ID работы: 9688483

Of the Northmost Winds and Skies

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 400 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 96 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 3: Эльфы устраивают свой самый страшный взрыв.

Настройки текста
      То, что пробудило Джейми ото сна, оказалось голосом. Точнее, несколькими голосами. Они звучали знакомо, но он сразу понял, что это не его мать, Софи или кто-то из его друзей. Он не мог вспомнить, где он был, или, раз уж на то пошло, как лег спать; но несмотря на это, он не чувствовал какого-то страха, потому что, пускай ему и не удавалось понять, кому они принадлежат, Джейми помнил, что они принадлежат добрым людям. Он решил пока не открывать глаз. — …Должно быть, кто-то пришел туда, чтобы спрятать это. Может быть, какая-то фея. — Но зачем? — Ну, это очевидно, разве нет?! Ты слышал, что случилось, когда… — Кролик, потише. — Нам нужно найти это. Чем бы оно ни было. — И что нам теперь делать? Эта штука выглядела как… Ну, это не похоже ни на что, но ловить ее — все равно, что хватать воздух голыми руками! — А что насчет Джейми?       Джейми затаил дыхание. Внезапно, когда зазвучал последний голос, все встало на свои места. Это был Джек, а остальные голоса принадлежали Кролику, Зубной Фее и Санте. Они снова были в его комнате? Джейми хотел открыть глаза прямо сейчас, но его любопытство заставило его держать их закрытыми. — С Джейми все будет в порядке, Джек. — тихо сказала Фея. — Я не знаю, что случилось, но он просто потерял сознание. Он невредим и скоро проснется. Правильно, Сэнди?       Наступила минута молчания, за которой последовал дрожащий вздох Джека. — Ничего страшного? — спросил он с безрадостным смешком. — Я мог бы… Я должен был…       Дух умолк, а затем снова наступила тишина. Джейми выждал еще немного, и только затем осмелился приоткрыть один глаз.       Джек сидел на стуле перед ним, но его внимание было направлено на Песочника, чей песок мерцал над его головой, формируя быстро меняющиеся образы. Джейми не очень хорошо его понимал, но у Хранителей, видимо, не было с этим проблем. — Я видел это во сне. — сказал Джек. — Это было воспоминание. Когда я впервые увидел его, пещера рухнула, прежде чем я приблизился к нему.       Сэнди нахмурился перед тем, как над его головой появилась картинка с радугой, за которой следовал знак вопроса. — Синий. — ответили Кролик и Джек в унисон. — И… — начал Джек, но остановился, словно сожалея о том, что что-то сказал.       Хранители бросили на него вопросительный взгляд, и Джейми заметил, что его нижняя губа слегка дрожала, когда он снова заговорил.  — Я увидел что-то внутри. Мгновения. Я видел там кого-то, кого я… Я знал.       Последняя часть предложения прозвучала довольно сухо, и было ясно, что он не хотел подробно останавливаться на этом.       Сэнди почесал подбородок, а затем подпихнул Санту. Над его головой появилась золотая книга, и тот кивнул. — Ты думаешь, что сможешь найти его в библиотеке? — спросил Фея, с тревогой сжав руки в кулачки.       Сэнди решительно кивнул. Было ясно, что они собираются уходить. Джейми поднялся, и его движение привлекло внимание Джека, когда он быстро обернулся. — Джейми! — облегченно выдохнул он, соскользнув со стула на колени рядом с диваном.       Другие Хранители тоже остановились, все их взгляды устремились на Джейми с явным беспокойством. Джек тоже, но он попытался улыбнуться, как будто Джейми не видел его совершенно подавленным всего несколько секунд назад. — Как ты себя чувствуешь?       Джейми не сразу ответил, потому что его отвлекло кое-что другое. Теперь, когда он сидел, и Джек уже частично не закрывал ему обзор, Джейми мог видеть большую часть комнаты. Помещение было оборудовано покрытием из темного дерева, а в нескольких метрах от него располагался большой камин, в пепле которого все еще полыхали угли. И на стенах были рождественские украшения, хотя Рождество уже давно прошло.       А еще все Хранители были здесь.       Джейми почувствовал, как у него открылся рот. Конечно, это не могло быть… — Где мы? — спросил он, оглядываясь то на Джека, то на других Хранителей, а затем снова на Джека.       Улыбка Джека стала немного дрожащей, как будто он сдерживал смех. — Как ты думаешь, где мы? — спросил он в ответ.       Джейми уставился на него, прежде чем сбросить тяжелые одеяла, которыми он был укрыт и подняться. — Ох, осторожнее. — сказал Джек, освобождая место. — Я чувствую себя хорошо. — рассеянно бросил Джейми и осмотрелся.        Он шокировано вздохнул, оглядывая остальную часть комнаты, заметив какой-то… Шар с горящими огнями на нем. Мало того, шар висел в воздухе в центре гигантского открытого пространства. Джейми бросился к краю балкона, на котором они были, стоя на цыпочках, чтобы выглянуть за перила.       Он не мог поверить своим глазам. Мальчик даже попытался ущипнуть себя, но сразу же понял, что точно не спал, и он действительно был здесь, в…       Джейми посмотрел на Джека, когда тот подошел к нему. — Мастерская Санты. — произнес он благоговейным шепотом.       Улыбка Джека была нежной от яркого веселья. — Может, немного иначе, чем ты себе представлял? — спросил он.       Джейми знал, что он разинул рот, но не мог ничего с этим поделать. — Мы на Северном Полюсе? — спросил он громче, чем рассчитывал. — В самом деле? — В самом деле. — подтвердил Джек, посмеиваясь. — Не может быть. — ответил мальчик, поднося руку к голове. — Я сплю? Нет, я уже ущипнул себя. Я не сплю.       Он обернулся и увидел, как другие Хранители тихо разговаривают между собой, все еще следя за ним и Джеком. Лицо Джейми начало расплываться в улыбке, и он подбежал к ним. — Вы все здесь! — воскликнул он, не в силах сдержать волнение. А затем вспомнил кое о чем. — Подождите. Почему я здесь? — Э-э… — начал было Санта, глядя на остальных.       Зубная Фея тоже посмотрела на Санту в ответ, прежде чем подлететь поближе к Джейми. — Разве ты не помнишь, Джейми? — мягко спросила она. — Что случилось до того, как ты сюда попал?       Джейми уставился на нее во все глаза и его улыбка сменилась выражением растерянности. Он едва заметил, как Джек снова подошел к нему. — До этого… — попытался он, рассматривая Хранителей, будто бы они знали ответ.        Когда его взгляд упал на Кролика, он понял, что, возможно, так и было. Он, Кролик и Джек… Джейми играл в прятки, а Джек… Джек был болен? Он посмотрел на духа. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он.       Тот в ответ только моргнул с таким видом, будто бы Джейми говорил на другом языке. — Как я себя чувствую?.. — Ты болен. — сказал он. — Ах, это. — вспомнил Джек, слегка улыбаясь. — Я в порядке, Джейми. Не беспокойся об этом. — Ты уверен? — наседал мальчик.       Ему не хотелось, чтобы Джек притворялся только потому, что Джейми был моложе его или типа того. Даже если сейчас он выглядел немного здоровее, чем прежде.       Когда Джек успокаивающе кивнул, Джейми немного надулся и уставился в пол. — Погодите… Там была пещера, а потом… — его глаза расширились, сфокусировавшись на Джеке и Кролике. — Что насчет кристалла? Что с ним произошло? — Видишь? С ним все в порядке. — улыбнулся Санта-Клаус Джеку, а затем слегка вздрогнул, когда Кролик его подпихнулся под локоть. — Джек. — окликнула его Зубная Фея, глядя на Сэнди. — Может быть, тебе стоит объяснить ему, пока мы… — Ты имеешь в виду, что я могу не участвовать в чтении старых скучных книг? — фыркнул Джек, прежде чем привлечь внимание Джейми. — Если ты уверен, что чувствуешь себя хорошо, почему бы мне не показать тебе тут все, а?       Мысли о том, чтобы увидеть все, что Джек когда-либо рассказал Джейми о мастерской Санты, было более чем достаточно, чтобы заставить его забыть о своих вопросах. — Да! — воскликнул он, хлопая в ладоши.       Джек улыбнулся и повел их вперед. Только они успели завернуть за угол, чтобы спуститься по ступенькам лестницы, как тут же сине-зеленый шарик выпрыгнул перед лицом Джека, заставляя его остановиться, как вкопанного. — О, привет. — посмеялся дух. — Хочешь пойти с нами?       После того, как зубная фея пролетела перед Джейми, последовало чириканье. Джейми немного выпрямил спину. Во время Пасхи у него не было особого шанса поговорить с зубными феями или хотя бы попытаться пообщаться с ними. Джек заверял его, что они хорошие. — Привет, эээ… — начал он. — Зубная Кроха. — услужливо подсказал Джек. — Зубная Кроха. — повторил Джейми, улыбаясь фее и надеясь, что со стороны он выглядел не слишком растерянным.       По крайней мере, щебетание Зубной Крохи звучало счастливым, и Джейми издал слабый нервный смешок, пока его взгляд метался между Джеком и ней. — Я не… Не понимаю тебя.       Зубная Кроха что-то прощебетала, улыбнувшись и пожав плечами, а затем перелетела через него и присела на плечо Джека. Джейми понял это как то, что она не возражала. — Я тоже не сразу научился. — объяснял Джек, в то время как они продолжили спускаться вниз. — Но они были непреклонны в том, чтобы заставить меня понять их язык.       Увидев, как именно Зубная Кроха улыбнулась Джеку, было легко догадаться, почему это так. — Теперь ты их понимаешь? — спросил Джейми, с любопытством глядя на фею. — Ну… Бывали, конечно, недоразумения, но… Они довольно хороши в преподавании языков. Не удивительно, учитывая всезнайство Зубной Феи и все такое. — поморщился дух. — Все-что? — Она может общаться на любом языке. — ответил Джек, когда они вышли из коридора. — Не уверен, почему у остальных из нас нет такой способности… Эй, подожди!       Джейми полностью забыл о всяком приличии, когда они вышли в мастерскую, где йети и эльфы работали не покладая рук. Можно было бы подумать, что они замедлятся сейчас, когда Рождество закончилось, но со стороны было похоже, что это не так. Ну, насколько Джейми знал, это было ничто, по сравнению с тем, насколько занятыми они были перед Рождеством. — Им действительно нужно готовиться весь год? — удивился мальчик. — Я думал, ты говорил, что йети делали работу? Но эльфы… — он замолчал, видя, как один из эльфов спрыгнул с высокой полки с явно неисправным парашютом, и быстро упал на пол с тихим стуком и громким звоном колокольчика. — Ой… — съёжился Джейми.       Джек фыркнул и направился дальше. — Они в порядке. — заверил он. — И да, кажется, что они работают. Звучит утомительно работать круглый год, но, похоже, им всем нравится делать то, что они делают.       Зубная Кроха издала одобрительный звук. — Вау… Кролик, должно быть, сейчас очень занят! Осталось не так долго до Пасхи! — Я припоминаю, как однажды он как-то болтал что-то о скоропортящихся продуктах, поэтому вся работа должна быть выполнена за несколько дней до Пасхи. — Не может быть! — вылупился на него Джейми       Джек ухмыльнулся, прежде чем ненадолго закатить глаза. — Но не говори об этом никому из них. Они ссорятся как маленькие дети из-за этого. Без обид.       Джейми пихнул его локтем, на что Джек рассмеялся.       Они долго прогуливались вот так по мастерской. Джейми не знал, сколько конкретно, потому что ни он, ни Джек не носили часы, но, в любом случае Джейми не чувствовал необходимости проверять время. Он не хотел, чтобы это кончалось; он был в мастерской Санты! Неважно, сколько времени он провел здесь с Джеком, проверял игрушки, разговаривал с эльфами и еще — или хотя бы пытался — просто поверить во все это. Что это не снится ему.       Зубная Кроха облетела их, издавая радостные чириканья, когда Джейми пытался поговорить с ней. Джейми не понимал ни слова, или даже звука, но Джек работал, — в некотором роде, — переводчиком. Иногда она исчезала, и, спросив, почему, Джек сказал, что зубные феи всегда были заняты сбором зубов, и Зубная Кроха, вероятно, время от времени проверяла Зубную Фею на случай, если той понадобится ее помощь. Джейми был удивлен, что ему даже позволялось услышать об этом. Он чувствовал себя самым счастливым ребенком на свете.       Единственное, что вывело его из этого чистого восторга, это то, что каждый раз, когда Джек думал, что Джейми не смотрит, он смотрел в воздух усталыми взволнованными глазами. Джейми старался не думать об этом слишком много, потому что он не впервые засекал Джека в подобном настроении. Мальчик догадался, что Джек прятал от него кучу мыслей и забот за ярким смехом и озорной ухмылкой. Он просто никогда не находил подходящего времени, чтобы поднять этот вопрос.       Но сейчас все было по-другому. Мало того, что Джек недавно был — или же до сих пор? — больным, но и Джейми все еще не мог понять, что случилось после того, как они нашли этот кристалл. Очевидно, это было что-то важное, потому что иначе они не привели бы Джейми на Северный Полюс. И это не заставило бы других Хранителей звучать так безрадостно, пока они думали, что Джейми спит.       Зубная Фея попросила Джека проинформировать Джейми о том, что произошло. И теперь, когда Зубная Кроха исчезла на некоторое время, и, несмотря на то, что Джейми просто хотел осмотреть всю мастерскую, не было момента более подходящего, чем этот. — Джек. — позвал он его, откладывая игрушку дракона, на которую смотрел, прежде чем развернуться.       Джек держал кубик Рубика с напряженным нахмурившимся лицом, зажав посох в сгибе локтя, пока он пытался решить головоломку, но дух сразу поднял голову, услышав свое имя. — Джейми? — ответил он с вопрошающей улыбкой.       Всегда улыбается. — Что там произошло? — спросил он, поджав губы, прежде чем смог передумать.       Улыбка Джека немного растаяла, и он отвел глаза. Очень похоже на то выражение, которое у него было, когда он думал, что никто не смотрит. Джейми задавался вопросом, знал ли он сам об этом? Но дух все-таки повернулся обратно к Джейми и кивнул, чтобы они продолжали идти. — Это немного сложно объяснить.       Джейми подошел к нему поближе, выжидающе смотря. — Что ты помнишь о пещере, Джейми? — повертел тот посох в руке. — Я помню кристалл. — ответил Джейми.       Он нахмурился, пытаясь вспомнить, что произошло дальше, но единственное изображение в его голове было кристаллом, красиво мерцающим, почти навязчиво, в центре пещеры. — В этом было что-то странное, верно? Когда я смотрел на него, я думал… Я думаю, что пытался приблизиться к нему, но я не хотел. Это просто произошло.       Он снова посмотрел на Джека, молча спрашивая, звучит ли это правильно.       Джек заметно сглотнул и кивнул. — Да, я тоже так себя чувствовал. — тихо сказал он. Они остановились у стола, заполненного недоделанными игрушками, которые, казалось, давно были никем не тронуты, и Джек сел на скамью рядом с ним, а затем подвинулся, чтобы освободить место для Джейми. Он казался нерешительным. — Я думаю… Нет, не так. — начал он, качая головой. — Я должен извиниться перед тобой. Это было не то, чего ожидал Джейми. — За что? — За то, что я не подумал о последствиях, когда я позволил тебе зайти со мной в эту пещеру. — сказал он, отводя взгляд от Джейми в сторону, а затем метнулся к потолку, глядя на несколько высоких этажей, где трудились рабочие эльфы и йети. — Я знал о кристалле, и знал, что в нем было что-то странное. Я должен был знать, что это могло быть опасно. — Но я хотел пойти с тобой. — крикнул Джейми. Было неправильным видеть, что Джек так подавлен. — Это не твоя вина!       Джек слабо улыбнулся, но затем слегка покачал головой. Он глубоко вздохнул и выдохнул так же тяжело. — Когда я прикоснулся к кристаллу, я… Ты держался за меня. — объяснил он. — И после этого… Я, честно говоря, не знаю, что случилось. Я не знаю, что видел. И когда я пришел в себя, ты был без сознания.       Джек повернулся к Джейми и на его лице было неожиданно любопытное выражение, как будто Джейми что-то скрывал. — Итак, мы вернули тебя сюда, чтобы убедиться, что ты не пострадал.       Джейми нахмурился. Он вспомнил разговор, который услышал до того, как Хранители узнали, что он не спит. Что-то о поиске… чего-то. Неужели Джек что-то недоговаривает? — Я чувствую себя хорошо. — сказал Джейми, но его голос звучал немного резче, чем он предполагал.       Джек, видимо, это заметил, поэтому мальчик поднял голову и выпрямил спину. — Я сильнее, чем выгляжу. — продолжал Джейми       Джек издал слегка удивленный смешок. — Я знаю это. Мы все это видели.       Уверенность в его голосе заставила его ощутить стремительно разгорающееся тепло на щеках, и он боролся с улыбкой, которая пыталась захватить его лицо. — Ну… Тогда тебе не следует огорчаться. — пробормотал он, снова опустив взгляд. — Я… Пропустил приключение и все такое. Даже если на прошлую Пасху было страшно… В конце концов, мне все равно было весело.       Несколько секунд после этого Джек молчал, поэтому, когда Джейми поднял глаза, он увидел, что тот ему нежно улыбается. Дух протянул руку и взъерошил волосы Джейми. — У тебя душа воина. По крайней мере, так сказал бы Северянин.       Джейми почувствовал, как его сердце наполняется приятным теплом. — Ты действительно так думаешь? — спросил он. — Думаю, да? Нет. Я это знаю. — уверенно произнес Джек. — Ты мне очень напоминаешь…       Джейми ждал, когда он продолжит, но этого не произошло. — Кого?       У Джека была странная улыбка на лице. Пару секунд он молчал, но как только он снова открыл рот, чтобы сказать что-то, его перебил кто-то другой: — Джек!       Они оба обернулись на внезапный громкий голос Санты, который эхом доносился где-то над ними. Джек подскочил на ноги и подошел к перилам, с Джейми прямо позади него. Они подняли глаза и увидели, что мужчина склонился над перилами пятью этажами выше них. — Северянин? — закричал Джек в ответ.       Глаза Хранителя смотрели на них очень взволнованно. — Он тебя видел? — спросил он.       Джек сгустил брови, глядя на Джейми, как будто тот знал ответ. Джейми только пожал плечами, и Джек снова поднял глаза. — Что? — Тень! Ты видел его глаза?       Джек все еще выглядел смущенным. — Э-э… Подожди, Джейми. — пробормотал он и оторвался от земли, очевидно, собираясь подлететь туда, где был Северянин.       Но у него это так и не вышло.       Быстрее всего Джейми смог услышать шум. Резкий, опасный и невообразимо громкий. Следующее, что он запомнил — красочная мастерская была усеяна мусором и снегом, а после ее заполонил ледяной шквалистый ветер. Его сила оттолкнула Джека на пол, и Джейми отшатнулся назад, прежде чем споткнуться о свои ноги. Его первая связная мысль была тем, что один из эльфов, должно быть, действительно напортачили в этот раз; половина мастерской была разрушена на кусочки.       Йети кричали сквозь шум, убегая от зияющей дыры в здании. Джейми не мог отвести от неё глаз. Он пытался понять, что он видел, но чем дольше он пытался, тем больше ему хотелось, чтобы он мог просто обвинить в этом эльфов — но даже они не могли создать такое большое разрушение.       Что-то ворвалось в мастерскую, снесло стены, несколько этажей и тысячи игрушек, как будто это был кукольный домик. Нечто огромное. Нечто темное. Нечто… Нечто.       И что делать? Эта штука выглядела как… Ну, ни на что не похожая, но ловить ее — все равно что пытаться поймать воздух своими руками!       Внезапно Джейми уже не мог видеть это, и он запоздало понял, что это потому, что Джек прыгнул перед ним. В следующую секунду он поднял его, а затем они полетели. Они приземлились на другой стороне мастерской и спрятались за стеной с широко раскрытыми глазами, когда дух оглянулся на вещь. — Джек. — прохрипел Джейми.       Тот снова посмотрел на него. Он на мгновение выглядел потерянным, прежде чем протянуть руки и положить их на плечи Джейми. — У нас все будет хорошо. — пообещал он, и, хотя обещание казалось пустыми словами, когда Джек смотрел на него с такой паникой, Джейми обнаружил, что верит в него.       Их внимание было отвлечено, когда они услышали, как кто-то кричит: Кролик и Зубная Фея, и оба орали так, что их крик звучал как боевой клич. Джейми не мог увидеть ни одного из них. — Что нам делать? — прошипел он Джеку. — Они в опасности!       Джек стиснул зубы и свел брови в кучу, пока его мозг явно искал лучший план действий — по крайней мере, Джейми на это надеялся. Но прежде чем он нашел время, чтобы осознать, его глаза прищурились от звука панического чириканья зубной феи.       Зубная Кроха появилась перед лицом Джека, и его глаза расширились, когда она заговорила с ним. Через пару секунд он слабо кивнул. Затем, поднялся на ноги и помог Джейми тоже встать. — У Северянина есть план. — объявил он, и, несмотря на все это, сумел успокаивающе улыбнуться мальчику. — Следуй за мной.       Джейми не смог улыбнуться в ответ. — Что это за штука? — спросил он, отказываясь отпустить руку Джека после того, как он поднялся на ноги. — Это разрушило… — Я не знаю. — ответил Джек, прежде чем присесть. — Мы должны это выяснить позже. Давай, забирайся ко мне на спину.       Джейми не нужно было повторять дважды. Он обвил руками шею Джека, а ногами — талию. Джек одной рукой удерживал Джейми, а другой — свой посох, и его костяшки побелели от сильной хватки.       Зубная Кроха бросалась то взад, то вперед, призывая их идти за ней. Джек выглянул из их укрытия, и Джейми решил, что не хочет видеть, чисто ли на горизонте; он закрыл глаза и прижал лицо к спине Джека.       Джейми знал, что они летят, когда ощутил, как ветер проносится мимо них. Грохот, крики и звуки других сражающихся Хранителей стали немного ближе — так же, как и свистящий звук, похожий на вой, который, как надеялся Джейми, был просто ветром Северного Полюса, а не монстра. Джейми крепче прижался к Джеку. Его глаза открылись от удивления, когда он почувствовал волнение в животе, и вздохнул, когда понял, что они падают в центр мастерской, а первый этаж приближается к ним с ужасающей скоростью. Но как раз перед тем, как упасть на землю, Джек замедлил полет и приземлился с легким спотыканием.       Это было его воображение, или дыхание Джека казалось тяжелым? Джейми видел, как он совершал более впечатляющие и более опасные подвиги раньше. Он видел, как его сбил с неба Кромешник. Он видел, как Хранители сражаются против Кромешника и его Кошмаров даже не потея. Могли ли они даже вспотеть?       Лоб Джейми прижался к шее Джека. Было жарко.       Но сейчас он ничего не мог с этим поделать. Джек уже пробирался через комнату пешком, укрываясь под вторым этажом мастерской. Он остановился на мгновение. — Вход заблокирован. — сказал он.       Зубная Кроха ответила на это кучей безумного щебета.       Джек несколько секунд вдыхал воздух с короткими промежутками, а затем кивнул один раз. — Я понял. — сказал он, после чего сразу же врезался в деревянную балку, а затем ему пришлось броситься в сторону, когда этаж над ними рухнул.        Джек споткнулся и налетел на упавшую балку, падая на бок. Джейми попытался поймать себя, но удар вызвал боль в руке. — Джейми! — он пополз на помощь мальчику. — У тебя все нормально?       И тут Джейми заметил, что Джек не держал в руке свой посох. Он видел, как тот лежал в нескольких метрах от них, среди обломков дерева и сломанных игрушек. Затем Джейми поднял голову и увидел, что они находятся в опасной близости от существа. Он мог различить там Хранителей, сражающихся с ним всеми силами, но как они могли победить что-то подобное? Что-то, что не имело физической формы? На секунду форма этого нечто выглядела иначе, чем раньше, как листание книжки с картинками. Осталась только одна постоянная вещь. Пара огней.       Голос Санты зазвучал в голове Джейми: «Ты видел его глаза?»       Прежде чем он понял, что делает, Джейми бросился вперед, игнорируя вопрос Джека и его последующий протест. Он кинулся как можно быстрее и схватил посох Джека, прежде чем побежать назад к нему. Глаза духа расширились от неверия, но у них не было времени, чтобы поговорить: существо наблюдало за ними. Джейми был в этом уверен.       Джек схватил Джейми за руку, а затем пробежал по обломкам так быстро, как только мог, и тут же позади них раздался взрыв, прямо там, где они только что стояли. Сила импульса заставила их снова упасть вперед, но Джек быстро вскочил на ноги и поднял Джейми в воздух на секунду. Они бросились через руины мастерской, наполовину пробегая, наполовину пролетая. Хотя Джек, казалось, становился слабее после второго. Зубная Кроха, кажется, тоже это заметила, судя по отчаянному тону ее щебетания, звучащему почти так, как будто она умоляла.       Эта штука продолжала сеять хаос вокруг них, и, если бы не его вера в Джека, Джейми был бы уверен, что с ними покончено. Он даже не мог вспомнить, как именно, но в какой-то момент они нашли коридор, и теперь устремились к крутой лестнице. Джек все еще держал Джейми за руку, и вместо того, чтобы мчаться по ступенькам, он наклонился и обнял Джейми за грудь одной рукой, прыгнув к основанию лестницы.       Ни разу они не оглянулись назад, даже несмотря на то, что в здании разразился очередной оглушительный грохот, сотрясший стены.       Джек отворил дверь, и они ворвались в холодную комнату. Джейми почти перестал двигаться, увидев, что их ждет внутри. — Быстрее! — Санта — Нет, Северянин, — срочно позвал с места, на котором он сидел за браздами своих огромных могучих саней. Конечно же, Джейми помнил о них с прошлой Пасхи. Они действительно собирались покататься на санках? — А как же остальные? — спросил Джек, когда они побежали к саням.       Джек помог залезть Джейми внутрь, но не сразу последовал сам. — Где Кролик? Почему мы не используем снежный шар?       Северянин не ответил, но вместо этого схватил Джека и усадил его в сани, как будто он ничего не весил. Джейми взвизгнул, когда мужчина приказал своим оленям скакать вперед, и они бросились в какой-то ледяной туннель. Несмотря на все это, Джейми не мог удержаться от легкого истерического смеха, когда он схватился за край саней; его живот сжался, когда они нырнули вниз. — Он видел, как вы использовали туннели Кролика. — крикнул Северянин поверх шума. — Мы не сможем использовать ни их, ни снежный шар, пока не окажемся достаточно далеко от этой штуки. — Штуки?! — закричал Джек в ответ. — Ты вообще знаешь, что это? — Вроде как!       Джек и Джейми переглянулись: Джейми выглядел смущенным, а Джек выглядел одновременно взволнованным и слегка раздраженным.       В этот момент туннель закончился, и они вынырнули в холодный открытый воздух. Северный полюс мерцал под ними и выглядел бы прекрасно и величественно, если бы не та вещь позади, похожая на огромную бурю дыма, тумана или теней. Казалось, что оно рассеивалось и исчезало из реальности, как мираж. Только то разрушение, которое оно совершило, было доказательством того, что, что бы это ни было, оно было очень, очень реальным.       Джек подпрыгнул к Северянину и схватил его за плечо. — А что насчет других? — спросил он, и его голос был настолько тихим, что Джейми почти не услышал, как он колеблется от тревоги. — Они сдерживают его. — мрачно ответил тот. — Мы должны сначала доставить Джейми в безопасное место. Мы думаем, что он не сможет найти нас в Зубном Дворце.       Зубная Кроха издала новый звук, и у Джейми возникло ощущение, что она только что воскликнула то же самое, что Джек и прошипел через полсекунды: — Вы думаете?!       Звук обвала и сражения позади них быстро затихал, но Джейми не смел смотреть. — Это фрагмент, Джек. — сказал Северянин. — Что-то большое. Больше любого из нас. Больше всего, что мы знаем. Это не дух или спрайт, это просто сила, которая не знает ничего, кроме голода. — Фрагмент чего? — спросил Джек. — Времени. Разорванный и заключенный в кристаллы. Никто не видел их веками. Но он видел тебя тогда. Это отметило тебя.       Рот Джека был открыт, глаза широко раскрыты от страха и неверия. — Как мы победим его? — спросил он.       Почему-то Джейми уже знал ответ. — Мы не сможем. — ответил Санта. — Мы можем только поймать его снова.       Джек уставился на него, прежде чем его глаза обратились к Джейми. Будучи сам в состоянии паники, мальчик видел, сколько вины в себе отражало выражение его лица — ясное, как день. Джек втянул в это Джейми, вот о чём он думал. Джейми был уверен в этом, и он это ненавидел.       Но прежде чем он успел что-либо сказать, в воздухе ощутилась вибрация, которая длилась всего четверть секунды, после чего что-то врезалось в сани. Голова Джейми стукнулась о дерево, а затем все вокруг побелело и звон наполнил его уши. Он задыхался, и пробиваясь сквозь дымку, которая наполнила его голову. Он не мог упасть в обморок сейчас!       И он исполнил свое желание. Его слух вернулся первым, но ничего из того, что он услышал, не имело никакого смысла. Был какой-то рывок, крик и что-то еще — то, чего Джейми никогда раньше не слышал и не мог сравнить ни с чем другим. Все, что он знал, было то, что это было опасно.       И тогда его зрение вернулось. Размытое, но все же он понял, что происходит. Белые просторы Северного Полюса приближались с угрожающей скоростью. В его ушах свистел ветер, бьющий прямо ему в лицо и волосы. Джек надрывал горло, зовя его по имени, но Джейми его не видел. И потусторонний звук… — Джек! — закричал он, разворачиваясь в воздухе.        Он не хотел смотреть на это. Он не хотел видеть, как существо приближается, даже быстрее, чем земля под санями. Он не хотел снова видеть два огня — эти глаза вылупились на него, уставившись, как будто ожидая его. Вместо этого он поднял голову и увидел Джека с дикой решимостью в глазах, когда тот упал вслед за Джейми, протягивая руки, чтобы схватить его.       Было слишком поздно. Джейми знал это. Он задавался вопросом, осознавал ли это Джек.       Джек смог приблизиться достаточно для того, чтобы втянуть Джейми в крепкие объятия, но темное мерцание вокруг них теперь заполонило все вокруг. Джейми мог слышать что-то большее, что-то кроме необъяснимого звука. Это звучало почти как комната, полная людей, говорящих, вопящих, смеющихся — как-то далеких и близких и в то же время.       Джек отчаянно закричал, словно издавая боевой клич, и лед вырвался из его посоха. Джейми услышал, как он раскололся и захрустел. Порыв ледяного воздуха хлестал по его по щекам и шее. Он закрыл глаза, и они упали.

***

В такие моменты, время, казалось, проходило как в замедленном темпе, так и в два раза быстрее нормальной скорости одновременно. Это было то же самое, как когда Джек видел, как темная стрела Кромешника пронзила Сэнди. Это было то же самое, как когда его сестра в отчаянии протянула руку, когда лед сломался под весом Джека.       И теперь это было то же самое, как когда Джейми кувыркался в воздухе, падая не только на землю, но и прямо в объятия темного существа — Фрагмента Времени, как окрестил его Северянин. У Джека не было даже мысли о том, что что-то было слишком поздно делать. Он просто должен был попробовать.       И теперь он держал Джейми на руках, но, даже пытаясь поймать ветер, чтобы уйти, у него не хватило времени сбежать. Они не просто падали — они были втянуты в эту вещь, как в черную дыру. Джейми вцепился в Джека мертвой хваткой, и он ничего не мог сделать, чтобы спасти их.       С последним отчаянным криком Джек попытался атаковать существо, но его лед рассыпался и превратился в пыль, как только он материализовался. И они упали.       А потом, наконец, когда воющий ветер Северного Полюса сменился не менее шумной тишиной, которую Джек услышал, когда коснулся кристалла в предыдущий раз, он не мог думать ни о чем другом, кроме: «уже слишком поздно». Для чего было слишком поздно, он не знал. Он понял, что закрыл глаза, но вокруг них вспыхнул свет, сияющий сквозь веки. У него было слабое ощущение того, что они куда-то движутся, но он не понимал, куда и как быстро. Они были мертвы? Джек прижал ближе маленькое тело Джейми в своих ладонях, и он решил, что это не так. Они не могли умереть, потому что Джек должен был защищать Джейми.       Шум достиг крещендо, и дух как можно крепче обнял Джейми, потому что это было все, что он мог сделать. Сильная дрожь пронеслась сквозь все его тело, и, хотя он чувствовал, что оно горит, он не отпускал. Что бы ни случилось с ними сейчас, он никогда не отпустит. После, все стало холодно.       Джек издал резкий вздох, спотыкаясь вперед, когда его ноги внезапно коснулись земли. Он упал на бок, приземлившись в мягкий снег. Холод был гостеприимным, и все же, в этом было что-то другое. Глаза Джека открылись. — Джейми! — прохрипел он, откидываясь назад, чтобы увидеть мальчика.       Джейми не ответил. Его глаза были сомкнуты, а тело оставалось безвольно лежать. Джек заставил себя сохранять спокойствие. В этом ему помогло знание, что то же самое произошло и в прошлый раз, когда они столкнулись с Фрагментом Времени. И все же, Джек без промедления прижал пальцы к пульсу Джейми, затаив дыхание... …А затем выдохнув с облегчением.       И хотя Джейми был просто без сознания, им нужно было найти теплое помещение и быстро. Холод казался кусачим, даже по меркам Джека. Но, когда он оглянулся, то не увидел Северного Полюса. Он не видел ни Фрагмента Времени, ни чего-либо еще. Вообще.       Все, что он видел, был белый зимний пейзаж, по большей части перекрытый густым снегопадом. Ветер тоже был сильным, и снежинки летели прямо в глаза Джека. Он покачал головой, пытаясь стряхнуть их. Они никогда не беспокоили его раньше, так почему сейчас это было не так?       Он попытался подняться на ноги, поднимая и Джейми, прежде чем он поднял свой посох, — но ему удалось пройти всего три шага, прежде чем его собственное тело снова рухнуло на землю, а все, что было перед глазами — заплясало и закружилось. «Ты болен!» — Голос Джейми отозвался эхом в голове Джека. — Нет… — пробормотал он и снова поднялся, прижимая к себе Джейми.       Именно тогда он услышал тихий чирикающий звук. Перестав двигаться, он вяло огляделся. Он не был уверен, было ли у него размытое зрение или все казалось туманным из-за шторма. Перед ним появилось множество синих и зеленых оттенков, и Джек решил, что это определенно было его зрение. — Зубная Кроха… — прохрипел он, изо всех сил пытаясь сформировать какие-либо слова, а тем более и полное предложение. — Где… Что…       Зубная Кроха подлетела вперед и коснулась щеки Джека, пока он держал глаза закрытыми. Она определенно что-то щебетала, но Джек не мог понять ее в таком состоянии. Ее голос звучал далеким. Затем, ее прикосновение исчезло.       Джек открыл глаза и понял, что снова упал. Зубная Кроха пропала. Была ли она вообще когда-нибудь здесь? Он притянул мягкое тело Джейми еще ближе, прикрывая его как можно больше от снега. Он должен был встать. Он не мог уснуть сейчас. Он должен был найти убежище.       Было так холодно. Холод был намного сильнее, чем тот, который он чувствовал во сне. Он казался… Острым. Неконтролируемым. Более опасным, и, если он почувствовал это, то Джейми был в серьезной опасности. Он должен был встать. Он должен был, но его тело не двигалось. — Джейми. — попытался Джек позвать, но его голос прозвучал как беззвучный шепот. Он крепко обнял его… …А затем он отключился.

***

      Сердце Джека дрогнуло, и его глаза распахнулись, когда тело начало действовать. — Джейми! — завопил он, но его голос был хриплым и слабым. А еще он замерз.       Вокруг не было снега. Не было обжигающего мороза. Прохладно, да, но это больше не казалось опасным для жизни. Он сидел на кровати, понял он. Смущенный, Джек оглянулся, ища подсказку о том, что это за место, в котором он оказался. Первой его мыслью было то, что йети Северянина снова похитили его; Может быть, это они привели его в этот дом, или… Хижину? Чтобы скрыться от Фрагмента Времени. Что же тогда случилось с Зубным Дворцом?       Все его тело болело, вдруг осознал он. Джек не чувствовал себя настолько слабым с тех пор, как Кромешник сломал его посох пополам, если не хуже. Но он проигнорировал это сейчас; у него были вещи поважнее, о которых нужно беспокоиться. Джек стал осматриваться: он лежал на полу на каком-то мехе, а рядом с ним была брошена куча других меховых шкур. Перед ним был камин, и единственными следами огня были слабо светящиеся угли в пепле. А с другой стороны, кто-то еще лежал на полу, укрывшись множеством одеял. — Джейми. — выдавил он с облегчением, увидев лицо мальчика, выглядывающее из-под одеяла.       Джек подполз к нему и поколебался, но затем осторожно положил руку на лоб. Тепло. Возможно, был жар, но, по крайней мере, он был жив.       Даже просто факт существования того, что это могло быть не так, заставил желудок Джека сжаться. Он чертыхнулся себе под нос, проводя рукой по волосам. Во что он их втянул? Во что он их втянул?       Он оглянулся на место, где проснулся сам, и до него дошло, что одеяла на полу рядом с меховой шкурой, вероятно, изначально были накинуты на него сверху. Предположительно, он много ворочался во сне.       Но это означало, что… Если у Джека не было какого-то типа амнезии, то кто-то положил его туда и накинул на него эти одеяла. И все же он не узнал это место, эту… Хижину? Он не знал, как это назвать. Она была сделана из дерева и выглядела старой, но не дряхлой. В одном углу были такие предметы, как горшки, котлы и плетеные корзины, а также различные виды цветов и трав, хранящиеся на столах и на многочисленных деревянных полках… Здесь жила ведьма или типа того? Какой-то дух?       Ну, это должен был быть дух, иначе он бы не смог увидеть его.       Джек положил руку себе на лоб и тяжело вздохнул. — Ладно… — прошептал он.       Размышлять вслух иногда было легче. — Странная хижина. Кто-то, кого я не знаю, привел нас сюда. Или я знаю? Может быть, это одно из укрытий Северянина? У него есть симпатия к деревянным домикам, разве нет? Но…       Но они убегали от Фрагмента Времени. Сани были опрокинуты, и Джейми упал. С болезненным приступом боли в животе Джек понял, что не знал, что случилось с Северянином после удара. А потом… Что случилось тогда? Там был снег, и было… Как-то холодно. Джек не мог стоять, а тем более летать. Все это произошло, потому что Джек был болен? Смог бы он улететь от Фрагмента Времени, если бы у него были все силы?       А потом он проснулся здесь, покрытый мехом на кровати без матраса, без воспоминаний о том, как он сюда добрался. Кроме Хранителей, Джек не мог вспомнить ни одного духа, который любил его настолько, чтобы прийти ему на помощь. Джек не мог вспомнить ни одного духа, которому он бы нравился, чтобы хоть даже подумать сделать это, но, возможно, они сделают это для Джейми… Однако, судя по снежной бури, это был, скорее всего, какой-то зимний дух — и они никогда не были дружелюбными.       А Джейми был без сознания. Это была вина Джека.       Но как бы ему ни хотелось обвинять себя в этом, его ход мыслей внезапно прервался… Что, черт возьми, это было? Джек вскочил на ноги, взволновавшись из-за чего-то, похожего на визг снаружи. Это звучало как дикое животное, но не то, с чем Джек когда-либо сталкивался. Он посмотрел по сторонам, прежде чем заметить дверь в другом конце комнаты. Не обращая внимания на то, как его тело протестовало и умоляло его лечь, он подошел к двери и толкнул ее.       Он ожидал встретить зимний пейзаж, но это был не тот случай. Вместо этого, солнце блистало прямо ему в глаза, на мгновение ослепляя его. Он прикрыл веки ладонью и выглянул из-под нее.       Дверь вела на какой-то балкон с великолепным видом на океан. В его голове начало копиться больше вопросов, чем ответов, — на самом деле, он, похоже, вообще не получал никаких ответов, — и он шагнул к краю балкона, чтобы увидеть, как далеко они были от земли… Но прежде, чем ему удалось это сделать, вдали перед ним возникло нечто огромное, поднимающееся в воздух на огромных красных кожистых крыльях. Джек только мельком увидел это огромные желтые глаза, прежде чем он рванул назад в слепой панике.       Его нога зацепилась за что-то, и он упал назад, а потом его голова столкнулась с чем-то твердым, и в глазах на время побелело. Тем не менее, он продолжал ползти назад, пока его спина не была прижата к деревянной стене. Когда его зрение стало прежним, дракона уже не было.       Он бредил? Нет, он не был сумасшедшим. Он не видел вещей, которых там не было, но как же тогда там мог быть дракон?       С другой стороны, Джек видел вещи, которые были ровно настолько же странными, как и дракон, если не еще страннее. Черт, он был чем-то таким же странным, как дракон в глазах большинства людей. Люди тоже не верили, что он существует, но вот он — были ли драконы такими же?       Этого не может быть. Не может быть.       Джек подскочил, когда снова послышался визг, но на этот раз он был еще более далеким, откуда-то внизу под ним. Он не шевелился. Сделав несколько глубоких вдохов, он направил взгляд в небо.       Если он подползет к краю балкона, то посмотрит ли он снова за его край, чтобы снова увидеть это существо? И если так, то что бы он сделал? Джек покачал головой. — Ну же, Джек. — бормотал он. — Ты прошел через более странные вещи, чем это. Йети, говорящие кролики-воины, кошмарные лошади, список просто бесконечен. Драконы… Не такие уж страшные.       Он неуверенно встал на колени и начал ползти к краю. — Ничего страшного… Вовсе не страшные…       Как только он добрался до края, он вытянул шею, выглядывая вниз.       Там была… Деревня. Странная красочная деревня, но у Джека не было возможности сосредоточиться на чем-то еще, кроме того факта, что здесь был не один дракон. На самом деле, было так много драконов, что Джек изумился, что он их не услышал раньше. И судя по всему, эта хижина, видимо, находилась на вершине очень высокой горы, но все же… Драконы. Какой дух жил здесь? Никто из тех, о ком Джек когда-либо слышал, это точно. — Драконы. — шепнул он, слегка кивая.       Затем Джек истерично рассмеялся, откатываясь от края, когда его мышцы постепенно начали ослабевать. Первоначальный адреналин быстро стихал, и после всего этого испытания он чувствовал себя почти что хуже, чем раньше. Но, по крайней мере, он увидел драконов, так что, наверное, оно того стоило.       …Ему потребовалось несколько долгих секунд, прежде чем он понял, что это не ответило ни на один из его вопросов. С небольшим толчком он заставил свое больное тело снова работать, вскочив на ноги. Ему нужно было найти свой посох и разбудить Джейми. Ему нужно было выяснить, были ли они в безопасности, прежде чем он мог удивляться тому факту, что драконы, очевидно, существовали в этом странном месте, каким бы оно ни было.       Он зашел обратно в хижину, и колеблясь, закрыл за собой дверь. Прошло много времени с тех пор, как он чувствовал себя таким параноиком, но, на самом деле, безопасность Джека была не единственной вещью, стоявшей под угрозой. Джейми все еще крепко спал, и, казалось, совсем не шевелился. Единственное, что успокоило Джека, — это тихие звуки его дыхания, почти неразличимые под всеми одеялами, покрывавшими его. — Джейми. — прошептал Джек, снова садясь рядом с ним. Он положил руку на плечо мальчика и осторожно толкнул его. — Джейми! Проснись. Джейми!       Но он не получил ответа, и это было ужасно. Джек проглотил свой страх и огляделся с чувством, будто кто-то сейчас ворвется в комнату в любой момент. Или, более вероятно, один из этих зверей снаружи. Он покачал головой и сделал несколько успокаивающих вдохов. — Джейми! — прошипел он снова, но ответ, который он получил, оказался не таким, как он ожидал. На самом деле это был вовсе не Джейми: за его спиной звучал знакомый щебет, и Джек обернулся, чтобы увидеть, как в комнату влетает Зубная Кроха.       Ее глаза были широко раскрыты, и она поскорее подлетела к Джеку, так быстро щебеча, что Джек абсолютно ничего не понимал. — Зубная Кроха! — выдохнул он, протягивая руку, чтобы обхватить ее руками. Шаткий смех вышел из него сам собой. — Ты здесь. Я думал…       Зубная Кроха прервала его своим неистовым чириканьем, и Джек старался изо всех сил понять его. Она говорила что-то о снеге и холоде, летающих зверях и общей идее, что она сошла с ума. Он сжал губы, когда в его груди начал формироваться клубок вины, однако, он не мог ничего сказать, потому что Зубная Кроха тут же указала на дверь, непрерывно щебеча.       Джек понял, что она пыталась донести за мгновение до того, как это произошло: кто-то пришел. Он поднялся на ноги и руки задрожали. — Где мой посох? — прошипел он.       В дверь постучали, и Джек замер. — Готи? — раздался приглушенный голос с другой стороны.       За этим было сказано что-то, что Джек не уловил; голос говорил на другом языке. Последовало несколько секунд молчания, прежде чем раздался еще один стук, на этот раз сильнее. Голос сказал что-то еще. — Что это за язык? — пробормотал Джек.       Зубная Кроха бросила взгляд на Джека и с тревогой начала о чем-то говорить. Она несколько раз переводила взгляд с Джека на дверь, и, когда повернули ручку, она сделала что-то очень странное: Зубная Кроха подлетела к лицу Джека и ткнула ему в лоб. Джек сразу же почувствовал легкое головокружение и отступил на шаг. Если бы у него не было более неотложных вещей, о которых ему стоило подумать, он бы шикнул на нее, но как бы то ни было, это должно было подождать.       Дверь открылась. — Готи?       Джек уставился вперед. Голос принадлежал парню, который смотрел в комнату с таким видом, как будто его там не должно было быть. Его волосы были коричневого оттенка и довольно длинные. Он был выше Джека, но почти такой же худой, — почти. Долговязый, наверняка, было лучшим словом, способным описать его. И его одежда была… Странной. Джек не знал, как еще описать это. Во многом она выглядела так, будто была сделана из кожи, и, — были ли это бронированные наплечники? Как ни странно, самой необычной вещи в нем Джек не увидел, пока парень не сделал еще один шаг в комнату: металлический протез вместо левой ноги.       Джек не стал бы много думать обо всем этом, если бы не одна мелочь — деталь, которую он ранее, просто предполагал, что она будет правдой, но теперь стало ясно, что это не так. Потому что, хотя и странное появление этого мальчика было бы совершенно обычным делом для духа, Джек мог сразу сказать, что это был человек. Совершенно обычный человек, но одетый таким образом, как будто бы он собирался на какую-нибудь костюмированную вечеринку. — Это не имеет никакого смысла. — пробормотал Джек.       Сразу же после этого незнакомец обернулся, уставившись в сторону Джека. Джек посмотрел в ответ, не в силах и дернуться. Ему почти показалось, что тот смотрит прямо на него… — Оу… — начал говорить тот, делая шаг назад. — Э-э, извините, я не хотел врываться, я… Э-э, я могу уйти, я просто…       Он умолк, почесывая щеку. — Я искал Готи. Ты ее видел?       Джек не мог подобрать слов. Мальчик все еще говорил на том же языке, что и раньше, но, внезапно, Джек понял его, как будто это всегда было так. Однако, это было не то, что украло способность Джека говорить.       Парень смотрел на Джека. Он говорил с ним. Правильно? Джек поймал себя на том, что проверяет, проснулся ли Джейми, чего он не заметил, но Джейми все еще крепко спал.       Джек уставился на него широко раскрытыми глазами. — Ты можешь видеть меня. — прошептал он, и брови незнакомца нахмурились при звуке его голоса. — Э-э… Извини, я не… — пытался объяснить он, и до Джека дошло, что он говорил по-английски. Вероятно, парень не понимал Джека, даже если Джек и мог понять его.       Зубная Кроха тихонько прощебетала ему, что обычно, когда ему задают вопрос, нужно отвечать. Странным оказалось еще и то, что, когда она издала этот звук, мальчик, похоже, совсем не реагировал на него. На самом деле его взгляд был сфокусирован на Джеке, и только на Джеке. Разве он не мог ее видеть? Но он мог видеть Джека?.. Это не имело никакого смысла. Ничего не имело смысла. — Я… Я не видел ее. — ответил Джек, даже не зная, о ком он говорил.       Эти звуки были чужды его рту, но он точно знал, какие слова использовать. Зубная Кроха лишь одобрительно чирикнула. Она это сделала? Похоже на то. Он вспомнил о способности Зубной Феи говорить на всех существующих языках и осознал, что ее феи, должно быть, имели такую же способность. Чего он не знал, так это того, что они, очевидно, могли поделиться этой способностью с другими. По крайней мере, до этого момента.       Незнакомец наклонил голову в сторону, прежде чем неловко улыбнуться. — Понятно. — сказал он, колеблясь. —... Как ты себя чувствуешь? — спросил он.       Его глаза на мгновение мелькнули в сторону Джейми, прежде чем они вернулись к Джеку.       Это было нехорошо, понял Джек, думая об этом. И хотя адреналин в нем стихал, эйфория от увиденного все еще держала его в вертикальном положении, даже если он и не понимал, почему. Этот парень даже не был ребенком. Джек подсчитал, он был примерно восемнадцати лет. Как он смог поверить в Джека Фроста? — Хорошо. — в конце концов ответил Джек.       Он переместил свой вес, проверяя тело.  — Хотя… Я думаю, могло быть и лучше. — добавил он со смехом. — А может и хуже. — сказал тот, что вызвало у Джека вопросительный взгляд в его сторону. — Я имею в виду, я рад, что ты чувствуешь себя хорошо. — быстро извинился он, размахивая руками. — Просто ты, э-э-э…       Затем он поджал губы, явно изо всех сил пытаясь подобрать правильные слова. В конце концов, он покачал головой. — На самом деле, неважно. Я рад, что ты так быстро выздоровел.       Джек поджал губы. — Выздоровел… — повторил он, взглянув на Зубную Кроху.       Она выглядела обеспокоенной, и ее глаза с тревогой бегали между ними двумя. Джек нахмурился, оглядываясь на мальчика. — Как мы сюда попали? — спросил он.       Выражение лица парня стало мрачным, и он сложил руки перед собой. — Мы нашли вас в метель. Он… — кивнул он в сторону Джейми, — ...Был без сознания, а ты был едва ли в своем уме. Я не знаю, помнишь ли ты, потому что ты выглядел именно так… Поэтому мы перенесли вас сюда.       Он покрутился вокруг своей оси. — Это хижина нашего целителя, Готи. Она ухаживает за вами.       За ними обоими? Как эта Готи тоже могла видеть Джека? И их нашел не только этот парень, но и кто-то еще… Что означало, что по крайней мере три человека в этом странном месте смогли увидеть Джека. Как?       Зубная Кроха тихо защебетала, и Джек снова взглянул на нее. Она посмотрела на Джека в ответ, все с тем же тревожным выражением. Было и кое-что еще: взгляд, который Джек несколько раз получал от других Хранителей, когда ребенок не мог его увидеть. Это было жалко.       Постепенно все кусочки начали вставать на свои места. Парень мог видеть Джека, но он не мог видеть Зубную Кроху. Незнакомец не был ребенком, и все же он разговаривал с Джеком, как с любым другим человеком. Тело Джека ощущало сильную слабость, и ему было больно, даже несмотря на то, что оно обычно исцелялось в течение нескольких минут… И этот парень даже не отреагировал на странную внешность Джека, с его белыми волосами и морозной одеждой.       То есть, если бы было, на что реагировать. — Ты в порядке?       Джек поднял глаза на звук его голоса, и внезапно их зрительный контакт перестал быть желанным. Что-то пошло не так. — Да. — ответил Джек, но его голос звучал шатко.       Он оглянулся, прежде чем подойти к углу комнаты, заполненной котлами и горшками. Парень проследил за ним своим взглядом, но Джек едва заметил, чем он занимался. Он осмотрел стол и полки, быстро заметив нож рядом с миской с какими-то нарезанными травами. Он поднял его и заглянул в отражение.       В тусклом свете это было трудно разглядеть, но Джек знал, что он сможет заметить свои белоснежные волосы в ржавом отражении металла. Однако вместо этого, на него смотрел мальчик с каштановыми волосами, глаза которого принадлежали тому, кто был мертв уже очень давно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.