Глава 3 - Проныра, господин декан и тайное общество
24 июля 2020 г., 14:42
— Прекрасное утро, господа! Пришла пора отведать сладостей науки! — провозгласил Проныра, облив спящих однокурсников холодной водой из палочки в их первый школьный день. Сам он успел принять душ, изучить книжную полку в гостиной, наложить исчезающие чары на чашки кофе, которые стояли на столе семикурсников, и теперь был охвачен жаждой действия. Но, видимо, оценить его благородные порывы был не способен никто из новых соседей по комнате. Запомнив, что к следующему утру ему следует снять заклинание на двери в спальню девочек, чтобы порадовать ранней побудкой и их, Проныра осушил ворчащих слизеринцев, подхватил под руки ошеломленных Крэбба и Гойла и повел в душ. Скучные, невыспавшиеся люди оскорбляли его чувство прекрасного!
Дорогу на завтрак в его компании новые друзья запомнят надолго, в этом Проныра ничуть не сомневался.
— Послушай, Малфой, — взмолился Блейз Забини, вгрызаясь в тост с джемом, — я готов терпеть твой энтузиазм, ранние побудки и даже марш-бросок в Большой Зал по утрам, хотя, по-моему, речевки были лишними… но жаба? Скажи на милость, зачем тебе эта огромная жаба?
— Филомена не огромная, она просто хорошо питается, чего и вам советую. К тому же, она пригодится нам всем на четвертом курсе. На ком еще отрабатывать продвинутую Трансфигурацию, скажи на милость? Кроме того, мы, страшные темные маги, уже выдали себя, поступив на Слизерин, поэтому нам следует замаскироваться. А что послужит этой благородной цели лучше, чем нелепый питомец? А если будешь себя хорошо вести, Блейзи, я разрешу тебе выгуливать ее по вечерам, пугая редких гриффиндорцев, на свою беду забредших в наши подземелья.
— Малфой, не могу не отметить твою слизеринскую хитрость, но тайные планы — не лучшая тема для обсуждения в Большом Зале. Кроме того, перед уроками вам следует зайти к декану. Обычно, он напутствует первокурсников в первый же вечер, но, благодаря тебе, вчера ему пришлось успокаивать Шляпу до самого отбоя! — староста Слизерина Эдна Фэрфакс скривилась: ей явно не слишком нравился Проныра, но она, наверняка, была способна оценить все грани его коварства. — Заканчивайте завтрак, и я отведу вас к профессору Снейпу.
Проныра прикончил стакан сока, помахал Марку, шутливо подмигнул зашедшей в Зал Гермионе Грейнджер, схватил за руку Теодора Нотта и ухмыльнулся:
— Мы готовы проникнуться мудростью предков, госпожа! Веди нас к славе и величию!
Эдна покачала головой: набор этого года обещал стать большой головной болью для Эдвина Монтегю, старосты мальчиков, и для нее самой. Оставалось надеяться лишь на декана. Северус Снейп был единственным человеком в замке, кто, по ее мнению, мог несколько обуздать стремление Малфоя к хаосу.
Дрейк-Проныра был не из тех, кто подчиняется вышестоящим — это Северус Снейп уяснил еще очень давно, в день их знакомства. Трехлетний очаровательный бутуз умудрился облить его соком и стащить из зачарованного на совесть карамана зельеварской мантии Морочную настойку, причем проделал все это, не прекращая мило улыбаться матери и поглощать завтрак.
С возрастом Драко становился все более шкодливым и, к одиннадцати годам, стал мелким паршивцем, настоящим аборигеном волшебного мира. Манерный аристократ Люциус, наверняка, перевернулся бы в гробу, увидев, каким вырос его сын.
И теперь, глядя на стоящих в его кабинете первокурсников, Северус не мог не задаваться вопросом: каким станет его факультет, когда Дрейк-Проныра решит показать волшебному миру, из какой стали выкованы нынешние чистокровки?
Самого Проныру вряд ли волновали философские вопросы: он с энтузиазмом оглядывался и явно прикидывал, какого из заспиртованных уродцев, украшающих стены, можно незаметно изъять и использовать в какой-нибудь пакости?
— Добро пожаловать на Слизерин, дамы и господа. Как вам известно, меня зовут Северус Снейп, я декан вашего факультета.Со старостами вы уже познакомились, это отрадно. Вам следует знать: нас традиционно называют факультетом хитрецов и обманщиков. Не слишком лестная репутация для колыбели могущественных волшебников. Многие слизеринцы в свое время меняли историю, возглавляя армии и правительства, изобретали зелья и заклинания, вели за собой народ, совершали величайшие открытия во многих областях магической науки и создавали бессмертные произведения волшебного искусства. За нами честь и кровь наших предков, не важно магов или магглов… и я жду от вас уважения к этой чести. К нашей истории. К нашим ценностям. Думаю, многие из вас догадываются, что Слизерин переживает не лучшие времена. Вы на виду у всей школы, и ваши победы будут победами всего факультета, а промахи — личной неудачей для каждого из вас. Факультет станет для вас семьей на ближайшие семь лет. И я жду от вас преданности этой семье. В свою очередь, я обещаю вам, что в этом кабинете любой слизеринец может найти помощь, если попросит о ней. Мистер Малфой, я сказал что-то смешное?
— Нет, господин декан. Я просто впечатлен вашей коллекцией. Запугиваете гриффиндорцев? А нам можно?
— Ваш вопрос приводит меня ко второй части моей вступительной речи. Наверняка, многие из вас ознакомились со Сводом правил и законов Хогвартса. Я не жду, что вы будете неукоснительно им следовать, но не сомневайтесь, любое нарушение этих правил, о котором станет известно мне, повлечет за собой множество неприятных последствий для всего факультета и для вас лично. На этом все. Мисс Фэрфакс, проводите первокурсников на Трансфигурацию.
— Мы должны создать Тайное Общество, — провозгласил Малфой, выйдя в коридор. — Салазар завещал нам быть коварными хитрецами, а господин декан велел не посрамить честь предков.
— Кажется, ты пропустил часть его речи, где говорилось о наказаниях, — нахмурилась Трейси Дэвис.
— Вовсе нет, о, Черная Королева зануд! Именно из-за этой речи, я и предлагаю тебе стать первым почетным членом моего Общества. Ты умна, начитана и очаровательно честна, что может быть лучше для коварных планов страшных темных магов? И, предупреждаю, если ты откажешься, то я буду изображать всех профессоров по очереди до тех пор, пока не добьюсь твоего согласия. Думаю, все уже догадались, что я чрезвычайно упрям!
— Ты невозможен, Малфой! Учти, я оставляю себе право вето на любые твои выдумки, — Трейси рассмеялась и покачала головой. Она никак не могла понять, как этому расхристанному поганцу удавалось вызывать симпатию самых разных людей, включая и ее саму.
— Не волнуйся, о, дева моего сердца, ты будешь первой, кому я поведаю обо всех своих безумных идеях. Как ты смотришь на то, чтобы погладить профессора МакГонагалл по спинке?
Первокурсники застыли посреди коридора. Ни для кого не было секретом, что декан Гриффиндора демонстрировала свою анимагическую форму на первом уроке Превращений, но коварный Малфой, наверняка, был первым, кому пришло в голову приласкать полосатого преподавателя.
— О нас еще напишут в книгах, о, мои юные последователи! — глядя на ухмылку Малфоя, Трейси улыбнулась тоже. Все же в нем было что-то поразительно очаровательное…