ID работы: 9694060

Танец Чёрной Луны

Гет
NC-17
В процессе
342
_Matlen_ бета
Parusnik гамма
Размер:
планируется Макси, написано 540 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 306 Отзывы 175 В сборник Скачать

Глава 20: Защита от тёмных искусств

Настройки текста

***

      «Pieces of cibum»…       Черноволосый юноша прикрыл глаза, стараясь запомнить магическую формулу. Описание в книге обещало нанести противнику, подвергшемуся заклятию, глубокие рваные раны, против которых обычные целительские приёмы были практически бессильны.       Длинные тонкие пальцы обхватили перо и вывели в воздухе замысловатый узор, стараясь запомнить его, чтобы потом воспроизвести в нужный момент правильно.       В нужный момент…       Тонкие губы парня изогнулись в кривой улыбке.       О! Он знал, к чьей смазливой роже хотел бы применить его! И даже не к одной! Как он хотел встретиться с ними не в школе, не под крылом вездесущего Дамблдора. И не тогда, когда их было четверо против одного.       Как часто он мечтал, что выловит их по окончании школы по одному. А может и в сопровождении уже своей группы поддержки. Чтобы они на своей шкуре почувствовали всё отчаяние и боль, которые столько раз заставляли ощутить его самого. Пережили всю силу унижения, когда ты обречён на поражение, когда ты понимаешь, что не можешь противостоять нескольким противникам сразу. Унизить! Втоптать в грязь на глазах любимой девушки!       Вот только любимая девушка у них была одна на двоих, и застав его за истязанием противника, едва ли прониклась бы большой нежностью к нему, Северусу… Даже если бы Поттер тоже назвал её грязнокровкой…       Но он не назовёт. Эти мерзкие поттеровские губы никогда не произнесут этого слова, и уж точно не по отношению к Лили. Сколько раз Северус видел их ссоры, когда Поттер кричал, что Эванс — зануда, скучная зубрилка, ведущая себя так, словно у неё в кишках застряла метла или что-то подобное. И Лили обижалась, осыпая его ответными «комплиментами», но всё это было не то…       «Грязнокровка!» — собственный голос разъедал мозг.       Почему? Почему он сказал именно это?       Злость на самого себя, на Лили, на Поттера с его дружками вскипела вновь. — Pieces of cibum, — Снейп вновь взмахнул пером, представляя, как невидимый крюк заклинания вспарывает живот ненавистного гриффиндорца, заставляя того зажимать рану руками и скулить у его ног, не замечая, как дурацкие очки повисли на одной дужке, а в вечно взъерошенные волосы набивается грязь. Тонкие ноздри Северуса затрепетали. — Pieces of cibum! — И перед его мысленным взором корчился уже ненавистный Блэк, зажимая наносимые магией раны, отплёвывающийся от своей чистой как слеза крови, задыхающийся от боли, наконец-то растерявший всю свою надменность, всё своё высокомерие.       Так им и надо! Чистокровные заносчивые говнюки, привыкшие получать всё на золотом блюдечке и смотреть свысока на всех, кто не угодил им! И они ещё мнят себя лучше слизеринцев… — Pieces of cibum, — прожурчал над ухом нежный девичий голос, и Северус, похолодев от страха, обернулся лицом к француженке, стоящей за его плечом. Он замаскировал «Темнейшие тайны» под учебник по зельеварению, наведя чары на обложку, но если кто-то узнает, что он изучает в школе такую тёмную магию… одними отсидками после уроков не отделаешься. Снейп, заложив страницу пальцем, закрыл книгу. — Какого дьявола тебе надо? — буркнул он, раздумывая, стоит ли запугать нежданную свидетельницу, или просто ретироваться, спрятать книгу и всё отрицать. — Эффектное заклинание, — как ни в чём ни бывало продолжила Хелена, проигнорировав его грубость. Только чуть выгнула правую бровь. — Но даётся слишком дорогой ценой. Тьма берёт своё, знаешь ли.       Северус прищурился, разглядывая нежданную собеседницу. Мисс Хейл обогнула его, небрежно оперлась бедром о стол, за которым занимался Снейп, и скрестила на груди руки. И чем он ей пригрозит, учитывая, что она — племянница французского дипломата?       Ответа не было.       Держалась она молодцом, ничего не скажешь. Лили бы уже в обморок грохнулась, если бы застала кого-то с такой литературой. Хелен даже не побледнела. — Я рекомендую обратить внимание на то, что описывается двумя страницами позже. — Она поправила выбившуюся из прически прядь. — Раны меньше совсем не на много, а тёмная отдача не настолько ощутимая. Да и наколдовывается быстрее, что немаловажно в бою.       Девушка улыбнулась опешившему Снейпу уголками губ и направилась к мадам Пинс.       Волна страха пробежала по спине Северуса. Она может сдать его! Прямо сейчас! Юноша подорвался с места и пристроился за спиной Хейл, готовый наложить на неё Силенцио и выволочь в коридор, если чёртова вейла попробует поведать библиотекарше о его нестандартных литературных вкусах. Однако, девушка лишь попросила какую-то мудрёную книгу по целительскому делу, а затем прошествовала к любимому столу у окна, прижимая к груди пухлый ветхий том.       Северус не смог вспомнить, была ли эта книга связана с домашним заданием по факультативу Помфри, на который в этом году, как выяснилось, решили загнать всех семикурсников. Сам Снейп это задание ещё не делал. Но с чего бы Хелен иначе интересоваться медициной? Хотя… Что он знал о ней по сути? Только то, что она ловка в приготовлении ингредиентов для зелий, да и вообще, вероятно, хороша в зельеварении. Ещё она любит мяту и часто грызётся со старшим Блэком. Что само по себе ещё ничего не значит. Он должен поговорить с ней! Выяснить, что у неё на уме!       Схватив первую попавшуюся книгу, Снейп последовал за Хейл.       Как на зло, за соседним столом от Хелен сидел Люпин. И хотя тот упорно смотрел в книгу, Северус был уверен, что будь у него волчьи уши, они бы насторожённо стояли, ловя каждый шорох от её стола. Пока у них такой чуткий сосед, ни о какой приватности и думать нечего.       Северус устроился за три парты от интересовавшей его гриффиндорки, мысленно выругавшись, и представляя корчащимся в грязи у своих ног уже Люпина. Того самого Люпина, который тихо стоял рядом, не мешая своим паршивым друзьям творить, что им вздумается. Того самого Люпина, который был старостой и одним из лучших учеников их потока. Того самого Люпина, которого все любили, не смотря на его нескладную долговязую фигуру, слабое здоровье, потрёпанные мантии, быстро становящиеся коротковатыми, и даже не взирая на то, что он был чудовищем, оставившим на пятом курсе на груди самого Снейпа четыре косых шрама от когтей! Люпина, который, будучи презренным проклятым оборотнем, всё равно был лучшим другом Лили. Его, Северуса, Лили!       В то время как самого Северуса Эванс просто вычеркнула из списка живых…       Ничего, он терпелив. Северус поднял перед собой книгу, поглядывая из-за неё на Хейл. Девушка раскрыла древний том, уложив его так, чтобы солнечный свет падал на пожелтевшие страницы, но взгляд её был устремлён в окно, на берег Чёрного озера. Казалось, его увлечение тёмной магией совершенно не шокировало её. Северус чуть нахмурился. Он дождётся Хелен, даже если придётся сидеть здесь до закрытия. Он не позволит исключить его из школы, когда до её окончания остался последний курс.       Снейп не мог похвастать родословной, так что признание его знаний и талантов — единственный козырь, выделяющий его на фоне чистокровных снобов.       Северус опустил взгляд в свою книгу. «Основы ведения домашнего хозяйства для ведьм»…       Щеки молодого человека покрылись красными пятнами. Быстро сунув наугад выхваченный том под свои книги, Снейп достал замаскированные под учебник по зельеварению «Тайны». Что она там говорила? Две страницы вперёд? Тоже мне знаток тёмной магии! Из Шармбатона!       Его длинные пальцы перелистнули указанное количество листов, и брови взлетели вверх, стоило прочесть описание второго заклинания.       «Лацеро».       Действительно, заклятие тоже наносило противнику глубокие рваные раны. И выводимая очерёдность рун была куда как проще в исполнении. Заклинание считалось менее мощным и гораздо менее тёмным, чем то, что он разучивал. Но было удобным и действенным.       Снейп вновь посмотрел на странную гриффиндорку, сосредоточенно конспектирующую что-то по колдомедицине. Маленькая огненная кудряшка выпала из аккуратной причёски, щекотя кожу у виска, и девушка, не отрываясь от конспекта, попробовала заправить её назад, оставляя на белоснежной коже синий чернильный след. Северусу захотелось рассмеяться.       Ну разве может это создание что-то понимать в тёмной магии?       Рыжая пружинка вернулась на прежнее место, а Снейп нахмурился. Чёртов оборотень тоже не отрывал взгляда от мисс Хейл. И что Северус будет делать, если они вместе пойдут на следующую пару? Хелен пропустила уже три занятия по ЗоТИ. Может, и это пропустит? Тогда Северус составит ей компанию, и обсудит с ней необходимость молчать о его тайне. Судя по всему, она тоже читала эту книгу, а значит — едва ли будет болтать об этом направо и налево, но… знает ли она о запретности этих знаний в Хогвартсе? — Хелен!       «Темнейшие тайны» чуть не шлепнулись на пол от неожиданности. Еще никогда Северус не был менее рад видеть Лили. Пожалуй, за исключением того момента, когда Мародёры его унижали на её глазах. — Лили, — подняла глаза на вновь пришедшую Хелен. — Что-то случилось? — Я искала тебя, — Эванс легко улыбнулась. — Ты идёшь на ЗоТИ? — Решила проконтролировать лично? — Хейл сверкнула белозубой улыбкой и начала складывать письменные принадлежности в сумку. — Мистер Моррис был бы очень расстроен, если бы ты пропустила его занятие. Снова, — выделила последнее слово Эванс. — К тому же, я хочу показать тебе более длинный путь к кабинету ЗоТИ. — Чем плох короткий? — Хейл положила библиотечный том перед мадам Пинс и привычным движением перехватила ремень сумки. — Блэк с Поттером устроили магическую дуэль в переходе между башнями, теперь там… — девушка на миг замялась, подбирая слово. — Короче, лучше туда не ходить. — Устроили магическую дуэль? — Хелена стрельнула глазами в сторону Лили. — И ты до сих пор здесь? Кто же читает за тебя длинные нудные нотации? — Профессор МакГонагалл, — Лили бросила быстрый взгляд на сидящего неподалёку Ремуса, тот поджал губы, глядя в одну точку на бумажной странице. — Её слова быстрее находят путь к их сердцу.       Хелен хихикнула и смешно сморщила носик. — Что ж, показывай свой длинный путь, — вздохнула она. — Рем, не зачитывайся, урок скоро начнётся!       Люпин тепло усмехнулся, глядя на то, как одноклассницы покидают библиотеку. Очередной гениальный план Сохатого был сорван… А ведь Ремус предупреждал его!       Со времени инцидента у озера прошли два дня, а девушки ни разу не заговорили с Поттером или Блэком, не ответили ни на один их вопрос, да и вообще не замечали их присутствия. Сириус попытался пару раз поговорить с Хелен, но, не получив в ответ даже взгляда, предпочёл полностью игнорировать ситуацию, считая, что через пару дней девчонки перебесятся, и всё пойдёт своим чередом. Тем более, что он, по своему глубокому убеждению, и сделать-то не успел ничего, за что бы ему следовало извиняться. Это Хелен нанесла ему оскорбление своими намёками на то, что Блэк зарабатывает на жизнь интимными услугами! Это ж надо так вывернуть ситуацию!       А вот Поттер сходил с ума, не получая даже привычных нагоняев от своей рыжеволосой старосты. Стараясь привлечь к себе внимание, он громко смеялся, искромётно шутил, разыгрывал в гостиной целые представления в лицах и вёл себя ещё более шумно, чем обычно. Стоит ли говорить, что все его усилия вели к совершенно противоположному результату? И только что с треском провалилась ещё одна попытка Сохатого привлечь внимание Лили. Вместо того, чтобы накинуться на него с упрёками, а то и воплями, Эванс просто позвала декана…       Ремус быстро вошел в класс. До начала урока оставалось совсем немного времени, а Защита от Тёмных искусств с некоторых пор стала его любимым предметом. Мистер Моррис был замечательным педагогом! Совсем молодой, энергичный, но уже многое повидавший на своем жизненном пути, он объяснял темы доходчиво и по существу, не заводя учеников в словесные и терминологические дебри. К тому же, профессор много путешествовал в составе исследовательских групп, был прекрасным дуэлянтом и талантливым рассказчиком. Мародёры обожали его уроки!       Питер уже сидел за их общей партой, поджидая друзей. — Ты уже слышал? — несчастно взглянул на Люпина Хвост. — Слышал, — кивнул Лунатик, аккуратно пристраивая сумку с учебниками. — И я предупреждал их, что добром это не кончится.       Хвост вздохнул и бросил нервный взгляд на смеющихся девчонок. Алиса как раз рассказывала что-то забавное своим подругам, и те просто покатывались со смеху. Вуд заметила его взгляд и быстро подмигнула в ответ, сопроводив этот жест лукавой улыбкой.       На счастье парней, девчонки не ославили их на всю школу, и даже соседки по комнате не знали причину их размолвки с двумя из знаменитой скандальной четвёрки. При этом с Ремусом и Питером, приготовившимся нести груз отчуждения вместе с друзьями, девчонки здоровались и вполне вежливо общались. Лунатик подозревал, что этим фактам они обязаны дару убеждения мисс Хейл, которая старалась поддерживать видимость доброжелательных отношений с не участвовавшей в споре частью Мародёрской четвёрки.       Видимость… Это слово отлично подходило им. Люпин покачал головой.       Разумеется, Хелена не хотела огласки. Она была помолвлена с младшим братом Сириуса, Сириус был женихом её, судя по всему, горячо любимой кузины. И, несмотря на то, что обе помолвки были липовые, сложившаяся ситуация…       Бродяге стоило оторвать уши.       Хмурые Блэк и Поттер вошли в класс, уже после того как прозвенел колокол. Извинившись перед преподавателем, парни прошли на свои места, бросая мрачные взгляды на сидящих за первой партой Эванс и Хейл, хотя последняя вообще не имела никакого отношения к их выговору от МакГонагалл. Хелена, обернувшаяся на звук открывшейся двери, окинула их скучающим взглядом и вновь вернула всё своё внимание ведущему перекличку мистеру Моррису. Дойдя до фамилии Хейл, профессор остановился и окинул её изучающим взглядом. — Мисс Хейл, — мягко повторил Моррис, и Хелена внутренне напряглась, почувствовав что-то неладное. — А я уже начал сомневаться в реальности вашего существования. — Как видите, сэр, я не такое уж и мифическое существо, — попыталась поддержать лёгкий шутливый тон Хелен. — Полагаю, профессор Дамблдор известил вас о причинах моего отсутствия на… — На первом уроке, — закончил преподаватель за неё, слегка прищурившись. — Да, я наслышан. Вы изловили живьём Мосаг, самку акромантула, припасённую для занятий по ЗоТИ. Я впечатлён и благодарен вам, мисс. — По губам профессора скользнула лёгкая, прямо-таки мальчишеская улыбка. — А так же, по слухам, чуть не сожгли на днях кабинет Трансфигурации.       Хелен смутилась.       Верно, чуть не сожгла. И это было в день её второго пропуска занятия по Защите от Тёмных искусств. Она закусила губу.       Мистер Моррис вернулся к перекличке, но Хелена чувствовала, что вопрос об оставшихся двух пропусках повис в воздухе, и им предстоит вернуться к этой теме чуть позже.       «Хоть бы не при всём классе!» — мысленно взмолилась девушка. Рассказывать о постигшей её в день неофициального начала войны болезни и нахождении в больничном крыле будет несколько неловко, если рядом будет сидеть угощавший её бутербродами в совятне Невилл.       Нет, конечно же не Невилл, а Фрэнк! Девушка нахмурила лоб и рассеянно потёрла виски, стараясь сосредоточиться. Тем более, что мистер Моррис, закончив перекличку, устроил небольшой письменный опрос о пройденных на позапрошлом занятии ползучих водяных. Что ж… о водяных Хелена знала достаточно.       Когда отведённое для ответов время истекло, мистер Моррис взмахнул палочкой, собирая проверочные работы в аккуратную стопку на краю стола, и оперся поясницей на учительскую кафедру. — Итак, на прошлом занятии мы повторяли некоторые из условно боевых заклинаний, а так же щитовые чары и некоторые способы, позволяющие определить, какие контрзаклятия вам понадобятся при невербальной дуэли. — Начал профессор, задумчиво крутя в пальцах волшебную палочку. — Кто мне скажет, почему эти заклятия называются условно боевыми? Мистер Люпин?       Ремус поднялся на ноги и, прочистив горло, быстро и четко ответил: — Потому что эти заклинания используются по большей части в учебных дуэлях, чтобы у противников выработались необходимые навыки и скорость реакции. На деле же они не причиняют настоящего вреда. — Совершенно верно, мистер Люпин! Пять очков Гриффиндору! Садитесь, — Моррис кивнул. — В наши неспокойные времена умение защитить себя и своих близких становится одним из самых важных. — Пальцы профессора отбивали на столешнице веселый ритм. — Но знание теории не делает вас хорошим дуэлянтом, и уж точно не может сделать хорошим бойцом. — Моррис поднял взгляд и озорно улыбнулся. — Поэтому… сегодня мы применим новые знания на практике. Убираем учебники и прочие учебные принадлежности, нам понадобится много места.       Хелена едва слышно застонала. Классическая магическая дуэль волшебников… оборжаться.       Это была самая неподходящая её магии разновидность сражения. К тому же, сохраняя легенду о том, что она вейла, она разом лишалась возможности использовать самые эффективные вспомогательные приёмы…       Ученики начали шумно подниматься из-за столов, оставляя сумки на подоконниках и разбиваясь на пары, выстраиваясь вдоль стен. Парты расступились по мановению палочки профессора, но места для схватки хватало всё равно только для одной-двух пар. Хелен встала рядом с Лили, надеясь, что очередь до них не дойдёт вовсе. — Мисс Хейл, — профессор обратил на неё взгляд ясных голубых глаз. — Раз уж сегодня вы почтили нас своим присутствием, позвольте воспользоваться этим. Полагаю, техника, которую вы изучали в Шармбатоне, имеет некоторые особенности по сравнению с привычной для нас. Так что приглашаю вас принять участие в показательной дуэли.       Хелен растерянно захлопала глазами, напоминая самой себе фарфоровую куклу. Беспомощную и безмозглую. Лили взволнованно вздохнула, удобнее перехватывая свою палочку, но преподаватель остановил Эванс, мягко положив ладонь на плечо. — Беру на себя смелость самостоятельно подобрать вам противника, мисс Эванс. А мисс Хейл предложить в партнёры мистера Блэка.       Лицо Хейл, и без того не светящееся восторгом, от такого предложения и вовсе вытянулось. — При всём уважении, сэр, — она чуть выступила вперёд. — Должна признаться, что являюсь весьма посредственным дуэлянотм и едва ли могу составить конкуренцию… — Насколько я знаю, вы готовитесь войти в не столь далёком будущем в род Блэков, — Моррис не заметил, как по рядам учеников пронесся ропот удивления, — а представители этого семейства всегда славились мастерством в искусстве дуэли… — Сэр, я… — начала Хелена, сама не зная ещё, что именно хочет сказать, лишь бы перебить вывалившего скандальную новость преподавателя. Но тот не дал ей закончить фразу. — Ну же, мисс Хейл, покажите, что вы можете стать достойной частью этой семьи! Уверен, мистер Блэк, как ваш будущий брат, будет аккуратен и не причинит вам вреда.       Что он делает?!       Хелена цеплялась тонкими пальчиками за древко волшебной палочки, словно пытаясь с её помощью удержаться на ногах и не рухнуть. Её взгляд растерянно обежал притихший класс, пока мозг искал хоть какие-то аргументы для избавления от навязанной ситуации, но в голову ничего не приходило.       Напротив насмешливо сверкали стальные глаза Сириуса. — Не сдадитесь же вы, даже не попробовав защитить честь будущего рода? — продолжал меж тем профессор. И Хелен на миг даже показалось, что он испытывает удовольствие от её смятения. А секундой позже девушка ощутила зуд в предплечье, в том месте, где находилась татуировка, и поняла, что мистер Моррис совершенно точно знал, что делает, формулируя свою речь именно так.       «Не посрамить честь рода Блэк, » — она обещала это перед лицом магии при свидетелях, и клятва требовала действия.       Ей захотелось взвыть как банши и выцарапать глаза профессору ЗоТИ. За то, что навязал ей эту дуэль, в которой у неё не было ни малейшего шанса не то что победить, но даже сохранить видимость достойного сопротивления. За то, что оповестил всю школу о её помолвке с Блэком. За то…       Хелена на миг прикрыла глаза, обернулась к Лили за поддержкой, но та только ошарашено смотрела на неё. Что ж… изменить Хелен ничего не могла, стоило ли сопротивляться? Она просто побарахтается для приличия, а потом позволит Сириусу победить. Вздохнув, Хейл шагнула на импровизированную арену в центре класса.       За её спиной загудело волшебство, образуя защитный барьер для зрителей.       Сириус уже ждал её. — Не бойся, Принцесса, я буду нежен. По родственному, если ты понимаешь, о чём я… — негромко произнёс он с усмешкой, когда они сошлись в центре арены, и Хелен залилась краской.       Дуэлянты поклонились друг другу, отдавая дань традиции, и Хелена ступила вправо, зеркально повторяя действия Сириуса. В голове звучал голос её мужа:       «Двигайся плавно, колени мягкие. Не трать напрасно энергию.»       Девушка послушно позволила ногам занять нужное положение, невесомо пружиня при каждом шаге. Два обычных шага, третий — с лёгким незаметным движением бедра, заставляющим колыхнуться подол юбки. Сириус двигался с той же скоростью, вращая древко в пальцах и сохраняя дистанцию между ними, его глаза не отрывались от её собственных, и Хелен продолжала свою игру: два обычных шага — бедро, два обычных шага — бедро…       «Не так уж важно, что именно ты делаешь, Ленни, главное — отвлечь внимание противника.»       Хелен нервно облизнулась, и, уловив мгновенное движение его зрачков, бросила первое заклятие. Парень отмахнулся от него невербальным Протего и усмехнулся. Хейл внутренне сжалась, ощутив, что выпустила джина из бутылки. Могущественного и злобного джина…       Глаза Блэка азартно сверкнули, и Хелен бросилась в сторону, уклоняясь от белого луча. Сириус на миг прикусил нижнюю губу и поцокал языком. Хейл яростно блеснула глазами в ответ.       Черт, какой миленькой она была сейчас!       Сделав ещё несколько шагов по кругу, Блэк вновь взмахнул палочкой. От первого заклятия Хелен снова увернулась, второе пропустила перед собой, втянув живот, в последнюю секунду поднырнула под третье, провернулась на месте, взметнув волосами и юбкой, и снова ускользнув от едва не опалившей висок вспышки, и, Блэк, засмотревшись на взлетевший от вращения край подола, пропустил миг, когда Хелен атаковала его сама, отправив заклинание во время поворота из-под собственной руки.       Волосы Блэка на миг встали дыбом, а секунду спустя его голова украсилась чёрными собачьими ушами.       Зрители грянули хохотом. Бродяга зло прищурился, сильнее сжав палочку, и ринулся в атаку.       Хелена отвела в сторону заклинание, призванное наградить её луком-пореем, растущим из ушей, но под напором противника вынужденно делая шаг назад. Теперь девушке приходилось туго. Левая рука то и дело порывалась выхватить из волос колдовскую заколку, которую всегда использовала при спаррингах в качестве щита. Даром, что её сейчас на Хелен не было.       Сириус осыпал её градом заклятий, не давая перевести дух. У неё даже не было времени сообразить, под какое же из них она могла бы подставиться, чтобы закончить дуэль с наименьшими потерями с обеих сторон. Опасная смесь боевого азарта и злости кипела в его крови, и Хелен начала замечать, что заклинания не всегда были такими уж невинными. И хотя Блэку пока не удалось попасть в неё ни разу, он успешно теснил её к составленным в углу партам. Туда, где она потеряла бы своё естественное приемущество — манёвренность.       Хелен шарахнулась в сторону, едва успев уйти с линии поражения, выставила щит, отбив еще два заклятия, отпрыгнула от золотистой вспышки, с грохотом врезавшись в парту бедром. Зашипев от боли, она перекатилась через столешницу, а в следующий миг алый всполох трансфигурационного заклятия настиг её, ударив где-то в области ключиц. Девушка не сразу поняла, что произошло. Странное шипение раздалось над ухом, а в следующее мгновенье тугое кольцо сжало её горло, мешая дышать.       Хейл схватилась за шею, ощущая под пальцами постороннее шевеление крепких мышц. Ноги подогнулись, и Хелена почувствовала боль в коленях, а затем приложилась головой о каменный пол. Кто-то где-то кричал, но Хелен не вполне понимала, кто и где. В глазах потемнело, она взмахнула палочкой, направив луч режущего себе на горло. Боль обожгла щёку, но удушающие тиски ослабли. Хейл судорожно царапала шею, стаскивая с неё петлю. Справившись, она швырнула на пол извивающуюся рассеченную пополам красно-золотую змею, в которую превратился её галстук, и схватилась за край стола, пытаясь подтянуться и жадно глотая воздух. С правой стороны ощущалась какая-то липкая влага. Хелен попыталась стереть её, но только больше размазала. Девушка покачнулась. — Хелена! — звал взволнованный голос Сириуса.       Перед глазами всё ещё плыло, когда в голове тревожной сигнализацией взвыло: «Опасность!».       Тот, кто сделал это с ней, приближался! Не в силах разглядеть хоть что-то, подчиняясь слепому инстинкту, девушка взмахнула волшебной палочкой, прохрипев: «Протего!».       Щит вышел настолько мощным, что отшвырнул Бродягу на несколько шагов назад, приложив о книжный шкаф. На пол посыпались тяжелые тома и какие-то мелкие предметы. — Профессор, вмешайтесь! — кричал где-то справа Люпин. — Снимите заграждение, их нужно остановить!       Блэк с рычанием вскочил на ноги и вскинул палочку, направив её на Хейл. Нужно было обезоружить её, пока она не покалечила кого-то по-настоящему.       Хелена юркнула под парту, и его Экспеллиармус чиркнул по столешнице. А в следующую секунду Сириус, нелепо взмахнув руками, повалился навзничь, опрокинутый заклинанием Подножки от Хейл. Он тут же перекатился на бок, уворачиваясь от вылетевших из её палочки верёвок, и снова выкрикнул обезоруживающее заклинание, на этот раз попав в цель. Волшебная палочка выпорхнула из руки волшебницы и упала рядом с ним, звонко покатившись по полу. Блэк не стал поднимать её. Встав на одно колено, он поискал глазами Хейл.       Хелена привалилась к ножке ученического стола, зажимая левой рукой косой кровоточащий порез, спускавшийся со щеки на шею, и сверкая из-под парты глазами, словно рассерженная кошка. — Хелена, — обеспокоенно позвал Сириус, сунув палочку за ремень брюк и торопливо подползая к безоружной девушке. — Иди в пекло, Блэк! — Из-под парты вылетела туфля и, пролетев в каком-то дюйме от головы Сириуса, ударилась о плечо подоспевшего мистера Морриса. Похоже, они погорячились, посчитав её безоружной. — Все идите в пекло!       До конца урока ещё оставалось время, но мистер Моррис рассудил по-своему. — Все свободны, — повысил голос профессор ЗоТИ. — К следующему занятию жду от вас два свитка на тему: как вести себя при встрече с банши. И вы тоже свободны, мисс Эванс, — настойчиво выпроваживал не желающих расходиться студентов Моррис. — И вы, мисс Вуд. Мистер Люпин, проводите мисс Эванс, мисс Вуд и мисс МакКиннон до Большого зала. А вам, мистер Блэк, нужно срочно в Больничное крыло. Нет-нет, с мисс Хейл вы поговорите потом.       Осознав, что вот-вот останется наедине мистером Моррисом, Хелена, неловко выбралась из-под противоположного от профессора края парты, и, прижимая к себе вторую туфлю, насколько могла быстро засеменила к выходу. — Мисс Хейл, постойте! — видя, что Хелена только прибавила шагу, учитель со вздохом закрыл дверь взмахом палочки, вынудив девушку остановиться. — Нам нужно поговорить. — Поговорить? — зло обернулась та. — А вам не кажется, что мне в Больничное крыло нужнее, чем мистеру Блэку?       Её заявление имело под собой основание. Рубашка, которой полагалось быть белой, возле шеи была пропитана кровью, и длинные красные щупальца потёков с одной стороны тянулись ниже, к груди девушки. Но Моррису нужна была минута-другая для разговора. Это нужно было сделать прежде, чем она попадёт в Больничное крыло. — Мисс Хейл, я уверен, что мистер Блэк сожалеет, что вышел за рамки дозволенных заклинаний. Он очень испугался за вас, когда увидел… — попробовал перевести разговор в более мирное русло мистер Моррис. Но Хелена словно не слышала. — И вам не кажется, что вы должны были остановить дуэль несколькими минутами раньше? — не имея другого укрытия, Хейл скрестила руки на груди, прижав многострадальную туфельку. — Не думаете же вы, что я поверю, что вы медлили от растерянности? Надеюсь, что вы так не думаете, иначе это бы говорило о том, что вы считаете меня полной дурой! — она зло ткнула пальцем в область его груди. — Вы ждали, когда я применю к Блэку вейловские чары, верно? — Вы воспринимаете это слишком драматично, — Моррис смутился. — Слишком драматично? — взвилась Хелен. — Вы решили сделать из меня бесплатное учебное пособие! И если бы я применила вейловские чары, домашнее задание было бы не про банши, верно? Может быть, вы задали бы потренироваться обезвредить вейлу к следующему уроку? — Вы забываетесь, мисс Хейл! — Нет, профессор, это вы забываетесь. Сегодня из-за вашего преступного умысла меня чуть не убили на вашем же уроке. И вы не предприняли ничего! Не будь вы так нужны этим ребятам для подготовки к ЖАБА, я бы сегодня же связалась с дядюшкой и попросила бы заменить нам учителя. — Вы угрожаете мне? — приподнял бровь профессор. — Не кажется ли вам, мисс Хейл, что родство с семьей Ренуар ещё не даёт вам права вести себя так высокомерно в школе? Словно вам дозволено больше, чем простым смертным: посещаете занятия, когда хотите, грубите студентам, и даже угрожаете учителям…       У Хелен от таких обвинений отвисла челюсть. Какого чёрта! — Для моих пропусков имеются веские основания, мистер Моррис! Но даже если бы я пропустила ваш урок без причины, это не давало бы вам права подвергать мою жизнь опасности! Как и принуждать меня к демонстрации вейловских чар! — Да что вы так привязались к этим чарам? — недоумевающе воскликнул Моррис. — Ну увидели бы ребята их в действии, и что? Это же уникальная возможность! — Уникальная возможность посмотреть на живую вейлу в действии! Вот только мне этот аттракцион не нравится, профессор! Нам с сестрой жить и учиться здесь долгое время. Вы хоть представляете, как тяжело быть не таким, как все? Как тяжело сделать так, чтобы окружающие хоть на краткий срок забыли, что мы не люди? У меня нет ни лишней руки, ни лишней ноги, но где бы я не появилась, за спиной эти шепотки, эти взгляды, которые так и душат, душат, душат! — Хелен по-птичьи дёрнула головой, безотчётно коснулась пальцами багровой борозды на шее и поморщилась.       Мистер Моррис поражённо смотрел на неё, словно увидев что-то, чего не ожидал. — Мне действительно нужно в Больничное крыло, профессор. — Хелен, чувствуя сильное головокружение, повернулась к двери, ожидая, когда преподаватель снимет запирающее заклятие. — Запомните только одно, мистер Моррис: если вы попробуете провернуть подобное с Флёр, Хогвартс лишится одного из лучших своих учителей. В тот же день.       Её качнуло, но девушка упрямо сжала зубы, отпрянув от попытавшегося подхватить её Морриса. От резкого движения кровь потекла сильнее. — Мисс Хейл, позвольте, я отведу вас в Больничное крыло! — преподаватель был так обеспокоен её самочувствием, что пропустил мимо ушей её угрозу. — Вам нужна помощь! Минутку, посидите здесь, у меня есть отличное средство!       Хелена не стала ждать его. Как положиться на человека, который не считает человеком её? Она только что угрожала ему…       Девушка поднялась на ватные непослушные ноги и поковыляла к выходу. Урок ещё не закончился, и коридоры были пусты. Пользуясь тем, что её никто не видит, Хелена провела пальцами по кровоточащему разрезу, шепча заклинание. Кожа послушно срослась. Однако стены не прекратили своего неспешного вращения. — Мисс Хейл! Хелена! — навстречу ей шло чёрное расплывчатое пятно. — Можно поговорить с тобой?       «Разговоры со мной нынче в моде!» — мысленно усмехнулась Хейл, пытаясь нашарить ногой первую ступеньку.       Стоило ей ступить на лестницу, как мир вновь качнулся перед глазами. Туфелька с грохотом полетела меж лестничными пролётами, а Хелена повисла на перилах, чувствуя, что неодолимо соскальзывает в сторону, и не в состоянии определить — в какую.       Последнее, что успел зафиксировать её мозг — тепло шерстяной материи под пальцами и осязаемый испуг того, чьи руки оторвали её от школьных перил.

***

— Покараульте, на случай, если она очнётся и попробует встать с кровати, — сказала мадам Помфри, поспешно направляясь к каморке, где хранились лечебные зелья.       Сириус торопливо кивнул, прижав к голове свои бархатные собачьи ушки. Школьная медиковедьма как раз собиралась снять наложенное Хеленой заклинание, когда в двери лазарета протиснулся Нюнчик, держа на руках…       Он сразу узнал её по огненному водопаду волос, похожих в свете солнца на бурлящую лаву.       Блэк поражённо смотрел на Хейл. Теперь, когда тень от столешницы не скрывала её, он мог разглядеть залитую кровью блузку, мокрые дорожки на белых как у статуи щеках, ссадины на коленях и широкую, наливающуюся багрянцем, полосу на нежной коже её шеи. Её реснички слиплись от слёз, а на виске было маленькое чернильное пятнышко. Такая хрупкая и беззащитная, она была похожа на раненую птичку.       Птичку, которую он сегодня едва не убил…       Сириус коснулся её кисти. Белой и холодной, перепачканной в крови. Присев рядом, он поднёс её тоненькие пальчики к губам. — Прости, — его голос звучал так тихо, что он и сам себя не слышал.       Хелена вздохнула, не открывая глаз и не приходя в сознание, и тихо, невнятно выдохнула: — С…р…ус.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.