирного торгового центра. Я решила вести себя, как подобает… взрослому человеку, и мне показалось, что сейчас самое подходящее время проверить эту теорию. А что? Он что-то сказал? - Нет, просто просил передать тебе свои наилучшие пожелания. - Видишь? – заметила она. – Сработало. - Ну, если помнишь, Скиннер фактически дал нам свое благословение, так что это нельзя назвать полноценной победой. Нам все еще предстоит иметь дело… с остальными начальниками. Скалли кивнула, вновь будучи вынужденной признать его правоту. - В душ наперегонки, - игриво бросила она, проворно выскальзывая из постели. *************** КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА НЙПД МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО Фрохики выглядел так, словно неделю не спал – возможно, так оно и было, пришло на ум Малдеру. Лэнгли валялся на диване, смотря MTV с выключенным звуком, и только один Байерс работал. Он сидел перед ноутбуком, присоединенным к установочному модулю, и напряженно вглядывался в 19-дюймовый монитор, экран которого занимали бесконечные ряды букв какого-то текста. Некоторые из них были выделены по вертикали и горизонтали, образуя что-то вроде кроссворда. - Что у нас? – спросил Малдер. - Ну, так как ФБР согласились загрузить запрошенные мною тексты, мне удалось сделать несколько предположений. - Дай угадаю, - произнес агент. – Льюис Кэрролл, Диккенс и Шекспир. Байерс и глазом не моргнул. - Они тебе позвонили, - без труда догадался он. Малдер улыбнулся в ответ. - Попался. - В общем… я пытался найти… - Есть ли в них какие-нибудь закономерности, - кивнув, закончил за него Фокс. - Проблема в том, что имеющихся в коде данных недостаточно для продолжения. - Что ты имеешь в виду? - Ну, как тебе известно, первое число – это начальная позиция, а второе – размер шага. Исходя из этого, получаем матрицу текста с определенной шириной колонок. Я сопоставил все пять кодов с выбранными произведениями. Если теория дистрибуции неизменной величины содержит… - Что-что? - Ладно, слушай… буква «Е» в английском алфавите встречается чаще любой другой, верно? Затем «Т» и так далее. Если взять два текста примерно одного времени написания и применить к ним сгенерированный код, схожие слова будут появляться в матрице близко друг к другу. - Не уловил твоей мысли. Байерс хмыкнул и, пригладив бородку, попробовал другой подход: - Хорошо, давай так: берем два фильма, скажем… «Воздушная тюрьма» и «Смертельное оружие». Пока все ясно? Малдер кивнул. - Отлично… начнем их одновременный просмотр в определенный момент и увидим, что в обоих фильмах, даже притом, что у них разные сюжеты, сценаристы, режиссеры и так далее, экшен-сцены встречаются с интервалами примерно в семь-девять минут. Фокс обдумал сказанное и пришел к выводу, что Байерс прав. - Почему так? - Потому что кто-то понял, что объема внимания среднестатистического зрителя хватает примерно на это время. Так что хотя у нас есть два разных…текста - два фильма, если пожелаешь, то в них имеется та же самая псевдослучайная дистрибуция «слов», как если бы экшен-сцены были словами. Существует статистическая вероятность того, что в эти семь-девять минут любого рассматриваемого фильма что-то взорвется, кто-то окажется подстреленным или умрет. - Та же теория работает и с печатным словом из примерно сходного временного периода. Определенные слова и фразы будут повторяться и выстраиваться в ряды в одной и той же РБП-последовательности как следствие этой самой случайной дистрибуции – может, и не на точном расстоянии друг от друга, но не далее чем на пару десятков символов. - Мэйнфрейм ФБР просканировал произведения Кэрролла и Диккенса и не выявил общих слов или фраз, вписывающихся в матрицу РБП. Даже приблизительно. Малдер подошел к кушетке и принялся усиленно размышлять, невидящим взглядом смотря на развалившегося там Лэнгли. - Текст не на английском, - в конце концов заявил он. - Это возможно. Или же мы выбрали не тот временной отрезок. - Ладно, продолжайте в том же духе. И еще кое-что, - добавил агент. – Если на вас выйдет журналистка по имени Кейси Тэн, немедленно свяжитесь со мной. У всех вас есть номера наших со Скалли сотовых, так что можете звонить любому из нас. Не разговаривайте с этой женщиной и не отвечайте на ее вопросы. Если к вам обратится кто-то помимо меня, Скалли, Кэйхилл, Кросса или Хикса, делайте вид, что вам ничего неизвестно. Вопросы? - А что случилось? – спросил Фрохики. - Ваше прикрытие скомпрометировано. Возможно, тем самым Штольцем, что подвозил Байерса до больницы. - И что это означает? – уточнил Джон. - То, что мы должны действовать предельно осторожно. Я предпринял некоторые шаги к тому, чтобы взять ситуацию под контроль. Она решила, что мы раскрыли ей свои карты, предоставив доступ к конфиденциальной информации, но на самом деле мы просто обвели ее вокруг пальца. А сейчас нам со Скалли надо съездить в лабораторию… так что держите ухо востро, хорошо? Стрелки синхронно кивнули. - Фрохики, как обстоят дела с тем файлом, что этот ублюдок оставил в компьютере больницы? Низкорослый хакер перевел взгляд в экран, прижимая ладонь ко лбу. - Я не знаю, что это такое, Малдер, но точно уверен в том, что он не зашифрован. - Почему вы так решили? – спросила Скалли. - Простите, агент Скалли, но объяснение займет слишком много времени. У зашифрованных файлов есть определенный… почерк, если хотите. В этом же нет ни контрольной суммы, ни ключевого пространства, ни маркеров, ничего похожего. - Тогда что это такое? Фрохики пожал плечами. - Без понятия. - Если он не имеет смысла, не значит ли это, что он зашифрован? – спросила Скалли. – Я имею в виду, что… разве не в этом и заключается смысл шифрования? - Шифрование и кодирование – это не одно и то же, - пояснил Фрохики. – Например, аудиофайл. Если вы открываете его с помощью текстового редактора, то он выглядит, как бессмыслица. Для того, кто не знает, что это, он будет выглядеть зашифрованным, но на самом деле он закодирован. Вам не нужен ключ дешифровки, чтобы прочитать его, только правильный декодер. Малдер понимающе кивнул. - Возможно, все проще, чем кажется. - Каким образом? – спросил Фрохики. - Вы попробовали все известные схемы шифрования файлов? – встряла Скалли. - Да, все, которые мне известны. - Каков размер файла? – уточнил Малдер. – Если его распечатать? Стрелок нажал несколько клавиш на клавиатуре. - 36 страниц. - Шесть на шесть, - произнес Фокс. - Что? - Матрица с равным количеством шагов для этого числа состоит из квадратов шесть на шесть. Распечатай текст. - Зачем? - Возможно, что если мы разложим их по полу, то на них можно будет что-то рассмотреть. Фрохики пожал плечами и снова стал стучать по клавишам. Минуту спустя маленький лазерный принтер ожил и начал выдавать страницы. Весь процесс занял чуть больше пяти минут, по истечении которых Малдер взял стопку бумаг и прошел в одну из пустых спален – в ней имелись только кровать и маленький столик, а значит, места было предостаточно. Опустившись на колени, он принялся аккуратно раскладывать листы по полу. Вскоре закончив, Малдер встал на кровать и посмотрел на созданную им картину сверху вниз. - Это похоже на… - Бессмыслицу, - подсказала стоявшая в дверном проеме Скалли. – Хотя идея была неплохой. - Спасибо, - поблагодарил явно расстроенный неудачей Фокс. Вернувшись обратно в комнату, он принялся расхаживать взад-вперед, снова и снова проводя рукой по волосам и все сильнее взлохмачивая их. - Ладно, как обстоят дела с взломом компьютера ФМС? - Медленно, - не поднимаясь с дивана, ответил Лэнгли. – Но я над этим работаю. Скалли скептично вздернула бровь – Стрелок не сдвинулся с места с тех самых пор, как они с Малдером прибыли. - Я смотрю, вы весь в работе, - сухо заметила она. Бросив в ее сторону обиженный взгляд, Лэнгли встал и, подойдя к своему рабочему месту, включил монитор, после чего отступил назад и подождал, пока тот оживет. Открывшаяся их взору диаграмма поистине впечатляла – если верить тому, что было изображено на экране, то Лэнгли использовал не меньше шести различных коммерческих спутников, чтобы замаскировать свою атаку. Всякий, кто попытался бы отследить линию, натыкался бы на бесконечные тупики. В правом нижнем углу монитора в маленьком квадратике отображалось то, что со стороны казалось случайным набором символов: они менялись в среднем десять раз в секунду. - Как только что-то нащупаю, тут же дам вам знать. - Изображение, - пробормотал Фрохики, уставившись на экран. – Изображение. - В чем дело, Фрохики? – спросила Скалли. - Думаю, Малдер, возможно, недалек от истины, - ответил он. - Мы посмотрели на распечатку, - возразил Фокс. – Это мусор. - Но вы смотрели глазами, а не компьютером. Тут же позабыв о Лэнгли, напарники приблизились к Фрохики. - Объясни, - потребовал Малдер. - Погоди… - сказал Стрелок, внимательно вглядываясь в монитор и беззвучно шевеля губами в процессе чтения. – Каково максимальное количество цветов в 16-битном «железе»? - При каком разрешении? – спросил Лэнгли. - Скажем… 640х480. - Примерно 24 миллиона, - ответил Лэнгли. Фрохики подсчитал количество цифр на экране и воскликнул: - Чтоб меня! - Что? – спросил Малдер. - Возможно, это файл изображения, - ответил Стрелок. - Чего? - Вроде GIF или JPEG. - Я думала, вы сказали… - начала Скалли. - Я говорил, все мне известные. Формат этого файла не похож на распространенный формат изображения, но заглавный фрагмент подходит для такого рода файла. Мне только нужно взломать кодировку. - Сколько это займет? - Когда приступлю, тогда и узнаю. Большая часть работы может быть автоматизирована. - Приступай, - велел Малдер, направляясь к двери, но на пороге развернулся к своим друзьям и добавил: - На случай, если я никогда не говорил этого прежде… спасибо за помощь. Когда Скалли проходила мимо, Фрохики обратился к ней, чуть слышно сказав: - Позаботьтесь о нем. - Как всегда, - пообещала она, похлопав его по руке. *************** КРИМИНАЛИСТИЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ В течение всей поездки они держались за руки, но, оказавшись на месте, Малдер, к огромному облегчению Скалли, стал соблюдать профессиональную дистанцию. Зайдя в лабораторию, они мгновенно настроились на деловой лад. Двое техников-криминалистов сидели перед компьютером, наблюдая за тем, как он медленно проверяет отпечатки, и агенты, не мешкая, направились в их сторону. - Что у вас? – спросила Скалли. - Два совпадения, но оба отпечатка… засекречены, - ответил один из них. - Засекречены? Он кивнул. - Отыскались в НЦКИ. Мы пытались задействовать ВВА , но в ответ на запрос пришло сообщение о том, что они оба заблокированы департаментом юстиции. Вероятно, принадлежат жертве. Напарники переглянулись. - Что заставляет вас так думать? - Ну он же охраняемый свидетель, верно? - С чего вы это решили? – спросила Скалли. Криминалист пожал плечами. - НЙПД не такой уж большой департамент, даже учитывая, что нас тридцать восемь тысяч, агент Скалли. Слухами земля полнится. - Главное, чтобы вы сами их не распространяли, - многозначительно заметил Малдер. - Я нем, как могила. - Кто вам сказал? – спросила Скалли. Техник перевел взгляд с одного агента на другого и покачал головой. - Извините. Дана вздернула бровь и, отойдя от лабораторного стола, достала из кармана сотовый. Малдер поднес ладонь к губам, чтобы скрыть улыбку, отлично зная, что за этим последует; если пять лет совместной работы и научили его чему-то, так это тому, что когда напарница надевала маску «специального агента Скалли», лучше ей не перечить. - Алекс, это Дана. Детектив… - она выразительно посмотрела на техника. - Маркус, - подсказал он. - Детектив Маркус полагает, что знает об этом расследовании больше, чем ему на самом деле известно, и не желает сообщить нам имя того, кто поделился с ним информацией. – Скалли чуть помедлила и, добавив: - Конечно, – закончила разговор. Не далее чем четыре минуты спустя в лабораторию влетела одетая в униформу Кэйхилл. - Где Маркус? – потребовала она. - Здесь, сэр. - Пойдемте со мной. - Куда? - Вы будете отчитываться перед шефом детективов. Детектив Маркус окинул напарников наполненным ненавистью взглядом. - А я-то думал, что вы, ребята, копы, - с укором сказал он. - Так и есть, - невозмутимо ответила Скалли. – Но у нас нет времени на стандартную побратимскую ерунду. Скажите, кто сообщил вам эту информацию. Немедленно. - Да пошли вы, - презрительно бросил он и затем медленно, тщательно подбирая слова, продолжил: - Я позвоню в АПД и пожалуюсь моему представителю. Вы не сможете этого сделать. - Уже сделала, - спокойно заявила Скалли. – И, боюсь, что Ассоциация помощи детективам вам вряд ли сильно поможет. *************** Больше никакой полезной информации у техников выяснить не удалось. Перед тем, как отправиться в отель к Сиднею, напарники на всякий случай заглянули в отдел особо тяжких, чтобы узнать, как там обстоят дела. Алекс на месте не оказалось, и Скалли спросила проходившего мимо детектива, где ее можно найти. - Где-то с полчаса назад она отправилась к шефу, - пожав плечами, сообщил он ей. В этот момент Скалли почти пожалела детектива Маркуса. Почти. Пока Малдер обсуждал с Кроссом и Хиксом результаты проверки магазина от пистолета 45-го калибра, найденного на месте убийства Стримновича, Скалли воспользовалась этой возможностью для того, чтобы прослушать их голосовую почту. Она как раз занималась удалением стандартных посланий в стиле «позвони, как только вернешься» от своей матери, когда почувствовала легкое прикосновение к плечу. Развернувшись, Дана увидела молодо выглядевшего офицера в униформе, нервно вертевшего в руках фуражку. - Мэм, вы инспектор Кэйхилл? - Нет, не я, - ответила Скалли. - Мне… м-м… велели немедленно явиться к ней. - А вы…? – уточнила Дана. - Офицер О’Хара, - улыбаясь, представился он. Она более внимательно пригляделась к нему и, обратив внимание на его темные волосы и голубые глаза, пришла к выводу, что имя ему вполне подходит. - Вы знаете, зачем вас вызвали? – спросила Скалли, и офицер отрицательно покачал головой. В этот момент в дверях офиса показалась чрезвычайно разозленная Алекс Кэйхилл и, заметив молодого офицера, стремительно приблизилась к нему. - Офицер Джейсон О’Хара? – потребовала она. - Д-да, мэм. - Следуйте за мной. Дана, Малдер… вы тоже. Алекс зашла в свой кабинет, придерживая дверь открытой для О’Хары и напарников. Как только они ступили внутрь, она резко захлопнула ее и развернулась к офицеру. - Вы первым прибыли на место перестрелки в квартире Сильвера, верно? - Да, мэм. - Я собираюсь задать вам этот вопрос только один раз и не намерена повторяться. Если вы ответите на него неверно, то до пенсии будете работать, пешком патрулируя южный Бруклин. Вам все понятно? - Да, мэм. - Какие отношения связывают вас с детективом Маркусом? О’Хара чуть поколебался перед ответом. - М-м, мэм, могу я спросить, а почему вы спрашиваете? - Отвечайте на вопрос, офицер! – рявкнула Алекс. - Мы… друзья, - ответил О’Хара. - Вы говорили ему об этом деле? Хоть что-то? Коп перевел взгляд на Малдера, лицо которого сохраняло совершенно бесстрастное выражение. - Возможно. - Возможно? Дерьмо! – воскликнула Алекс, усаживаясь за стол. – Этот человек, - обращаясь к Скалли, начала объяснять она, - подслушал наши разговоры на месте преступления. Кто-то из нас упомянул тот факт, что Сильвер – охраняемый свидетель. Офицер О’Хара проболтался об этом своему другу, кто, как вам известно, еще десять минут назад работал в отделе криминалистики. - Работал? – переспросил коп. Алекс резко хлопнула ладонями по столу. - Да, офицер, РАБОТАЛ, но был переведен в Академию до тех пор, пока я не подыщу для него какое-нибудь действительно ДЕРЬМОВОЕ назначение. Вроде отдела по расследованию угонов или чего-нибудь столь же ужасного. - Мэм… могу… могу… я как-то повлиять на ваше решение? - Вы, кажется, сильно переживаете за вашего друга, - заметила Алекс. - Я не хочу, чтобы он пострадал из-за моего длинного языка. - Он уже пострадал, О’Хара, потому что отказался говорить, от кого узнал эту информацию, и потребовал встречи со своим представителем. Апеллируя к этой профсоюзной белиберде, он сам себя загнал в угол и теперь будет до пенсии заполнять отчеты по угнанным машинам. - Мэм, я знаю, что мне не следовало с ним это обсуждать. - Когда вы с ним говорили? - Прошлой ночью. Дома. Малдер, Скалли и Алекс переглянулись. - У вас с ним отношения, - скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла Кэйхилл. О’Хара кивнул. - То есть вы кроме него никому об этом не говорили? – уточнила она. - Нет, мэм. - Можно ли доверять Маркусу? - Думаю, да. - Как вы узнали? - Я слышал ваш разговор с одним из детективов. - Вы очень наблюдательны, - заметила Скалли. О’Хара открыл было рот, словно собираясь поблагодарить ее за комплимент, но, видимо, подумав как следует, предпочел промолчать. Алекс всплеснула руками. - Господи, избавь меня от копов-энтузиастов! – воскликнула она и перевела взгляд на Малдера. – Что мне с ним делать? - Давно вы уже работаете? – обращаясь к офицеру, спросил агент. - В мае будет пять лет. - Какого цвета был ковер на месте преступления? - Темно-красного, - не задумываясь, ответил тот. - Сколько пятен крови? - Семь. - В какое время первый детектив отметился в вашем блокноте? - В 03:32. Малдер посмотрел на Алекс. - Прошу наc извинить, офицер О’Хара, но не могли бы вы подождать снаружи? Он быстро покинул кабинет и занял свободный стол в офисе детективов. - Что мне с ним делать? – вновь повторила Алекс. - Позвольте ему сменить униформу патрульного на золотой значок детектива и назначьте работать с нами. Нам нужен мальчик на побегушках, а у него, очевидно, есть голова на плечах. Если он будет уделять достаточно внимания деталям, то быстро научится. - Повысить его? – уточнила Алекс. Малдер кивнул. - Он хороший коп. Единственная его проблема заключается в склонности к… разговорам в постели. Уверен, что вы и сами допускали подобную ошибку. Кэйхилл открыла рот, чтобы ответить, и тут же захлопнула его. Еще как допускала – и не единожды. - О, дерьмо, - пробормотала она и, подняв трубку, набрала четырехзначный номер. - Шеф, это Алекс. Мне нужно, чтобы вы прямо сейчас спустились ко мне в офис. *************** Хоть просьба Алекс и вызвала у Золински недовольство, но спорить с ней он не стал. Взгляд провинившегося офицера, когда шеф детективов пронесся по общему офису и ворвался в кабинет Кэйхилл, был поистине бесценен. - ЧТО?! – заорал он, узнав, из-за чего его оторвали от дел. Когда Алекс объяснила причины, стоявшие за малдеровским предложением, Золински развернулся в сторону агента и грозно посмотрел на него, явно намереваясь запугать, однако эта тактика не сработала: Фокс обезоруживающе улыбнулся и лишь пожал плечами. - Даже если пользы от него особой не будет, - начал он, - то раз уж он все равно стал частью этого расследования, мы сможем приглядывать за ним. Уверен, что мы со Скалли сумеем придумать ему достаточно различных поручений, чтобы он не скучал. - У меня это просто в голове не укладывается, - продолжал распаляться шеф. – Он проболтался своему ЛЮБОВНИКУ, другому копу, рассказал детали самого деликатного расследования этого департамента за последний ГОД, а мы еще и намерены ПОВЫСИТЬ его? - Он хороший коп, - возразил Малдер. - Они ВСЕ хорошие копы, - с нажимом ответил Золински. Фокс не стал с этим спорить. - Ладно, хрен с ним, - в конце концов проворчал шеф и, повернувшись к Алекс, спросил: - У вас есть свободная вакансия? Она кивнула. - Тогда пусть он зайдет. Скалли встретилась взглядом с О’Харой через стекло и поманила его пальцем. Он вошел в кабинет, заметно нервничая, и прикрыл за собой дверь. Золински приблизился к нему, уперев руки в бока. - А теперь послушай меня, сынок. Я не согласен с тем, что сейчас произойдет. Если ты еще раз что-нибудь ляпнешь об этом деле, тебе не поздоровится! ТЫ ПОНЯЛ? О’Хара кивнул, очевидно, слишком испуганный, чтобы говорить. Не оглядываясь назад, шеф протянул руку, и Алекс что-то вложила в его протянутую ладонь, после чего он практически сунул офицеру золотой значок. - Поздравляю, детектив, - с нескрываемым презрением протянул Золински и, обойдя ошарашенного офицера, распахнул дверь и стремительно покинул кабинет Алекс. - Если еще кто-нибудь проболтается, ему не поздоровится! – напоследок выкрикнул он. Скалли закрыла за ним дверь. - Прежде, чем решите обмывать свою новую должность, - с предупреждением в голосе начала Алекс, - вы должны кое-что уяснить. Во-первых, это практически уникальный случай. Отныне вы на полугодичном испытательном сроке – если не облажаетесь и будете держать рот на замке, а глаза открытыми, то можете многому научиться. Сделаете все правильно, и этот значок ваш, напортачите – вернетесь к патрулированию улиц. Вам все понятно? О’Хара кивнул. - С восьми часов завтрашнего дня вы становитесь детективом третьей категории главного городского управления по расследованию особо тяжких преступлений и отчитываетесь непосредственно перед агентами Малдером и Скалли. Вы превращаетесь в их тень, ясно? Куда они, туда и вы. Если они попросят вас что-нибудь сделать, вы подчиняетесь беспрекословно. Кофе, ланч, любое поручение… все, что они пожелают. С этого момента вы круглосуточно должны быть на телефоне. – Открыв ящик стола, Алекс пошарила там и, отыскав пейджер, бросила его новоиспеченному детективу со словами: - Сообщите номер этого пейджера дежурному, этим двум агентам и в Центральную диспетчерскую. На сегодня можете быть свободны. Если у вас есть костюм, почистите его, если нет… купите. – И после паузы: - А теперь проваливайте. О'Хара молча развернулся и поспешно покинул кабинет. - Что дальше? – спросила Кэйхилл. - Мы с Малдером собираемся навестить Сиднея. Кросс также едет с нами. - Отлично. Держите меня в курсе. *************** СТЭТЕН-АЙЛЕНД Юки была идеальной жертвой. Дюпри сидел в арендованной машине и следил за ней через видоискатель своей камеры, соединяемой тонким проводом с ноутбуком, лежавшим на соседнем сиденье. Цель двигалась с грацией кошки, работая в саду и улыбаясь припекавшему солнцу. «Шлюха», - подумал Марк. Она была Избранной, полностью отвечая всем его целям и потребностям. За шесть часов непрерывного наблюдения он кое-что понял о ней. Юки Танака оказалась красивой женщиной – более того, шикарной, словно топ-модель. Ее классические азиатские черты лица были… Весьма интересными. Возбуждающими. Марк знал, что наказывает этих людей, его Избранных. Забирая у них жизни, вскрывая их тела, он выпускал таившееся в них зло наружу. У него имелись причина и цель, божественная миссия, данная ему Богом. Он был послан, чтобы убить ее, а она – чтобы быть убитой. Дюпри расценивал это, как уравнение, которое он хорошо знал и которое его вполне устраивало, а потому до сих пор вовсе не стремился изменить его. Но с Юки все оказалось иначе. Марк стал невольно размышлять о том, какими еще способами можно причинить ей боль и страдания, и вскоре уже знал, что ему нужно сделать, чтобы Юки как следует помучилась за свои грехи, думая о том, каково было бы перерезать ей глотку, пока он ее насиловал. Эта мысль показалась Дюпри волнующе-опасной, возбуждающей до предела, и он почувствовал вызванное этой фантазией напряжение в паху. «Абсолютное доминирование, - пришло ему на ум. – Полный контроль». «Думай», - велел себе Марк. «Если я ее изнасилую, что ФБР сможет узнать обо мне? Какие улики я оставлю?» Сперму. По ней они сумеют установить тип его крови. Но только в том случае, если он был секретором [прим. пер. - человек, у которого в слюне и других биологических жидкостях содержатся антигены группы крови], а в этом Дюпри сомневался. И к тому же у полиции уже имелись образцы его крови с места последней охоты. Лобковые волосы могли выдать цвет его волос на голове, а также приблизительный возраст. Впрочем, он отнюдь не был глупцом и понимал, что попадал в определенную категорию… специфических людей, которые занимались подобными вещами. Соответственно, копы уже установили его примерный возраст. «Перенос, - подумал Марк. – Если она меня поцарапает, под ногтями останутся частички моей кожи». Он еще долго взвешивал все «за» и «против» своего плана и в конце концов решил действовать по обстановке. В случае если ему удастся застать Юки врасплох, завладеть ею прежде, чем голод подчинит себе его рассудок… Он ее поимеет. Тихонько рассмеявшись, Дюпри развернулся к компьютеру. *************** ОТЕЛЬ «ЧЕТЫРЕ ВРЕМЕНИ ГОДА» НОМЕР 1201 Кейси Тэн перевернулась на спину и глубоко вздохнула. Как она и предполагала, Тим Эверетт оказался потрясающим любовником. «Возможно, все дело в том, что он коп», - пришло ей на ум. Он был неутомим, с готовностью исполняя любое ее желание и делая все, о чем она его просила. Кейси с некоторым трудом, но все же поборола искушение расспросить его о деле MrKnifa’а, зная, что проявив любопытство, тем самым выдаст себя. Мистер Эверетт ошибочно полагал, что она переспала с ним, оказавшись во власти неконтролируемого желания – разумеется, подобное самоуверенное предположение с его стороны не могло быть дальше от истины. Кейси относилась к своему лицу и телу, как к инструментам, помогающим ей в работе, вроде камеры, микрофона и блокнота. За время своего восхождения по карьерной лестнице, она успела понять, что только после нескольких раундов жгучего, страстного секса ее источники расслабляются настолько, что с легкостью поддаются манипулированию. А сейчас они закончили только второй раунд. Лежавший рядом с ней на кровати Тим Эверетт испытывал противоречивые чувства, будучи одновременно полностью удовлетворенным и глубоко пристыженным произошедшим. Он думал о том, что у него никогда не было столь искусной любовницы, как Кейси Тэн, а более чем ясный намек на то, что ее интересуют только плотские удовольствия, – никаких длительных отношений или попыток испортить его брак, только бурный, безудержный секс – польстил его эго, наполнив уверенностью в своей мужской притягательности для противоположного пола. А затем сработал пейджер. И потом еще раз. Поминая нецензурными словами того, кто так рьяно его разыскивал, Тим нащупал свои брюки и принялся рыться в карманах в поисках надоедливого устройства. Вытащив пейджер, он поднес его к глазам и прочитал сообщение. - Дерьмо, - тихонько ругнулся Эверетт. Достав свой сотовый, он поспешно закрылся в ванной и набрал номер по памяти. - Дэйв, надеюсь, у тебя действительно что-то срочное. - Привет, Тим. При нашей ежедневной проверке линий удалось засечь повышенный входящий трафик. - И что конкретно это означает? - Что кто-то пытается взломать систему и весьма успешно. - Можем мы отследить этого хакера? – быстро соображая, спросил Эверетт. - Нет. - Почему? - Слишком сложно объяснить по телефону. В целом, этот парень - тень. Любая попытка отследить его приведет к тому, что равносильно обвалу линии. Мы застрянем на первом же спутниковом соединении. - Можем мы его остановить? - Только если полностью отключимся от окружающего мира. - Тогда что нам остается делать? - Устроим обитую войлоком палату, - ответил Дэйв. - Что…? - Мы перенаправим весь входящий трафик через другой модуль, так что когда он взломает систему, то подумает, что она настоящая. На самом же деле мы поймаем его в ловушку в фальшивой системе. Это старый АНБ-шный трюк. - И что это нам даст? - Мы сможем выиграть время. - Кто, по-твоему, за этим стоит? - Честно? - Разумеется. - НЙПД или ФБР. Думаю, они охотятся за списком. Эверетт прикусил губу и глубоко задумался. Алекс, если она и вправду санкционировала эту атаку, сильно рисковала. Черт возьми, да он и сам рисковал не меньше, сидя голым в ванной отеля, изменяя жене, трахая репортершу (шикарную репортершу, надо признать, но все же репортершу!) и всерьез рассматривая возможность того, что он собирался предложить. - Ладно, Дэйв… кому еще об этом известно? - Только мне – я сам делал сканирование. - Ты больше никому не говорил? - Нет, и не планирую. - Почему? - Потому что мы оба знаем, что ты попросишь меня впустить их и «отдать» им список, а ЗАТЕМ разорвать соединение. «А он умен, - признал про себя Тим. – Даже очень». - Ладно, раз уж мы так хорошо друг друга понимаем… сколько времени у них займет проникновение в систему? - Два, три дня максимум. - Сможем мы облегчить им задачу… и не оставить следов, когда нагрянет проверка? Дэйв задумался над заданным ему вопросом, ответив только через пару минут. - Конечно, - уверенно заявил он. - Тогда так и сделай, - велел Тим. – Но только по возможности незаметнее. Узнай об этом кто-нибудь, и мы оба окажемся в дерьме по самые уши. - Сделаю, Тим. И если это облегчит твою совесть… я думаю, что ты поступаешь правильно. - Ты выступишь в мою защиту перед сенатской комиссией, когда эта бомба взорвется у нас в руках? - Конечно, если ты сделаешь то же самое для меня. – Тим практически услышал улыбку в голосе друга и улыбнулся в ответ. - Ладно… когда ты намерен впустить их? - Через два часа. Я тут немного поколдую, и они войдут без особых проблем. Я оставлю файл в достаточно очевидном месте и только слегка зашифрую его – взлом не займет у них много времени. Когда они проникнут в систему, я подожду 48 часов, после чего «обнаружу» дыру и закрою ее. - Договорились. А теперь мне надо идти, - сказал Тим, уже просчитывая в уме возможные варианты развития событий. Если окажется, что человек или группа лиц, пытающиеся взломать компьютер ФМС, не работают ни на НЙПД, ни на ФБР, но при этом завладеют списком, и об этом станет известно, как и о том факте, что им это удалось благодаря их с Дэйвом действиям… тогда вероятность того, что ему придется провести остаток своих дней в Форт-Левенуэрте, штат Канзас, станет вполне реальной перспективой. - Откуда ты звонишь? – спросил Дэйв. Эверетт уже собирался ответить, когда услышал стук в дверь. - Тим? – позвала Кейси. - Мне пора, - разрывая соединение, бросил в трубку Эверетт. Дверь распахнулась, и на пороге возникла полностью обнаженная Кейси – она стояла, уперев руки в бока и устремив на него хищный, плотоядный взгляд. - Я хочу еще, - облизывая губы, тихо произнесла она. - Не уверен, что смогу, - ответил Тим. - О, а я думаю, что сможешь, - заявила журналистка, медленно опускаясь на колени, после чего подползла к нему на четвереньках и начала «подготавливать» его к третьему раунду. *************** Сидней не снабдил их почти никакой новой информацией. Расстроенные отсутствием какого-либо прогресса в деле напарники как раз возвращались в офис детективов, когда неожиданно зазвонил телефон Фокса. - Малдер, - представился он в трубку. - Мы внутри, - донесся до него ликующий голос Фрохики. *************** Впервые на его памяти Малдер воспользовался проблесковым маячком и сиреной одновременно. Обычно они со Скалли путешествовали по стране в арендованных машинах, которые, разумеется, не были оснащены такими непременными атрибутами патрульного автомобиля, как красная мигалка с крутой электрической сиреной. В шести кварталах от конспиративной квартиры Скалли коснулась руки напарника и сказала: - Лучше это выключить, - кивнув в сторону маячка на приборной доске. – Не стоит привлекать внимание к их жилищу. Согласившись с ее доводом, Малдер последовал совету Даны, и последнюю четверть мили они проехали в тишине. Стоило им только припарковаться у обочины, как, горя от предвкушения, напарники тут же выскочили из машины и почти бегом направились к входу в здание. Войдя внутрь, они увидели, что Фрохики смотрит на экран компьютера с несколько нелепым для взрослого человека подростковым восторгом и облизывается, словно поймавшая канарейку кошка. - Ребята, расскажите, что у вас есть в двух словах, - попросил Малдер. Байерс перевел взгляд на коллегу, который что-то активно печатал на клавиатуре. - В общем, - приступил к объяснениям Стрелок, - охрана системы оказалась несколько менее сложной, чем нам поначалу представлялось: мы взломали ее с полчаса назад. Фрохики быстро огляделся, заметил нужный нам зашифрованный файл и загрузил его. Он соответствующего размера и согласно истории транзакции файлов на том компьютере, его недавно активно использовали. - Если он зашифрован, то откуда вы знаете, что это тот самый файл? – резонно спросила Скалли. - Потому что это единственный зашифрованный файл подходящего размера и расположения. Мы практически уверены, что это он, и, судя по размеру ключевого пространства в заголовке файла, в нем используется 20-ти или 40-битный ключ. У нас займет меньше двух часов, чтобы… - Получилось, - провозгласил Фрохики. - … взломать его, - несколько запоздало закончил Байерс, улыбаясь. Сделав глубокий поклон и взмахнув рукой в сторону компьютера, он добавил: - Малдер, Скалли… Одинокие Стрелки к вашим услугам. Фокс подошел ближе и уставился в монитор, на котором отображались лица, имена, причем как реальные, так и фальшивые, даты, когда клиентам программы выносился приговор и прочая информация. Список оказался неожиданно длинным. - Сколько? – спросил Фокс. - Свыше двух сотен, - мгновение спустя ответил Фрохики, - но они не все активны. - Почему? - Ну, - улыбнувшись, заметил он, - мы знаем по крайней мере пятерых таких. - Неудачная шутка, - укоризненно заметила Скалли. - Извините, - искренне попросил прощения Стрелок. - Ничего, - ответила она, дотрагиваясь до его руки. – Их имена единственные неактивные? - Нет, мэм. Некоторые свидетели сами отказались от охраны. Как Сэм Гравано, например. Малдер и Скалли понимающе кивнули, вспомнив эту историю. Сэмми «Бык» Гравано, второй человек после Джона Готти в мафиозной семье Гамбино, персонально ответственный за смерть восемнадцати человек, («персонально ответственный» означает, что он сам фактически нажал на курок) был арестован по обвинениям в вымогательстве и убийстве. Столкнувшись с перспективой провести остаток дней за решеткой, Сэмми с радостью ухватился за возможность нарушить омерту [прим. пер. - кодекс молчания у итальянских мафиози] и стать федеральным свидетелем. Он запел так охотно, что ребята в НЙПД прозвали его «Четвертым тенором». После трех судебных процессов, первые два из которых закончились роспуском присяжных по причине имевшего место давления на них, на третьем и последнем Джона Готти признали виновным по всем статьям обвинения. Мистер Готти в настоящее время отбывает пожизненное заключение в тюрьме, а Гравано, раздраженный ограничениями, накладываемыми программой защиты свидетелей, наплевал на безопасность и перестал прятаться, предварительно сделав пластическую операцию на лице. Он проживает вместе со своей женой в тайном месте и периодически появляется в различных ток-шоу. «Вот он, яркий пример того, что все тайное рано или поздно становится явным», - подумал Малдер, изучая личные данные Гравано. - Ладно, сколько из них активны? – спросил он. - Около ста шестидесяти, - сообщил Фрохики, - если я правильно прочитал схему шифрования. - Хорошо… вот как мы поступим. Как можно быстрее распечатайте мне содержимое этого файла со всеми имеющимися там сведениями. Затем внесите всю информацию в базу данных, чтобы я мог провести поиск и сортировку. Меня интересуют их пол, возраст, расовая принадлежность, совершенные преступления, преступления, за которые их осудили, дата занесения их имен в программу и выхода из нее по какой бы то ни было причине. Это первостепенная задача – занимайтесь только ею и пока не закончите, оставьте прочие дела. Все трое. Есть вопросы? - Нет, сэр, - несколько иронично ответил Байерс. Малдер недовольно покосился на него, но затем улыбнулся. - Извини. - Не нужно просить прощения, Малдер. Мы ведь знаем, как ты работаешь. - Тогда чего же мы ждем? – спросил он. *************** Два часа спустя все было готово. Фрохики позаимствовал у Скалли ноутбук и, тщательно перекопировав на него всю требуемую информацию, показал обоим агентам, как делать поиск по ней и выводить сводный отчет. Закончив с этим заданием, он спросил: - И что теперь? - Устроим ловушку. Найдите способ установить, если этот урод зайдет в систему, и тут же предупредите об этом нас – по телефону, пейджеру, да хоть почтовыми голубями, мне все равно. Я хочу, чтобы вы выследили этого ублюдка. - Как? – спросил Фрохики. - Проверяйте статистику доступа к файлу каждые полчаса или типа того – если она изменится, отследите того, кто это сделал и сообщите по e-mail или по пейджеру кому-нибудь владеющему этой информацией. Когда мы обнаружим закономерность, то сможем начать оттуда. Байер кивнул, очевидно, впечатленный предложенной Малдером идеей. - Отлично придумано. Ты, похоже, и прежде такое проделывал. - Нет, - ответил Фокс, собирая со стола четыреста листов распечатанного текста, - я просто слишком долго с вами общаюсь, ребята. Вы на меня плохо влияете. - Мы на ТЕБЯ? – смеясь, отозвался Лэнгли. *************** Напарники не стали звонить Алекс из опасения, что их разговор может быть подслушан. Вместо этого они сходили в копировальный центр и, черным маркером зачеркнув на страницах все, указывающее на то, что это распечатка документа ФМС, дважды пропустили его через копировальный аппарат. Отнеся оригиналы в отдел обработки документов, агенты продемонстрировали тамошним сотрудникам свои удостоверения и вежливо попросили доступ к мощной машинке для уничтожения бумаг. Покинув здание полчаса спустя с пластиковым пакетом, наполненным конфетти, и двумя полными копиями данных в картонной коробке, они направились к полицейскому управлению и по дороге избавились от пакета, выкинув его в случайный мусорный контейнер. *************** ЗДАНИЕ ПОЛИЦЕЙСКОГО УПРАВЛЕНИЯ ОФИС ДЕТЕКТИВОВ Управление по расследованию особо тяжких преступлений занималось не только делом MrKnife’а – притом, что оно являлось общегородским подразделением в городе с населением свыше одиннадцати миллионов человек, будучи частью полицейского департамента, на службе в котором состояли тридцать восемь тысяч офицеров, Алекс постоянно приходилось правильно расставлять приоритеты и грамотно расходовать человеческие ресурсы. Шесть из шестнадцати детективов дневной смены были назначены непосредственно на это расследование и освобождались от всех прочих обязанностей. Оставшиеся десять занимались основным потоком - прочими открытыми делами, над которыми работали те шестеро, и всеми вновь поступающими. Алекс пыталась по возможности спихнуть как можно больше этой текучки обратно в районные подразделения и отложить те из них, что не относились к четверке особо серьезных преступлений: убийства, изнасилования, поджоги и вымогательство. Она подняла взгляд от бумаг, когда весьма довольный собой Фокс Малдер вошел в ее офис. Они со Скалли нашли праздничную ленту и прикрепили ее к одной из сторон коробки для ксерокопированных бумаг, которую Фокс торжественно водрузил на стол перед Алекс, театрально взмахнув рукой. - А это еще что такое? – недоумевающе спросила Кэйхилл. - Открой, - предложила Скалли, закрывая за ними дверь. Кэйхилл подняла крышку и увидела две стопки бумаг. Взяв несколько листов из левой, она начала читать их, и вскоре ее глаза распахнулись от удивления, а на губах появилась широкая улыбка. - Вы вошли в систему? – спросила она. - Они вошли, - уточнил Малдер. – Мы лишь посланники. Уронив страницы, она поднялась с места, обошла свой стол и, приблизившись к Малдеру, обняла его за шею и смачно поцеловала в губы. Фокс резко отпрянул, метнув испуганный взгляд в сторону весело усмехавшейся Даны, которую, очевидно, весьма позабавил импульсивный порыв подруги. - О, не беспокойтесь, - заявила Алекс, опуская руки и приближаясь к Скалли. – Она следующая. И к крайнему изумлению обоих агентов Кэйхилл сделала именно то, что и обещала: обняла ее и, наклонившись, поцеловала прямо в губы. Совершенно ошеломленная ее поступком Скалли отшатнулась и вытерла рот тыльной стороной ладони. Малдера же произошедшее явно позабавило не меньше, чем Дану «атака» Алекс на него самого, и, посмотрев на напарницу, он слегка пожал плечами, словно бы говоря, что понятия не имеет, какая муха укусила ее подругу, которая как ни в чем не бывало вернулась к своему столу, чтобы вызвать Кросса и Хикса. Все еще чувствуя легкое покалывание на губах от этого неожиданного поцелуя, Скалли вдруг осознала, какой… сексуальной женщиной была Алекс. Вскоре в офис зашла команда лучших детективов Кэйхилл. - Вызывали, босс? – спросили они. - Мы добыли список. Сэм, Дэрил, обработайте имеющиеся в нем имена и адреса. Классифицируйте их по районам, а затем по участкам. Когда закончите, сделайте шесть-семь дюжин копий, но только с имена и адресами. Я мобилизую все силы… - Она бросила взгляд на часы. – Сейчас два тридцать пополудни. Мне нужна эта информация не позже, чем в три сорок пять. Делайте что угодно, но успейте к этому сроку. Пусть все дневные и вечерние смены поработают сверхурочно. Вопросы? Они молча покинули кабинет, как только Алекс передала им бумаги. - А теперь что? – спросил Малдер. - Я отправлю офицеров предупредить всех из списка, с кем мы сможем связаться. - А я собираюсь взять его и попробовать… выяснить, кто станет очередной жертвой, - нахмурившись, сообщил Малдер. - В чем дело? – спросила Скалли, от которой не ускользнула эта перемена в его настроении. Он пожал плечами. - Помните, как Алекс нашла меня, бьющимся головой о стену? – Обе женщины кивнули. – Ну, мне придется снова глубоко погрузиться в разум этого безумца, чтобы иметь хотя бы призрачный шанс установить его следующую цель. - И должен сказать, что я отнюдь не в восторге от этой перспективы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.