ID работы: 9694060

Танец Чёрной Луны

Гет
NC-17
В процессе
342
_Matlen_ бета
Parusnik гамма
Размер:
планируется Макси, написано 540 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 306 Отзывы 175 В сборник Скачать

Глава 13: Зельеварение

Настройки текста
      Ветер свистел в ушах от скорости, сердце часто стучало в груди, а из её рта то и дело вырывался радостный крик. Она летела над залитыми солнцем полями, любуясь колышущимся на ветру травяным морем. Впервые за долгое время чувство безграничной свободы кружило ей голову. Вот мелькнула тонкая синяя лента реки, обрамлённой по краям грустными и нежными ивами, тянущими к воде тонкие гибкие ветви. Она уже решила, что направится именно туда, вот только сделает ещё кружочек над полем…       Совсем рядом раздался грохот, как от заклинания, и следом — крики. Нападение! Хелена не помнила, как выпрыгнула из постели и побежала, не разбирая дороги. Ноги сами несли её к выходу. Туда, где голоса и шум. Нужно вывести больных и детей! Скорее!       Холод каменных ступеней обжёг её ступни, но ведьма уверенно побежала вниз, на ходу пытаясь сообразить, как она вообще здесь оказалась, и где это — «здесь». Впрочем, она узнала лестницу. Хогвартс! Башня Гриффиндора! Как неудачно, до Больничного крыла бежать через половину замка… Но это ещё полбеды. А как оттуда выводить больных? Стоп! Каких больных? Хелен замерла на нижних ступенях, глядя на ржущего аки конь и прячущегося за креслом Поттера. Вопреки её ожиданиям, его преследователем был вовсе не Реддл и не его Пожиратели. — Если ты ещё раз позволишь себе что-то подобное, я убью тебя, Поттер! — орала лохматая, покрасневшая от злости Эванс, сжимая в руках тоненький, но смертельно опасный прутик. Заметив собирающихся зрителей, староста плотнее запахнула халатик и бросилась к лестницам в женское крыло. Несколько младшекурсниц так же сочли за благо вернуться в свои спальни.       Хелена выдохнула и опустила палочку. От облегчения девушка почувствовала слабость в ногах и прислонилась спиной к холодной каменной стене, прикрыв глаза. Никакого нападения не было! Не нужно никуда пробиваться с боем, не нужно никого эвакуировать… Не мешало бы утопить в унитазе одного чрезвычайно активного гриффиндорца, но этого сделать она не могла. Ему ещё делать Гарри. — Джеймс, какого вислого Мерлина вы тут устроили? — Блэк в пижамных штанах и распахнутой рубашке, потягиваясь как ленивый кот, спустился с «мужской» лестницы. — Принцесса? — протянул изменившимся голосом Сириус, и Хелен открыла глаза, чтобы поискать то, что так поразило Блэка. Он смотрел прямо на неё, и его взгляд…       Девушка вдруг почувствовала себя такой беззащитной, уязвимой. До неё внезапно дошло, что она стоит босиком на холодном полу в одной только сорочке на тоненьких бретельках, едва достающей до колен. Она отлепилась от стены, окидывая Блэка ответным оценивающим взглядом и стараясь не краснеть. Хелен почувствовала, как сильно замёрзла, и тут же скрестила руки на груди, невольно привлекая изучающий взгляд Блэка к обозначившейся ложбинке в отделанном французским кружевом вырезе. Зато теперь он не мог увидеть, как напряглись её соски под серебристым шёлком. Чёрт, как же холодно! — И вам доброго утра, джентльмены! Умеете же вы делать его незабываемым, — Хелен повернулась и неспешно направилась вверх по лестнице, стараясь скрыться за своей пышной шевелюрой и, одновременно, сохранить всё возможное достоинство. Она кожей ощущала взгляды и усмешки, направленные в её спину… или немного ниже… Блэк присвистнул.       Скрывшись за поворотом, Хелен опрометью бросилась вверх по лестнице. Щёки её горели от возмущения, а всё тело трясло от холода. Захлопнув за собой дверь, девушка увидела, что очередь в душ уже выстроилась. Алиса и Марлин сидели на кровати, обнявшись с полотенцами и что-то обсуждали, хихикая каждый раз, когда из ванной доносился грохот. Мэри сушила волосы струёй горячего воздуха из палочки. — У нас в ванной бешеный носорог? — поинтересовалась Хелена, забравшись на кровать и с омерзением обрабатывая грязные ступни очищающими чарами. Девочки засмеялись ещё громче, и Алиса ответила: — Почти. Эванс бесится из-за Поттера. В гневе она часто бывает… кхм… неловкой.       Хелена замоталась в одеяло до самого подбородка и усмехнулась. Кто бы мог подумать, что до кончиков ногтей правильная и немного занудная староста превращается в демона разрушения, стоит ей пообщаться с Поттером. Они ведь перекинулись всего парой слов… а ещё парочкой кресел.       Однако ко времени завтрака желание смеяться у мисс Хейл пропало начисто, сменившись нервозностью. Водные процедуры заняли уйму времени, она принимала душ последней и категорически не успевала просушить свою длинную густую шевелюру до конца даже с помощью Алисы и Лили. Поэтому, оставив чуть влажные волосы распущенными и одевшись в чистую форму, Хелена покидала в сумку нужные учебники и побежала в Большой зал, едва не пропустив завтрак.       Хелен ворвалась в зал вместе с Лили и Алисой, торопливо пробираясь на свои места. В Большом зале было шумно, как и всегда за трапезой. Флёр, мило картавя, уже вдохновлённо рассказывала что-то Марлин и Мэри, а сидящие рядом Мародёры прислушивались к разговору, периодически задавая вопросы. — Очень толковый! — радостно возвестила Меган, пока девушки занимали свои места за столом. — Кто толковый? — уточнила Лили. — Преподаватель по Защите от Тёмных Искусств! — пятикурсница сверкнула восторженными глазами. — У нас вчера было сдвоенное занятие. Мы проходили обезоруживающее заклинание, но он пообещал и повторение программы предыдущих курсов для СОВ, потому что уже года три нам не везёт с учителями по этому предмету. Но приёмную комиссию это не волнует, спрашивать на экзамене будут по полной, — расстроенно помахала вилкой Меган.       Хелен проводила взглядом сорвавшуюся с вилки сосиску, приземлившуюся в плошку с подливкой, и оглянулась на преподавательский стол. Заметив это, Флёр негромко произнесла. — Мсье Моррис — третий слева.       Девушки дружно окинули взглядом довольно молодого светловолосого мужчину, непринужденно обсуждающего что-то с профессором МакГонагалл. На вид ему было не более тридцати, а когда он улыбался, то и вовсе казался почти мальчишкой. Бедный профессор! Наверняка у него будет куча почитательниц… Настойчивых и юных… Хелен тоже улыбнулась и положила себе овощной салат и куриную ножку. — Блин, у нас ЗоТИ только через два дня, — кисло произнес Поттер, проверив расписание. — А сейчас что? — пропыхтел Питер. — История магии, а потом — зельеварение, — Сириус сморщил нос. — Со змеями в том числе. — Со змеями? — удивилась Флёр. — Змея — символ дома Слизерин, — быстро вставила Лили, пока Блэк не успел ляпнуть что-то особенно гадкое про соседний факультет.

***

      Кабинет Истории магии располагался на втором этаже и выглядел точно так же, как и в девяностых. Вдоль одной стены тянулись стеллажи с книгами, некогда принадлежавшими профессору Бинсу, а теперь никому не нужными. В большие окна, часто располагавшиеся вдоль другой стены, лился золотистый солнечный свет, превращая довольно мрачный по вечерам кабинет во вполне пригодную для занятий аудиторию.       Историю магии вёл профессор-призрак, не интересующийся такими мелочами, как студенты и их поведение. Хелен вольготно устроилась за свободной партой в конце класса, достала всё необходимое для конспектирования лекции и, дождавшись переклички, приступила к записям. Быстро скользя кончиком пера по пергаменту, девушка пыталась заставить себя войти в ставший совершенно чуждым ритм школьной жизни, но настойчивый писклявый голосок в голове не давал сосредоточиться на происходящем.       Как она может спокойно сидеть здесь и писать всю эту ерунду, которую диктовал занудный призрак, когда было столько дел? Наверняка для неё нашлось бы более полезное занятие! Не могло не найтись! Она отвыкла сидеть сложа руки, это было непозволительной роскошью. Даже если в госпитале не было раненых, простывших или рожениц, лекарские дела не оставляли её.       На окраине лагеря была установлена палатка-зельеварня, большая часть оснащения которой была позаимствована из лаборатории Северуса. Здесь трудились три «зельевара» из сопротивленцев. Их уровень даже близко не дотягивал до снейповского, но выбор был не велик. Селена проводила здесь большую часть своего свободного времени, готовя наиболее сложные из необходимых лечебных составов. Запасы зелий нужно было регулярно пополнять, а некоторые снадобья варились больше месяца. Что-то она доверяла «подмастерьям», как они сами себя называли в шутку, но были вещи, которые могла сделать только она сама. В том числе эльфийские зелья, которые зачастую варились в определенную фазу луны в лесу, и процесс сопровождался обрядовыми танцами и песнями, а иногда для успеха требовалось собрание всего её ковена.       Рядом с зельеварней была установлена маленькая палатка, куда входить без Селены было строго запрещено, уж слишком ядовитыми были её подопечные. Она бы и сама не вошла туда ни разу, будь её воля, но их паутина была необходима для нескольких сложных, дорогих и очень действенных зелий. Приходилось отметать страхи и раз за разом откидывать зачарованный от случайных гостей полог.       Помимо этого Селена часто уходила в лес, чтобы пополнить собственный запас сил или помочь другим жрицам, если того требовали обстоятельства. Или чтобы пополнить запасы необходимых для зелий ингредиентов: трав, кореньев, плодов, цветов и прочей растительности, чешуек рыб, шкурок рептилий, перьев птиц, волосков из хвоста и гривы единорогов, а так же их молоко, большая часть которого уходила на кухню, поскольку добавление его в пищу, даже в незначительных количествах, делало еду полезной и питательной. Да и обычной женской работы в лагере хватало: готовка, стирка, штопка, вязание зимней одежды, поддержание порядка.       Не отказывалась она и помочь с пополнением запасов провианта, если было время. Охота, собирательство, рыбная ловля, разведка окрестностей — всё это было основой их существования, их буднями. Им приходилось даже приворовывать в магловских магазинах, пользуясь мантией Гарри, а иногда и заимствовать часть урожая на фермах, стараясь, чтобы урон, нанесённый ими был не велик, и владельцы похищенной собственности не заметили пропажи. Селена не спорила, что это плохо. Кто же будет спорить со столь очевидными вещами? Но, как оказалось, даже признавая этот факт, можно расходиться во мнении о том, как поступать. Выяснилось это не в результате философских размышлений, а в результате скандала: они с Гермионой знатно поссорились, когда вернулись с первой совместной вылазки за продуктами. — Я не воровка! — возмущалась Грейнджер. — Почему ты не позволила мне подкинуть деньги в кассу? Я всегда так делала, когда мы скрывались с Гарри и Роном! Даже когда мы брали яйца из гнезд на фермах. — Ну и дура! — безапелляционно заявила Селена, скидывая на кухонный стол сумку с украденными продуктами. Гермиона задохнулась от возмущения. В чём-в чём, а в своей гениальности она была уверена. — Если в магазин придет проверка, и в кассе обнаружатся излишки, а они обнаружатся, чек-то ты выбить незаметно не можешь, девушку обвинят в мошенничестве, оштрафуют и уволят! И всё из-за твоих дурацких принципов! Они стоят её работы? Её позора? Какую характеристику ей дадут? Ты её воровкой ославить хочешь вместо себя? Благоро-о-одно! — Её бы не уволили, — неуверенно возразила Гермиона. Селена не была уверена, что закон в Великобритании действует именно так, что-то такое она слышала… вот только в какой стране? — А оставлять деньги в курином гнезде… — жрица громко стукнула консервными банками, устанавливая их на полку. — Может сразу записку для Реддла? Это же след! Мы были здесь и мы — благородные дебилы. — Это всего лишь маглы! Не Пожиратели! — на миг Селене, размещающей их добычу в кухонном шкафу, показалось, что очередная консервная банка прилетит ей между лопаток. Но Грейнджер сдержалась. — Всего лишь маглы? — миссис Блэк обернулась и изогнула бровь. Гермиона покраснела. — Я не это имела ввиду, — пробормотала она. — Нет, ты права, это всего лишь маглы. Но это, если ты ещё помнишь, люди. И они не знают, что стоит говорить, а о чём — молчать в тряпочку. Байка о курах, которые самостоятельно торгуют яйцами, несомненно, разлетится по городку. Стоит двум болтливым бабкам пересказать её на лавочке в парке по соседству от егерей, и фермеру с его курами конец. На нас он, может, и не выведет, но что с ним будет после допроса? — Селена запихала последний пакет с рисом и пошла к выходу из палатки.       Она притормозила возле покрасневшей маглорожденной волшебницы. — Детство кончилось, Гермиона. Пора учиться думать не цитатами из книжки. Снейпу же ты не оставляла деньги, когда обчищала его кладовку? — Это была чрезвычайная ситуация, — опустила глаза Гермиона. — Теперь она стала ещё чрезвычайнее, так что больше не ломай комедию. Не подставляй невинных людей и не наводи на наш след, хорошо? — не дожидаясь ответа, Селена вышла из кухни.       Детство кончилось… Сколько раз она упрекала себя за эти слова, сказанные такой юной и такой чистой девушке! Совсем девчонке! Ей бы бегать на свидания, экспериментировать с косметическими и бытовыми чарами и каждый месяц менять прическу. Но мисс Грейнджер вняла её совету: повзрослела и возглавила командный штаб Сопротивления. Гермиона, Рон, Гарри, Джинни и множество других детей, вчера ещё сидевших за школьными партами — все они были вынуждены стать взрослыми буквально за месяцы, дни, а некоторые — за часы.       Хелен вздохнула. Да, она делала не только то, чем можно гордиться. Тут из песни слова не выкинешь. Они знатно поскитались по лесам, испытав на себе многое. Страх. Холод. Голод. Отчаяние. Но даже в такой ситуации она работала изо всех сил, стараясь помочь всем, чем могла. А теперь… она занималась ерундой. Кому нужны эти свитки?       «Нет-нет» — одёрнула она сама себя. Ей нельзя впадать в уныние. Когда будет необходимость — её позовут, а сейчас нужно легализовать свою личность. Кто ей потом поверит и кто доверится, если её не будут знать? Ей нужны союзники. Она не может действовать самостоятельно, она слишком слаба. Она должна влиться в эту жизнь, хотя бы внешне!       Мысленно прокрутив ближайшие темы по Истории магии, Хелен пришла к выводу, что скоро они доберутся до террора Гриндевальда. Интересно, как подробно его проходят в Хогвартсе. Наибольшее внимание ему уделяли в Дурмстранге, где до сих пор учились потомки тех, кто пострадал от него напрямую. Там помнили, как опасно пускать тёмных магов, склонных к фашизму, к власти… И эта память далась им дорогой ценой. Магической Британии такой памяти не хватило, и Реддл готовился преподать им повторный урок. Как она могла помешать этому? Как защитить этих ещё совсем глупеньких и наивных ребят?       Её карие глаза невольно остановились на Сириусе и Поттере, вступивших в соревнование на скорость и виртуозность полета бумажных самолётиков, управляемых волшебными палочками из-под парты. Ну не детский сад ли?       Хелен негромко фыркнула и тут же уставилась в свой конспект, поскольку Блэк обернулся, услышав её. Несколько секунд она делала вид, что нет ничего интереснее Международной конвенции магов и вскинулась, только ощутив шлепок по затылку. Самолётик совершил аварийную посадку на её голове. Выпутывая бумажку из волос, девушка вздохнула, сдерживая улыбку. Добро пожаловать во взрослый мир…

***

      Спускаясь в подземелья на первый в этом году урок зельеварения, гриффиндорцы приуныли. Мародёры что-то обсуждали, склонив головы и стараясь приглушить голоса. Лили подбадривала Марлин и Алису, вяло плетущихся вниз, но от глаз Хелен не скрылась нервозность, с которой рыжеволосая староста порой оглядывалась по сторонам. — Не отставай, — Лили с улыбкой подождала замявшуюся в конце процессии Хелену. — Здесь в первый раз и заблудиться можно. — Как и во всем замке, — отозвалась Хелен. — Я смотрю, зелья для сдачи ЖАБА выбрало много гриффиндорцев. — Да, они нужны и при поступлении в мракоборцы, и целителям, и зельеварам, и артефакторам… — девушка заметно оживилась. — И у нас хороший учитель. Профессор Слизнорт весьма своеобразная личность, но уверена, что ты ему понравишься. А ты любишь зелья? — Один из моих любимых предметов, — они подходили к нужному классу. Возле двери уже собрались ученики с других факультетов. В толпе слизеринцев мелькнул знакомый хищный профиль, и Хелен поняла причину нервов Лили. Северус бросил на них взгляд из-за плеча однокурсника. — Нюниус, — негромко протянул Поттер, однако его внимание отвлёк радостный возглас. — Хелена! — в полутёмном коридоре к ней протискивался тот самый вчерашний когтевранец. Дерек, кажется. — Как твоя нога?       Юноша с совершенно искренней заботой чуть наклонил голову, пытаясь при плохом освещении рассмотреть пострадавшую утром коленку.       Гриффиндорка вспыхнула, ощущая всеобщее пристальное внимание, и постаралась отвлечь нового знакомого разговором. — О, всё хорошо, не беспокойся! — она вымученно улыбнулась. — Как твой первый учебный день? — Хорошо! Правда, все профессора считают правильным начать урок с лекции о том, что нам необходимо уже с сегодняшнего дня готовиться к ЖАБА, как будто нам это и так не известно… — Хелен стоически продолжала вежливо улыбаться собеседнику, хотя от пристальных насмешливых взглядов Поттера и Блэка начинали гореть щёки.       Неожиданное восторженное внимание бедняги-когтевранца, по-видимому, очень подверженного чарам вейл и жриц, порождало желание спрятаться в дальний угол, а ещё лучше и вовсе убежать. Студенты толпились у дверей кабинета, и держать комфортное для нейтрального разговора расстояние было трудно, да и Дерек не особо стремился к этому. Во всей этой ситуации Хелен находила только один плюс: пялясь на её попытки удержать общение с Дереком в рамках дружелюбного, но ничего не значащего разговора, Мародёры забыли о Северусе.       Дверь в класс зельеварения открылась, пропуская в коридор объёмный живот профессора-зельевара, практически одновременно со звуком колокола, оповещающего о начале урока. Слизнорт был похож на старого моржа, затянутого в бархатный жилет и в щеголеватых туфлях с золотыми пряжками. — Проходите, проходите, дорогие мои! — словно на чай зазывал он своих учеников. — Посмотрим, кто у нас в этом году будет заниматься…       Семикурсники поплелись беспорядочной толпой в класс, и Хелене удалось в общей толчее пропустить между собой и Дереком Лили с подружками. Пока гомонящие однокурсники толпились, решая, кто где сядет, вейла быстро оценила ситуацию. По одному за партой сидели три человека: нетерпеливо ёрзающий Дерек, мрачный Снейп и оставшийся без пары в отсутствие Ремуса Хвост. Действовать нужно было незамедлительно.       Быстро подойдя к последней парте, Хелен уселась на стул рядом с молодым человеком и только потом обернулась и негромко спросила. — Ты не против, если я сяду здесь? — чёрные глаза уставились на неё изумлённо и недоверчиво, меж бровей пролегла складка, сигнализирующая о недовольстве слизеринца. — Пожалуйста! — произнесла она, прежде чем он успел её выставить.       Снейп окинул быстрым взглядом гипнотизирующего его неожиданную напарницу Линна и опешивших Мародёров. На слизеринских партах кто-то присвистнул. — Садимся парами, мои хорошие, — ласково улыбался Слизнорт. — Сегодня нас ждёт не слишком сложное, но зачастую весьма необходимое зелье… — профессор был в весьма приподнятом настроении.       Представив, что ему сейчас придется пересаживаться к Петтигрю, Северус возблагодарил небеса за то, что девчонке взбрело в голову сесть с ним. Только сегодня. Один раз. — Не против, — буркнул слизеринец, открывая указанную страницу в учебнике. Хелена одарила его милой улыбкой, получив в ответ ещё один колючий взгляд. — Сегодня мы варим умиротворяющий бальзам. Да-да, хорошие мои, повторяем прошлогоднюю программу, — класс недовольно загудел, а похожий на моржа зельевар взмахнул палочкой. На доске появился рецепт зелья. — Это нам, так сказать, для разминки. Посмотрим, как вы справитесь с поставленной задачей. Учебники есть у всех? Весы? Котлы? Головы? — последнее замечание семикурсники встретили весёлыми смешками. Тогда приступим, дорогие мои, не будем терять время. А это кто тут у нас с Северусом? — прогудел он, подходя к странной парочке. — Ах, да! Вы, должно быть, мисс Ренуар? — Мисс Хейл, профессор, — мягко поправила легко поднявшаяся на ноги мнимая француженка. — Мисс Ренуар учится на пятом курсе. Я — только племянница мадам Ренуар, сэр.       Однако это вовсе не расстроило Слизнорта. Он так и лучился улыбками, будто она ему только что презентовала целую бочку засахаренных ананасов. — Великолепно! Рад вас приветствовать на своих уроках, мисс! Вейлы в Хогвартсе! Уверен, вы станете одним из главных украшений этого скромного подземелья на время своего обучения здесь, — гриффиндорка в ответ улыбнулась. Не то чтобы она мечтала быть украшением класса по зельеварению, но старый морж был так доволен, что она не стала спорить и молча присоединилась к другим студентам, выстроившимся к шкафчику с ингредиентами.       Северус с подозрением наблюдал за своей рыжеволосой напарницей. Как её зовут-то? Мисс Хейл? Так и обращаться? Тьфу ты, Мерлин мой, какая нелепость! Они даже не представились друг другу! Ладно, много чести. Можно ведь и не обращаться по имени, наверное…       Мисс Хейл, похоже, отсутствие официального знакомства не особо заботило. Она терпеливо встала в очередь к шкафчику за ингредиентами и, не тратя времени даром, разделила шевелюру на три части и наскоро заплела простую косу. Глядя на её узкую спину, открывающуюся по мере плетения косы, Северус никак не мог понять, что толкнуло эту девушку сесть с ним. Смазливый когтевранец чуть из штанов не выпрыгивал от желания работать с ней в паре. А теперь, повесив голову, пересел к Петтигрю. Если не хочет сидеть с Линном, она могла бы сесть с Мародёрами. Почему же она выбрала его — нелюдимого слизеринца? Слаба в зельях? Надеется выкарабкаться за его счёт? Что ж… другой причины он не находил, если только… Если только не хотела позлить Мародёров. Как и тогда, в поезде. Возможно… Снейп бросил короткий взгляд на поттеровскую парту и встретился взглядом с мрачным Блэком. Серьёзно? Он угадал? Снейп усмехнулся в лицо противнику и вооружился пестиком. — Командуй, — Хелена вернулась с набором компонентов для зелья и уже повязала голову широкой лентой, чтобы пряди у лица не мешали и не падали в котёл. Она держала в руках пучок травы ромашки и баночку с глазами жуков. — Мне толочь или резать? — Резать. Начни с ромашки, — Снейп взял из её рук банку и потянулся за ступкой. Зелье и в самом деле не было сложным, но Северус летом внёс в рецепт свои коррективы и хотел их опробовать на уроке.       Он полностью сосредоточился на процессе, когда вдруг заметил, что опасался совершенно напрасно: ромашка и мелисса были нарезаны аккуратно, а корнуэльские бобы выжаты с неожиданной ловкостью. Девушка точно выполняла его указания, не споря и не пререкаясь, даже если его инструкции отличались от написанных на доске. И в какой-то миг Северусу начало казаться, что она читает его мысли. Она подготавливала составляющие зелья в нужной ему последовательности и именно так, как ему нравилось. И даже мята… девушка оторвала листочек и смяла его двумя пальцами, а потом поднесла к носу и понюхала. Северусу даже показалось, что не будь здесь столько соглядатаев, она непременно бы закинула листочек мяты в рот. Он тоже всегда так делал. Без определённой цели. Просто так делала его мать, а потом и он. Ему нравился запах мяты и её вкус. И всё же один раз гриффиндорка вмешалась в процесс. — Э-э-э… только две доли мяты? — она нерешительно замерла у котла. — Две мяты, — раздражённо буркнул он, и девушка молча приступила к нарезанию ароматной травы. Снейп что-то невнятно проворчал, и только потом вдумался в её вопрос. Мисс Хейл не удивило, что он добавлял в зелье мяту, которой по рецепту там быть не должно. Её удивило соотношение количества ингредиентов. Она не только подготавливала составляющие, но и анализировала изменения, которые он вносил в рецепт? Действительно, если бы мята была последним ингредиентом, её следовало бы брать три доли. Брюнет поднял удивлённые глаза на ловко шинкующую зелёные листья однокурсницу. — Я хочу добавить туда хмель, — пояснил он уже совсем другим тоном. Движущийся со страшной скоростью нож замер, и девушка, вынырнув из своих мыслей, растерянно посмотрела сначала на самого Снейпа, потом, задумчиво прикусив губу, окинула взглядом их стол, сверилась с рецептом, изменения в котором помечала на полях своего учебника, и вдруг широко улыбнулась. — Для более мягкого воздействия?       Северус кивнул, довольный, что напарница поняла его замысел и одобрила. Не то чтобы её одобрение что-то значило для него, но… Если вдуматься, во всём классе только Лили, могла понять по пропорции необходимость дополнительного элемента и попробовать просчитать его действие. Тем более — с такой скоростью. Выходит, новенькая не просто украшение класса… — Северус Снейп, — неожиданно для самого себя представился слизеринец. Девушка, уже вернувшаяся к нарезанию мяты, вновь вскинула голову, взглянув на него чуть удивлённо, но тут же улыбнулась. — Хелена Хейл, — они не обменялись рукопожатием, заменив его кивками, поскольку руки самого Северуса были в мерзких соплях от маринованных слизняков, которых он нарезал. Но Северус не жалел об отсутствии прикосновения. Это было бы слишком. Он и сам не мог понять, с чего его понесло знакомиться. Ладно бы сразу, но в конце урока… хорошо хоть, его напарница не рассмеялась его внезапному порыву, а приняла его как должное. — Так, мои хорошие! — разнесся по классу голос профессора зельеварения. — Ваши зелья уже должны быть на заключительной стадии, не отвлекаемся. Проверка зелий будет через десять минут.       Северус вновь схватился за черпак, помешивая ароматное варево. Их зелье было почти готово.       Сириус со смехом зачерпнул немного тёмно-болотного нечто, булькающего в их с Джеймсом котле. Черпак перекосило. — Похоже, наше зелье умиротворит принявшего его навсегда, — фыркнул он и скосил глаза в котёл Хвоста. Там отчаянно выкипало что-то, похожее на чёрную манную кашу.       Тем временем Слизнорт уже неспешно курсировал между партами, оценивая результаты работы студентов. Вот он морщит нос над котлом слизеринских придурков Эйвери и Мальсибера. По-видимому, их стряпня оставляла желать лучшего. Сидящие рядом пуффендуйцы умудрились расплавить котёл и теперь магией отчищали своё творение от парты. Сияющая как новенький галлеон Эванс удостоилась высшей похвалы, предоставив насыщенно-зелёную субстанцию с травянистым запахом. — Замечательно, мисс Эванс! Просто замечательно! Десять баллов Гриффиндору! — он погрозил пальцем зардевшейся от удовольствия Лили. — И в этом году, моя дорогая, вы просто обязаны посетить наш клуб! Возражения не принимаются!       Так, грозя пальцем, Слизнорт дошёл до конца среднего ряда и остановился у последней парты. Мародёры вытянули шеи. Интересно, испортила ли напарница зелье ненавистного слизеринца. Сам Снейп казался взволнованным, но всё же внимательно смотрел на кружащего возле котла преподавателя, ожидая его вердикта. — Блестяще, молодые люди, блестяще! — профессор наклонился над котлом, чуть не макнув усы в его содержимое. — Бог мой! Чья идея была добавить мяту? и… — он принюхался. — И хмель, я так понимаю? — Сев… Мистера Снейпа, — тут же поправилась Хелен. — Я только ассистировала.       Быстрый взгляд чёрных глаз вновь обжёг её своим изумлением, но мисс Хейл осталась невозмутима. — Я вижу, вы хорошо сработались. Превосходно! Ещё десять баллов Гриффиндору и десять — Слизерину, — он улыбнулся ребятам и неторопливо двинулся к Мародёрам. — За прекрасно сваренное зелье и за творческий подход.

***

— Эх, Рема не было! Мы бы не получили дополнительное задание по Зельям… — Сириус с раздражением смотрел, как Хелен со Снейпом тщательно приводят в порядок своё рабочее место, старательно отчищая котёл, ступку и даже пестик с черпаком, и расставляя в каком-то нужном непонятно кому порядке оставшиеся неиспользованными компоненты. — А не дурно мадам устроилась, набившись в напарники к Нюниусу. Ещё бы! Такая красотка сама подсела! Он, поди и рад варить за двоих… — Мадемуазель, — автоматически поправил друга Поттер, хаотично скидывающий инвентарь в котёл, наскоро опустошённый с помощью «Экскуро». — Что? — растерялся Блэк. — Не мадам, а мадемуазель. Она же не замужем. — По барабану, — огрызнулся Блэк. — Дай-ка мне, — Сириус схватил котёл с кое-как напиханными инструментами и направился к шкафу, в который Хелен устанавливала свой инвентарь. — Привет, Украшение подземелий! — он нагло ухмыльнулся. — Я смотрю, ты быстро освоилась у нас. Ну как, понравилось халявить? — О чём ты? — откликнулась Хелен. — О зелье, Принцесса. Припрягла Нюнчика вместо себя? — Завидно? — справившись с громоздким котлом, девушка обернулась к Блэку. — Мог бы подсуетиться и сесть с ним сам.       Гриффиндорец скривился. — Лучше честно заработанное «слабо», чем «превосходно» за счёт Нюнчика, — ядовито прошипел Сириус. На что Хелен только пожала плечами, ловко проскользнув мимо. — Каждому своё, Блэк.       Сириус усмехнулся и глубоко вдохнул, ощутив исходящий от девушки лёгкий аромат ирисов и более ощутимый — трав, которые она нарезала.

***

      В библиотеке Хогвартса было тихо и спокойно. Хелен, не задумываясь, заняла своё любимое место у окна, из которого открывался чудесный вид на Чёрное озеро и часть Запретного леса. После вчерашнего дождя деревья выглядели умытыми и свежими, приветливо зеленея вдалеке. Желающих покорпеть над книгами в первый день нового учебного года было совсем немного. В основном это были когтевранцы — старшекурсники, известные своей нездоровой тягой к знаниям, так напоминающей Хелене о Гермионе. Даром, что та училась на Гриффиндоре.       Рыжая ведьма закатала рукава тонкого свитера с V-образным вырезом, порадовавшись, что успела после обеда заскочить в комнату и переодеться. Она с нескрываемым удовольствием разложила на столе учебники, достала перья и чернила. Хелена любила запах древних книг и благоговейную тишину библиотеки, наполненную шорохами и тайнами. Здесь можно было подумать и сосредоточиться.       Конечно, в Блэковской библиотеке ей нравилось больше. Ведь в своём доме можно было взять с собой чашку горячего шоколада, кофе или чая и блюдо с печеньками, а холодными вечерами разжечь камин, укутаться в плед, а то и привалиться к родному плечу, отложив книгу и болтая обо всём на свете… Девушка вздохнула и принялась за конспект о свойствах антенницы и её применении.       Работа не была увлекательной, но Хелен так торопилась разобраться с домашним заданием, что не заметила подошедшую к ней Лили. — Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? — староста отодвинула стул напротив новенькой. — Нет, конечно, — Хелен приветливо улыбнулась и гостеприимно указала на свободное место за столом. — Тоже решила не затягивать с домашкой? — Кто знает, сколько зададут завтра, а ещё обязанности старосты… — Эванс разложила пергаменты и книги. — Это, наверное, отнимает уйму времени, — посочувствовала Хелена. — Ты весь день с малышами бегаешь, а тут ещё мы с Флёр. Хорошо, что занятия сегодня были сдвоенные, заданий на дом мало дали. А почему ты одна занимаешься делами старостата? Ты же говорила, что старост обычно двое… — Ремусу позавчера стало нехорошо, он в больничном крыле сейчас, — Лили рассеянно перелистывала страницы в поисках нужной. — С ним такое бывает. Ты его не помнишь, наверное, вы мельком виделись в поезде, он был с Блэком и Поттером, — староста бросила быстрый взгляд на благожелательно улыбающуюся Хелен. — Ты не думай, Ремус не такой, как эти оболтусы, он очень хороший. И уже завтра или послезавтра он вернётся, и со старостатом станет полегче. Да и малыши начнут запоминать дорогу через недельку… — она сделала паузу. — И мы сможем нормально познакомиться. Ты прости, я в первый вечер была так занята, и девочки задержались. Плохие из нас получились соседки. А вчера ты пришла, когда мы уже легли почти. — Ну что ты, Лили! Я в первую ночь так устала от долгой дороги и переживаний, что уснула, не долетев до подушки, — Хелена улыбнулась. — А познакомиться получше у нас будет время, до конца курса далеко. — Не так и далеко, если верить учителям, — сморщила носик староста. — Что возвращает нас к Травологии, — хмыкнула Хелен, опуская взгляд на свой пергамент и стараясь игнорировать внимание худого черноволосого слизеринца, устроившегося через один стол от них. — И к Зельеварению, — Лили раскрыла перед собой книгу и какое-то время смотрела на пожелтевшие от времени листы, украдкой бросая взгляды поверх учебника на напарницу по занятиям. — Ты хотела что-то спросить? — не выдержала наконец Хелен. Лили вздёрнула бровь, невольно копируя своего друга детства. — С чего ты взяла? — староста вновь уткнулась в книгу. — Просто я знаю очень мало людей, умеющих читать вверх ногами, — невозмутимо откликнулась Хейл, обмакивая кончик пера в чернила. Лили недоумённо покосилась на учебник и даже фыркнула от смеха, заметив расстелившуюся по столу закладку. — Да, ты поймала меня с поличным, — рассмеялась серебристым колокольчиком Эванс, — я действительно хотела спросить кое-что у тебя. — Решайся, — подбодрила собеседницу Хелен. — Почему ты села со Снейпом на зельях? — тихо выпалила Лили, воспользовавшись тем, что Северус ушел искать книгу. — Место было свободным, — пожала плечами вейла. — Было, — согласилась Эванс. — Но свободно было и у Питера, и у Линна. Тем более, с Дереком ты только что разговаривала… было бы логично сесть с ним. — А я не логична, — пожала плечами Хелена. — Женщинам можно не подчиняться логике. Линн подвержен вейловским чарам, он бы мне накидал жабьей икры с иглами дикобраза в зелье. — А Питер? — А Питер мне не нравится, — Хелен начинала уставать от этого хождения вокруг да около. — А Северус нравится? Ты заступилась за него в поезде, и теперь… — Это было твоё место? — прямо спросила Хелен. Эванс от неожиданности замерла с открытым ртом. — Нет! Конечно, нет! Мы не общаемся с Северусом больше года! — её возмущение было прекрасно, а покрасневшие щёчки — и того очаровательнее. — Тогда я не вижу, почему не могу занять его. Я спросила у Снейпа, не возражает ли он, он согласился. Результат всех устроил. — Ты не правильно поняла меня, — смутилась Эванс. — Я не против, просто это странно. Его никто не выбирал напарником, да он бы и не позволил. — Мы оба не захотели сидеть рядом с одной слишком весёлой компанией. Я полагаю — причина в этом, — Хелена усмехнулась и уголки губ Лили поползли вверх.       Хелен чуть не рассмеялась. Боже, она до сих пор ревнует его дружбу! Сама отшила его, но оказалась не готова к тому, что он может подружиться с кем-то кроме будущих Пожирателей.       За выполнением домашней работы остаток дня пролетел незаметно, и девушки покинули библиотеку, только когда пришло время ужина.       Лили с энтузиазмом накладывала себе картофель и ростбиф, когда к ним подсели соседки по комнате. К удивлению присутствующих Алиса и Марлин пришли в Большой зал на трапезу, не снимая капюшоны. Это не могло не вызвать любопытства окружающих. И если француженки деликатно сделали вид, что ничего необычного не происходит, раскладывая по тарелкам тушёные овощи и рыбу, то Лили тут же пристала к подругам. — Девочки, что происходит? — допытывалась упрямая староста. — Это слизеринцы? Они напали на вас? — Всё хорошо, Лили, — прошипела Марлин, поправляя чёрную ткань на голове. — Или несравненные Поттер с Блэком? — не отставала рыжая. — Хей! Мы ничего такого не делали! — возмущённо воскликнул Джеймс, как раз подходивший с друзьями к своим местам. — А что это вы, девочки? В дементоров играете?       Алиса залилась краской и уже открыла рот для ответа, но настороженно наблюдающая за разговором Хелен её перебила. — Мы поспорили, что девочки выдержат ещё два часа, не снимая их, — Марлин вскинула удивлённые глаза, но покладисто кивнула, подтверждая хоть какое-то объяснение своего внешнего вида. — Это одно из первых испытаний цельтельниц-отшельниц Азии, приучающее к сдержанности и аскетизму, — вейла беззаботно оглядела сидящих по соседству однокурсников и отправила кусочек рыбы в рот. — А в Мунго вам мало места, собираетесь стать отшельницами? — ухмыльнулся Сириус. — Нет, Блэк, — фыркнула Алиса, подхватив эстафету. — Это эксперимент на выдержку. — Но ты можешь даже не пытаться, — улыбнулась ему Хелен. — Тебе ни сдержанность ни выдержка не светят, хоть весь день так проходи. Правда, Лили? — вейла подмигнула изумлённо наблюдающей за перепалкой старосте. — Э-э, да, — промямлила мисс Эванс и уткнулась в тарелку. — Сириус и аскетизм — понятия не совместимые, — фыркнула Марлин.       Хелен мысленно посетовала, что Ремус всё ещё отлеживался в Больничном крыле. Он бы нашел способ её поддержать и отвлечь сокурсников от щекотливой темы. Но Ремуса не было, а был… — Блэк! — взревела МакКиннон, пытаясь натянуть обратно сорванный капюшон, но опешивший от увиденного парень не разжимал пальцы, удерживая ткань.       Со стороны слизеринского стола раздались смешки, и блондинка резко вскочила на ноги, оттолкнув Мародёра. — Эй, МакКиннон! На тебя что, напали пикси? — взвизгнула Элизабет Гринграсс, мгновенно напомнив Хелен подружку Драко Малфоя, с которой тот гулял в школе. Хотя внешне Гринграсс была куда красивее Паркинсон.       Марлин вспыхнула, натянула капюшон и чуть не бегом ринулась из зала. К восторгу зрителей капризная ткань от быстрой ходьбы снова соскользнула с головы, открыв всем взорам невероятный бесформенный кокон из волос, напоминающий осиное гнездо. — Сириус, ну ты… — топнула ножкой подорвавшаяся следом Алиса. Не закончив свою мысль, девушка быстро устремилась за подругой, придерживая край своего капюшона. — А я-то причем? — возмутился брюнет и тут же рявкнул на сидящих по соседству слизеринцев. — Что, Лиз, рада, что хоть раз превзошла Марлз внешне?       Брюнетка рассерженно зашипела. Сидящий рядом с ней Эйвери вскочил на ноги и что-то грубо ответил гриффиндорцу. Началась очередная межфакультетская свара, тут же привлекшая внимание вездесущей МакГонагалл.       За всем этим шумом никто не обратил внимания, как Хелен выскользнула из-за стола и направилась к выходу.       Она быстро шла по коридору, придерживая подол своей длинной юбки. Каждый из нас думает, что его горе самое горькое, его жизнь непредсказуема, а чувства — неповторимы и непоняты… Возможно в этом и была какая-то часть правды, но в то же время большинство этих мелких школьных горестей были очевидны и ожидаемы, как и реакция на них.       Вот и сейчас француженке не были нужны ни хрустальный шар, ни Карта Мародёров, чтобы отыскать однокурсниц, потому что испокон веков свои слёзы студентки Хогвартса прятали либо в ближайшем туалете, либо в факультетской спальне. Марлин совместила два в одном: она заперлась в ванной, прилегающей к их спальне, не пуская даже настойчиво скребущуюся к ней Алису. — Что случилось? — с порога поинтересовалась Хелен. — Это чья-то злая шутка? Слизерин? — Да не нападал на нас никто, — вздохнула Вуд, поворачиваясь к ней лицом. Немного помявшись, гриффиндорка всё же стянула ткань с головы, и у Хелен отвисла челюсть. Волосы шатенки стояли дыбом, а на затылке, наоборот — были прилизаны, образуя блестящую вмятину, похожую на плешь.       Как оказалось, девочки решили отложить домашку на завтра, а сегодня — провести время с пользой, раздобыв у знакомых с Пуффендуя книгу с заклинаниями для укладки волос. И теперь белокурая Марлин не могла расчесать колтун, в который слиплись её пушистые кудри в результате неудачной попытки выполнить заклинание, а у Алисы получилось то, что получилось…       Хелен взяла в руки упомянутую книгу и вздохнула. Вот чем прежде всего отличалось образование в Шармбатоне. Помимо различных магически-академических дисциплин француженок обучали простым бытовым чарам: основы готовки и уборки с помощью магии, чары, разглаживающие одежду, умение зачаровать чулки, чтоб они не рвались, а также маскирующие и косметические заклинания. Всё то, что нужно любой женщине, будь она потом домохозяйкой, посольской женой или целителем. И, разумеется, каждая третьекурсница Шармбатона знала, какие заклинания для укладки подойдут вьющимся волосам, а какие — прямым. — Марлин, — вейла решительно постучала в дверь ванной комнаты. — Есть разговор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.