***
В субботу утром Гермиона хотела притвориться больной, чтобы не идти в «Краеугольный Камень», но все же передумала, радуясь хотя бы тому, что не увидит там Драко. Однако она допускала, что ему может хватить наглости показать свой нос после их вчерашнего разговора — теперь она уже не может знать наверняка, на что он способен. Наверное, она никогда и не знала. Утром Гермиона первым делом проверила список зарезервированных книг, чтобы убедиться, что там не было броней под именем Блэк или Малфой. Когда магазинчик открылся и в него вошла старая ведьма, она смогла забыть о вчерашнем дне. «Краеугольный Камень» был на удивление людным в тот день, у кассы почти всегда стояла очередь в два человека, поэтому, когда крупный джентльмен с усами пожелал ей хорошего дня и отошел от стойки, Гермиона была совершенно сбита с толку, увидев в дверях Нарциссу Малфой. Взгляд Нарциссы блуждал по стеллажам, пока не остановился на ней. Застыв на месте, Гермиона почувствовала, как у нее горят уши. Мерлин, вчера она ударила ее сына. Неужели Нарцисса Малфой явилась сюда, чтобы попросить ее держать свои грязные магглорожденные руки подальше от ее драгоценного чистокровного наследника? Нарцисса улыбнулась. Гермиона сморгнула удивление. — Мисс Грейнджер, — ее голос лился, словно мед из банки, — доброе утро. Нарцисса поднялась на две ступеньки и подошла к прилавку, улыбаясь ей. — Миссис Малфой, — просипела Гермиона, — доброе утро. — Драко рассказал мне, что вы работаете здесь по выходным. — Нарцисса плавной поступью приблизилась к стойке и положила на нее свою изящную руку. — Мне нравится этот магазин. Гораздо приятнее быть подальше от суеты Косого переулка, вы так не думаете? Гермиона сглотнула. — Да, это точно. Я понимаю вас. — Если я правильно помню, Драко провел несколько летних месяцев в этом магазине читая и спасаясь от суеты. — Нарцисса махнула рукой и покачала головой, все еще улыбаясь. — Вы, наверное, сталкивались здесь с ним раньше? — Глаза Нарциссы на мгновение вспыхнули, прямо как у ее сына. Она хотела получить конкретный ответ… — Я… Э-эм, вообще-то, нет. Мы никогда не виделись здесь с ним раньше… до того, как он заглянул сюда несколько недель назад. — Гермиона положила руки на прилавок и тут же их убрала. — Что привело вас в «Краеугольный Камень» сегодня? — Она затаила дыхания, ожидая худшего… — Книга о гоблинских войнах, — ответила Нарцисса. Гермиона вскинула бровь. Книга? Не «след от твоей ладони на лице моего сына» или «странное влечение, которое ты испытываешь к нему»? Книга? Она пришла в книжный за книгой? — Да? — сказала Гермиона. — Вы хотите вернуть ее? — Она мне понравилась, — сказала Нарцисса и широко улыбнулась. — Драко упомянул, что вам она тоже нравится. Драко… сделал что? — Я… Что ж, да. Я люблю этого автора… — Я надеялась, что вы сможете подсказать мне еще книги этого автора или на похожую тему. — Я… Да, конечно же… э-эм, — пробормотала Гермиона и начала обходить стойку, но вспомнила, что оставила книгу учета открытой. — Я… я только… — Гермиона вернулась обратно и запихнула ее в ящик. — Все. Хорошо. Следуйте за мной, пожалуйста. Гермиона обошла прилавок, молясь, чтобы Нарцисса Малфой не посчитала ее больной на голову. Она слышала стук каблуков из драконьей кожи позади себя, когда, спотыкаясь, шла к стеллажам слева от входа, и только тогда поняла, что на ней надеты кроссовки, маггловские джинсы и футболка с маггловской музыкальной группой. Гермиона остановилась напротив полки с буквой «М». — Так, например, Мэтти Макхэндри написала две похожие книги, которые касаются истории кентавров и эльфов, а еще в этом году выйдет ее книга об оборотнях… — Я возьму обе. И, пожалуйста, отложите для мне третью, когда она поступит. Гермиона через плечо посмотрела на Нарциссу. На губах у той играла милая улыбка, а глаза кричали, что она явно что-то задумала. — Конечно, миссис Малфой. Отличный выбор. — Гермиона взяла книгу про кентавров и потянулась за книгой об эльфах. И тут ей в голову пришла мысль, что Нарцисса Малфой собиралась купить книгу о порабощении домовых эльфов и о том, какую роль сыграли в этом волшебники. Похоже на столкновение метел, от которого невозможно отвести взгляд. — Что-нибудь еще? — Думаю, мне хватит этого на ближайшие недели. Спасибо. — Нарцисса заправила прядь своих шелковистых волос за ухо. Гермиона отнесла книги к прилавку, чтобы упаковать. — Мне записать их на ваш семейный счет, миссис Малфой? — Да, дорогая. Спасибо. — И у меня здесь есть книга предзаказов, — сказала Гермиона, доставая фолиант из нижнего ящика. — Я впишу вас в список заказчиков Макхэндри. — Мисс Грейнджер, вы работаете и в субботу, и в воскресенье? Гермиона заглянула в ясные глаза Нарциссы. Они были более голубые, нежели у Драко, но такие же глубокие. — Да, оба дня. Каждые выходные. С десяти утра до шести вечера. — Она закончила вписывать заказ Нарциссы и убрала книгу обратно в нижний ящик. — И совмещаете с работой в Министерстве по будням? Наверное, вы очень заняты, — сказала Нарцисса, не сводя глаз с Гермионы, и та начала подумывать, что у нее на лице чернила. — Я… Да. Думаю, я всегда была занята. — Гермиона уже готова была протянуть сверток Нарциссе, но не хотела выглядеть так, будто прогоняет ее на середине разговора. — Должно быть, вам с мистером Уизли непросто поддерживать связь, с такими-то разными графиками. — Глаза Нарциссы блеснули. Гермиона не могла моргнуть. — П-пожалуй, да. Мы с Гарри очень скучаем по нему, но Рон так усердно старается в Ирландии. — Гермиона сглотнула. — Вы часто его навещаете? — Нарцисса склонила голову набок, изучая ее. — Рона? — Гермиона чувствовала, что обязана дать ответ. — Нет, я пока не успела побывать в Ирландии. — И внезапно части паззла сложились. Мисс Грейнджер каждую неделю навещает своего возлюбленного. Нарцисса добывала информацию. По какой-то непонятной причине. Гермиона добавила: — Я думаю, Рон тоже… очень занят. Губы Нарциссы дрогнули. — Понимаю. — Она перевела дыхание. — Что ж, огромное спасибо за вашу помощь сегодня, мисс Грейнджер. — Да не за что. — Гермиона протянула Нарциссе сверток. В ее глазах было что-то непонятное, какое-то одобрение. — Мы надеемся в скором времени снова увидеть вас в «Краеугольном Камне», миссис Малфой. Тонкие пальцы Нарциссы коснулись пакета. — Дорогая, пожалуйста, зовите меня Нарциссой. — Она улыбнулась. Гермиона моргнула. Нарцисса развернулась и бесшумно удалилась из магазина.***
В тот день Морти спустился вниз, когда она уже закрывала магазин. Он был высоким и худым мужчиной с седыми усами, которые подергивались, когда он говорил. Гермиона считала его самым любезным джентльменом. — Добрый вечер, Морти, — прощебетала она. — Мисс Грейнджер, завтра днем вы свободны. Книга учета, которую она заполняла, выскользнула из рук. — Прошу прощения? — Она развернулась и посмотрела на Морти. — Я получил эту записку сегодня днем. — Он достал толстую пергаментную бумажку из нагрудного кармана. — Тут говорится, что вам нужно закончить работу пораньше. И я не могу не согласиться. — Я… я все еще не понимаю, — сказала Гермиона. Ее увольняют? — И тут еще записка для вас. — Морти достал конверт из кармана рубашки, которая идеально подходила к цвету пергамента. На лицевой стороне красовался идеальный курсив. Мисс Гермионе Грейнджер. Для передачи через Мортимера Хайндза. Книжный магазин «Краеугольный Камень». Пересечение Горизонтальной аллеи и Косого переулка. Гермиона открыла плотный конверт и увидела похожий почерк. Дорогая мисс Грейнджер, Пожалуйста, окажите мне честь и примите мое приглашение на послеобеденное чаепитие. Я была бы очень рада Вашей компании. Я попросила мистера Хайндза подменить Вас на работе. Искренне ваша, Нарцисса Малфой. Гермиона перечитала записку четыре раза. Она металась между шоком от того, что Нарцисса может быть настолько самоуверенной, чтобы попросить владельца магазина изменить свое расписание под нее, и ужасом от того, что завтра ей предстоит чаевничать с Нарциссой Малфой. И ужаса было намного больше. — Я и понятия не имел, что вы близкие друзья с миссис Малфой. Она уже много лет является нашим постоянным клиентом. — Морти снял очки, чтобы протереть их. — Д-да нет, мы не близки, — Гермиона сложила записку, — мы едва знакомы. — Что ж, это определенно хорошее знакомство. — Полагаю, что так. После работы Гермиона отправилась в торговый центр «Совы», чтобы отправить ответ Нарциссе Малфой. Когда она вернулась домой, большая серая сова уже стучалась к ней в окно. Завтра в четыре часа она будет чаевничать с Нарциссой Малфой.