ID работы: 9706766

Так было правильно

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
387
переводчик
quadloop бета
Vikonn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
480 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 40 Отзывы 193 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Как назло, несколько недель назад, когда Гермионе нужно было всего лишь одним глазком взглянуть на Драко, чтобы удовлетворить свои потребности, она ни разу не встретила его в Министерстве. А теперь, когда она предпочла бы быть медленно растерзанной мантикорой, чем ехать с ним в лифте, они постоянно сталкивались именно там.       В понедельник она дважды встретилась с ним в лифте — к счастью, другие служащие постоянно заходили и выходили, не позволяя им остаться наедине. Потом ей удалось миновать его в кафетерии, но только потому, что она ушла оттуда, предпочтя голодать. Во вторник она за полчаса до обеда ринулась в кафетерий, чтобы взять один из тех треклятых круассанов, к которым ее пристрастил Гарри, и обнаружила, что он собирался сделать то же самое. На этот раз они встретились взглядами, и у нее не было другого выбора, кроме как подойти к стойке и сделать заказ, пока он сидел за угловым столиком и, возможно, наблюдал за ней. Тогда она взяла круассан с собой и съела за своим столом.       В среду Гарри и еще парочка авроров задержали человека, который пытался тайно провезти драконье яйцо в Лондон, и, поскольку Драко занимался бумагами и консультацией для Аврората, а они вынуждены были сотрудничать с отделом регулирования магических популяций и контроля над ними, а Гермиона принимала и подготавливала отчеты для этого отдела, а Эйден заболел в тот день… На ее столе появилась записка с идеально выведенными буквами, которые она сразу же узнала. И вот так вот она «перекидывалась записочками» с Драко до конца недели.       И наконец в четверг она написала записку Гарри, — уже после того, как попросила у Драко как можно больше информации об отличительных признаках яйца и записка прилетела, глася «оно было яйцевидной формы», — вежливо интересуясь, нет ли кого-нибудь еще, с кем она могла бы обсудить это дело.       В пятницу ей пришел конверт, адресуемый «мисс Гермионе Грейнджер»; ее имя было написано курсивом, который она теперь с легкостью узнавала.       Мисс Грейнджер,       Я бы хотела пригласить Вас осмотреться в нашей семейной библиотеке и позаимствовать любые книги, которые Вас заинтересуют. Вы можете прийти в любой будний день после работы или на выходных. Пожалуйста, дайте мне знать предпочитаемый день.       Искренне Ваша,       Нарцисса Малфой.       Гермиона вздохнула и обхватила голову руками. Как же так вышло, что они стали лучшими подружками с Нарциссой Малфой?

***

      Гермиона выбрала вечер следующей субботы. Она сказала Нарциссе, что у нее есть дела после закрытия «Краеугольного Камня», поэтому она сможет прийти не раньше половины восьмого, если ее это устроит. Таким образом, она прибудет после ужина, и Нарцисса не сможет пригласить ее посидеть с ними — это на случай, если Драко будет дома. Но вероятность этого, по ее мнению, стремилась к нулю, потому что, если верить Рите Скитер, у него была довольно бурная личная жизнь и он не должен был проводить субботний вечер за ужином с матерью. По крайней мере, она на это надеялась.       Без десяти шесть Гермиона начала раздумывать, чем бы ей таким заняться на протяжении полутора часов, потому что никаких дел у нее, конечно же, не было. Затем ее осенило, что она может принести Нарциссе подарок в знак благодарности за приглашение… и потом она поняла, что, наверное, ей стоило сделать это, еще когда Нарцисса пригласила ее в первый раз. Гермиона хлопнула себя по лбу и закрыла глаза. Какая же она недалекая.       Потратив десять минут на размышления о различных подарках, она в конце концов решила принести Нарциссе книгу, раз уж она все равно собиралась одолжить у нее одну (или пять). Гермиона быстро послала Морти патронус, оповещая его, что хочет сделать несколько личных покупок после закрытия, если он не будет против.       Она остановилась на фантастическом романе Мэтти Макхэндри, который был написан до того, как автор увлеклась темой истории гоблинов и эльфов. Она положила несколько сиклей в ящик и сделала запись в книге учета, прежде чем хорошенько запереть магазинчик и аппарировать домой.       Джинни была с Гарри, так что ей предстояло самой заняться своими волосами, — Гермиона осознала это, только когда заглянула в зеркало. Она попробовала заколоть несколько прядей сзади, открывая лицо и надеялась, что сегодня там будет лишь Нарцисса.       Ровно в половину восьмого Гермиона набрала летучего пороха и сказала: «Малфой Мэнор». Она выскочила из камина, и ее встретила улыбающаяся Нарцисса Малфой. — Здравствуйте, Нарцисса. — Добро пожаловать, Гермиона. Надеюсь, вы успели закончить все свои дела?       Гермиона тут же завозилась со своей маленькой сумочкой и завернутой в упаковку книгой, которую держала в руках. — Да, я… секундочку. — Она поправила сумочку. — На самом деле, я кое-что вам принесла. — Она протянула книгу Нарциссе, и ее улыбка стала еще шире, если такое было возможно. — Как мило с вашей стороны, Гермиона. Но не стоило так утруждаться. — Она развернула подарок и прочла обложку, остановившись на имени автора. — Надо же, еще одна книга Макхэндри! — Она посмотрела на Гермиону. — Именно, хотя это и фантастика. Она была написана до ее исторического цикла. — Руки Гермионы опустели, и одна из них просто нелепо болталась, поскольку она не знала, куда ее деть. — Не могу дождаться, чтобы прочитать ее. Спасибо, Гермиона. — Нарцисса помахала рукой, и появилась Миппи, приседая в реверансе перед Гермионой и забирая книгу с упаковочной бумагой, прежде чем исчезнуть. Гермиона заметила, что сегодня на ней было маленькое платье. — Что же, пройдем в библиотеку? — Да, конечно, — улыбнулась Гермиона. — И огромное спасибо, что позволили мне позаимствовать несколько книг. — Она последовала за Нарциссой вниз по коридору. — Должна признать, я уже много лет интересуюсь библиотекой Малфоев. — Что ж, тогда считайте это не последним вашим визитом. — Гермиона заметила, что у Нарциссы были ровные зубы.       Нарцисса положила свои тонкие руки на двери библиотеки, и, казалось, они открылись от одного ее касания. Гермиона снова поразилась величине этой комнаты: солнце проникало через западные окна, освещая стеллажи и полки, а еще запах… Даже стоя на пороге, Гермиона чувствовала, как ее охватывает жадность. — Могу ли я предложить вам чашечку чая, пока мы с вами тут осматриваемся? — Нарцисса резко повернулась к ней, и ее золотистые волосы тут же взметнулись. — Да, с удовольствием, спасибо, — ответила Гермиона.       Миппи появилась даже без приглашения. Она держала поднос с двумя чашками и блюдцами. — Мисс нравится с молоком и тремя ложками меда? — Блестящие глаза Миппи метнулись к ней. На Миппи была шляпка с маленьким цветочком. — Я… Да, спасибо, Миппи. — Гермиона улыбнулась, и Миппи протянула ей чашку и блюдце.       Нарцисса взяла свою, поблагодарила Миппи, и та снова исчезла. Гермиона смотрела на место, где раньше стояла Миппи. Она набралась смелости. — Нарцисса, простите меня за неуместный вопрос, но мне стало интересно, Миппи — свободный эльф?       Нарцисса посмотрела на нее поверх чашки, уголки ее губ приподнялись. — Именно так.       И тут Гермиона прониклась еще большей симпатией к Нарциссе Малфой.       Нарцисса продолжила: — Прошлым летом, когда меня освободили из-под стражи, практически все наши счета были заморожены, домашние эльфы перераспределены, а все темные объекты конфискованы. Я вернулась в пустой дом, но у камина меня встретила Миппи. — Нарцисса мягко улыбнулась. — Она спряталась и осталась ждать, когда я вернусь домой. Я сказала ей, что не смогу держать ее, поскольку в Малфой Мэноре теперь запрещено держать в рабстве домашних эльфов, и тогда она указала на перчатку у меня в руках и попросила освободить ее. С тех пор она всегда была со мной. Я каждую неделю кладу для нее пятьдесят галлеонов в хранилище Гринготтс, и, подозреваю, она тратит их на одежду и шляпки.       Нарцисса рассмеялась и отпила чая. У Гермионы заслезились глаза, поэтому она сделала то же самое. — Это очень щедро с вашей стороны, Нарцисса. Уверена, Миппи благодарна вам за возможность продолжать служить вам и вашей семье. — Спасибо, дорогая. А теперь давайте я вам все тут покажу! — Нарцисса повернулась к полкам слева от нее, и у Гермионы ухнуло сердце при мысли об экскурсии по этой библиотеке.       Нарцисса подвела ее к каталогу при входе в комнату, объясняя, что ей стоит лишь назвать любое название, автора или жанр, и появятся волшебные огоньки, которые приведут ее прямо к нужным рукописям. Она повела ее к отделу фантастики, показывая, где находятся самые первые издания.       Гермиона заметила несколько красных томиков, которые она тут же опознала. — Это цикл Ланса Гейнсворта, «Неугодные»? — Да, это подписанные экземпляры, — ответила Нарцисса, и у Гермионы зачесались руки. — Мне очень нравится этот цикл. Он тоже ваш любимый? — Самый любимый, — ответила Гермиона, — на данный момент он мой любимый писатель. — Драко влюбился в цикл «Неугодных». Это были единственные книги, которые он попросил ему принести, пока ожидал суда этот год.       Гермиона сморгнула удивление. — Цикл «Неугодных»?       Нарцисса кивнула. — Все семь книг или только парочку? — Все семь. Думаю, он читал этот цикл раз пять, от начала до конца. — Нарцисса протянула руку и с любовью коснулась книг.       Гермиона нахмурилась. Зачем ему врать о таком пустяке, как книги? Конечно, для нее они не были пустяком… — Что такое, дорогая? — Должно быть, Нарцисса заметила ее хмурый вид. — О, я… да ничего такого. Он сказал мне, что не фанат этих книг. — Гермиона попыталась изобразить безразличие и посмотрела на другие книги. — Скорее всего, он просто дурачился с тобой. — Нарцисса издала смешок и начала изучать лицо Гермионы.       Дурачился с ней. Она не была уверена, что ей нравилась эта идея теперь, когда она узнала о его намерениях продать ее как скот той ночью. Даже хуже, чем скот…       Гермиона посмотрела на Нарциссу и увидела, что та наблюдает за ней, поэтому улыбнулась в ответ и быстро уткнулась глазами в пол. — Что ж, дорогая, оставлю вас наедине с книгами. И, пожалуйста, берите все, что понравится. — Спасибо, Нарцисса, вы очень добры.       Гермиона все еще не могла поверить, что может в свое удовольствие расхаживать по библиотеке Малфоев следующие… полчаса? Час? Она кинула взгляд на напольные часы, когда Нарцисса скользнула за дверь. Было без десяти восемь. Она изо всех сил постарается закончить в половину девятого. В девять, в крайнем случае.       Гермиона бродила в отделе художественной литературы, но на самом деле ее больше интересовали книги заклинаний и руководства по зельям, которые вышли из печати десятки лет назад. Скрывшись за стеллажом, она обнаружила еще целый отдел, не видимый от главного входа, и ахнула от размера этой библиотеки, теперь точно убеждаясь в том, что вернется сюда позже, чтобы изучить ее полностью.       Найдя целую полку со старыми учебниками Драко, которые все до единого были в идеальном состоянии, Гермиона провела пальцами по книге, по которой на третьем курсе преподавал Римус Люпин, улыбаясь при воспоминании о нем. Сняв книгу с полки, Гермиона открыла ее в середине, где была глава о гриндилоу, и ее улыбка исчезла, когда она увидела надписи в жирном курсиве на полях.       «зеленый или бежевый?»       «ассоц. с русалками?»       Гермиона поджала губы, вспоминая, что в своих книжках делала такие же записи. Перевернув страницу, она увидела движущиеся рисунки Гарри, которого преследовал дементор, затем Рона, в которого летело несколько стрел, и, похоже, ее: трудно было сказать наверняка, потому что на рисунке человека атаковало облако волос.       Закатив глаза, Гермиона пролистала еще несколько глав, обнаружив, что восемнадцатую главу Драко решил не изучать и вместо этого потратил всю неделю, изображая рисунками различные варианты ее смерти. Обезглавливания, удушения и даже несколько потрошений.       Гермиона закрыла книгу и убрала ее обратно на полку, хмурясь. Она сморгнула стыд от того, что некоторые главы ее собственных учебников тоже были полны мелких каракулей, хоть и не с его смертью. Она была такой глупой. Однако все эти мысли улетучились, стоило ей заметить первое издание книги «Фантастические твари и где они обитают».       Двадцать минут спустя у Гермионы было уже семь книг в руках, большинство из них — неподъемные тома. Она даже не закончила с отделом учебной литературы, до сих пор просматривая учебники, которые использовались пятьдесят лет назад, или руководства по зельям, которые в девятнадцатом веке запретили для использования в учебных целях. Руки начинали дрожать, на затылке выступил пот, отчего волосы прилипали к телу. Каждый раз, когда Гермиона хотела левитировать книги, она отвлекалась на очередной томик, который хотела пролистать.       Добавив восьмую книгу к своей стопке, Гермиона решила, что пора закругляться. Она никак не могла взять с собой восемь книг.       Позади кто-то кашлянул, и Гермиона, обернувшись, увидела Драко Малфоя, который стоял в десяти шагах от нее. Она затаила дыхание и прижала книги поближе к груди.       Драко перевел взгляд с ее лица на стопку книг в ее руках. Он вздернул бровь, но ничего не сказал, поэтому Гермиона, конечно же, начала тараторить. — Твоя… твоя мать пригласила меня в библиотеку. Я выбираю книги, которые хочу одолжить.       Ее сердце бешено колотилось. Она жалела, что начала оправдываться, как будто была виновна в проникновении в Малфой Мэнор и краже книг. И куда делась Нарцисса? — Я знаю, — ответил Драко, оглядывая ее с головы до ног. Он сделал к ней шаг и сказал: — Я сказал матери, что с ее стороны было глупо полагать, что ты сможешь вынести отсюда выбранные книжки без помощи маленьких саней. Она вспыхнула. Он продолжил: — Поэтому она прислала меня, чтобы отдать это. — Он протянул ей плетеную корзинку, которую она не замечала раньше.       Гермиона приняла корзинку из его рук и неуклюже свалила в нее книжки. Подняв голову, она увидела, что он наблюдает за ней. — Спасибо, — пробормотала она. — Моя мать хочет, чтобы ты присоединилась к нам за поздним ужином.       У Гермионы глаза на лоб вылезли. — Что? Но сейчас полдевятого!       Было видно, что ему эта идея нравилась не больше. — Именно поэтому его и называют «поздним» ужином, Грейнджер. Стол уже накрыт на троих. Она нас ждет. — Я… я не… — Она вздохнула. — Я хотела сказать, что уже поела и не хочу больше отнимать у нее время… — Грейнджер. — Он закатил глаза. — Ты правда думаешь, что она примет «нет» за ответ? — Если ты не можешь сказать мамочке «нет», это не значит, что никто не может, — прошипела Гермиона. — Я извинюсь перед ней и вежливо откажу. — Она повесила корзинку на локоть и обошла его. Драко схватил Гермиону за другую руку, когда она проходила мимо. — Слушай сюда, балда. Ты решила подружиться с моей матерью и болтаться у меня дома… — Для ясности, это она подружилась со мной… — И по непонятной причине она пригласила тебя отужинать с нами, специально изменяя своему расписанию, чтобы подстроиться под твой плотный график… — Я пыталась прийти после ужина! — …так что я не знаю, почему ты здесь, почему обхаживаешь мою библиотеку и почему играешься в дочки-матери с моей ма… — Я думаю, что твоя мать — отличная собеседница, великодушная хозяйка и в целом замечательный человек. Жаль, что эти генетические признаки остались при ней, — выплюнула она.       Гермиона почти задыхалась, а он все не отпускал ее руку. Ей отчаянно хотелось отвести взгляд, но она знала, что это будет означать поражение, поэтому сердито зыркала на него, пользуясь случаем, чтобы получше рассмотреть радужки его глаз, отмечая голубые вкрапления, появлявшиеся, когда на его скулах выступал румянец.       Гермиона моргнула, чувствуя себя глупо из-за того, что после всего он все еще казался ей привлекательным, и отвела взгляд, выдергивая руку из его хватки. Продолжив миновать стеллажи, она направилась к дверям библиотеки. Кожа все еще горела там, где были его пальцы. Звук его шагов раздавался позади нее. Выйдя из библиотеки, она повернула налево, проходя мимо Малфоев. — Грейнджер. — Она обернулась и увидела в дверях Драко. Он кивнул головой направо и облокотился на дверной косяк.       Гермиона зыркнула на него и развернулась, понятия не имея, куда идти. Драко повел ее дальше по коридору, мимо красивых гобеленов и большого окна, выходящего в сад. Небо все еще было розовым от заката, но ей было сложно поспевать за ним и осматривать Мэнор.       Он остановился перед большим проходом и жестом пригласил ее войти первой. Она завернула за угол и увидела роскошный обеденный зал с длинным столом, во главе которого сидела Нарцисса. — Гермиона, дорогая, я так рада, что вы к нам присоединились. — Конечно, спасибо, Нарцисса. Я бы в жизни от такого не отказалась, — ответила Гермиона. Драко вошел и тихо фыркнул, чтобы слышала только она. Нарцисса жестом указала на место слева от нее, и она почувствовала, как Драко забирает у нее корзинку с книгами. Когда Гермиона посмотрела на него, в ответ он вздернул бровь, и появилась Миппи, забирая корзинку.       Гермиона снова обратила глаза на Нарциссу и двинулась к своему месту. Драко пошел следом и отодвинул для нее стул. Ее раздражало, что перед Нарциссой он вел себя как настоящий джентльмен, хотя и постоянно хмурился. — Вам удалось найти что-то для себя в библиотеке? — спросила Нарцисса, когда Драко занял место напротив нее. Замечательно. — Еще как удалось! — ответила она, улыбаясь Нарциссе. — Я едва ли закончила с учебной литературой, хотя все же думаю, что набрала слишком много, поэтому попытаюсь что-то оставить. — Ни в коем случае, — отмахнулась Нарцисса. — Берите все, что захотите, и приходите еще. — Гермиона улыбнулась в ответ, а Драко чересчур резко расправил салфетку, опуская ее на колени. — Сейчас Драко единственный, кто пользуется библиотекой.       Гермиона наблюдала, как он убирает ворсинки со скатерти, лишь бы не встречаться ни с кем взглядом. Ее глаза сузились, и она не смогла удержаться. — Я чуть не забрала подписанный цикл книг Ланса Гейнсворта, чтобы снова перечитать, но твоя мама рассказала мне, как сильно он тебе нравится, Драко. И мне бы не хотелось отбирать его у тебя.       Его руки застыли, челюсти сжались. Губы Гермионы изогнулись в улыбке, когда он посмотрел на нее.       Она продолжила: — Я сама прочла цикл раз пять, от начала и до конца, поэтому понимаю, как досадно не иметь его под рукой.       Драко одарил ее снисходительной улыбкой, которая не отразилась в его взгляде. — Как мило с твоей стороны, Грейнджер. — Нарцисса улыбнулась в стакан с водой. Он добавил: — И какие же книги ты все-таки забрала сегодня? — Ну, я всего лишь позаимствовала, — ответила она Драко, а затем переключилась на Нарциссу, которая, похоже, очень заинтересовалась ее выбором, — несколько изданий, которые, насколько мне известно, вышли из печати, также несколько книг, которые раньше использовали в Хогвартсе до появления новых изданий. А еще я нашла книгу по поимке и приручению драконов. Я такую раньше нигде не видела, поэтому надеюсь, что она поможет мне в моем проекте. — Как чудесно! — сказала Нарцисса. Тарелки перед ними наполнились тыквенным супом, и Гермиона поняла, что едва ли прикоснулась к ужину. Нарцисса продолжила: — Драко, ты же слышал о проекте Гермионы для Гринготтс?       Драко не сразу ответил, вытаскивая булочку из летающей корзинки. — Не припоминаю. — Он посмотрел на нее ожидающе и в то же время со скукой. — Гоблины из Гринготтс хотят привести и «выдрессировать» нового дракона на замену Украинского железнобрюхого, который сбежал в прошлом году, — сказала Гермиона, разглаживая салфетку на коленях. — Я хочу избежать такого варварского обращения с животными и надеюсь обсудить с гоблинами альтернативные меры безопасности.       Гермиона надеялась, что на этом разговор окончен, поскольку она не намеревалась распинаться перед Драко о своем проекте. К тому же, от запаха тыквенного супа текли слюнки.       Она посмотрела на столовое серебро и увидела три ложки. И сколько же блюд задумала Нарцисса? Похоже, та выбрала дальнюю от тарелки ложку, поэтому Гермиона поступила так же. — И ты наивно полагаешь, что гоблины согласятся на это?       Гермиона бросила на него взгляд, когда он подносил ложку к губам. Она позавидовала элегантности, с которой он это делал. — Я думаю, всегда можно договориться, — ответила она, окуная ложку в суп, но ее остановил смешок. — За последние несколько месяцев я не раз лично работал с ними. — Драко улыбнулся точно так же, как он делал всякий раз, когда Снейп выбирал его для демонстрации на зельях. — Они категоричны к магическим переменам.       Полная ложка Гермионы зависла над тарелкой с супом. — Тогда мы поможем им понять… — Ты не сможешь помочь гоблину понять хоть что-то, — ответил он, слегка покачивая головой, как будто Гермиона абсолютно обречена на поражение. Она почувствовала, как кровь приливает к щекам. — Министерство может подписать законы, которым гоблины будут подчиняться, — парировала она. — То есть ты думаешь, что права гоблинов должны быть ущемлены законами волшебников? — Он вскинул бровь.       Гермиона изумленно уставилась на него. — Я такого не говорила. — Переговоры пройдут успешно, только если ты получишь то, что хочешь, не так ли, Грейнджер? — Он откинулся на спинку стула. — Драко, — пропела Нарцисса, и Гермиона вспомнила, что они здесь не одни. Гермиона наконец положила нетронутую ложку супа обратно в тарелку и выпрямилась. — Я всего лишь хочу, чтобы Гринготтс перестал мучать магических существ. Наверняка есть и другие способы, и я хочу, чтобы волшебники и гоблины пришли к согласию.       Драко взял ложку, как будто разговор его ни капельки не заботил. — Может, это и есть лучший способ, Грейнджер. Может, ты не первая, кто задумал этот проект и в итоге обнаружил, что держать дракона в недрах Гринготтс — самый надежный способ защиты из всех. — Ну, видимо, не самый, раз прошлой весной трое семнадцатилеток смогли освободить его и оседлать, — ответила она.       Его глаза метнулись к ней, и он вздохнул, чтобы… — Миппи! — напряженно позвала Нарцисса. Появилась эльф, и Нарцисса попросила: — Пожалуйста, принеси вина к столу.       Когда Миппи принесла графин красного вина и исчезла, Гермиона пожалела, что все это время игнорировала Нарциссу. Она повернулась к хозяйке, намереваясь начать новый разговор, и снова взяла ложку. Запах и правда был обалденный.       Однако у Драко были другие планы. — Но все же, если я правильно помню, чтобы пробраться в недра, пришлось немного схитрить, — сказал он, и Гермиона снова повернулась к нему, поджимая губы. — Трое семнадцатилеток сначала использовали Непростительные, чтобы пройти через начальные уровни безопасности. Так что, может, их подвел совсем не дракон.       Она сощурилась, а он в ответ вздернул бровь. — Гермиона, дорогая, — обратилась Нарцисса, — как насчет бокала эльфийского вина?       Она обернулась к Нарциссе. — Нет, спасибо, Нарцисса. — Она снова посмотрела на его самодовольное выражение лица. — То есть ты предлагаешь держать покалеченного и измученного дракона внизу, но усилить охрану наверху? И это, конечно же, решит проблему угнетения и пыток. — Драко? Вина? — Нет, мама. — Его взгляд не сходил с Гермионы. — Я просто говорю, что недостатки, которые ты нашла в системе безопасности, заключаются в возможности пройти мимо дракона, но никто бы не прошел мимо дракона, не нарушив пару законов наверху. Наверное, тебе стоит убрать эти аргументы из своей презентации, Грейнджер, а то они решат продолжить расследование. — Что ж, а я, пожалуй, выпью, — услышала она бормотание Нарциссы. У Гермионы загорелись уши, пока она наблюдала, как Драко окунает ложку в суп, который она все еще хотела испробовать. — О, спасибо за заботу, Драко, но Визенгамот уже в курсе всех деталей того случая. Вот видишь, я прекрасно могу и сама избежать заключения в Азкабане, без помощи всяких заступников.       Гермиона смотрела, как его ложка застыла на полпути к губам, а румянец на скулах стал ярче. Ощущение победы, которое она испытывала, длилось недолго, когда она поняла, что даже Нарцисса замерла рядом с ней. Она зашла слишком далеко. — Я… Нарцисса, спасибо вам за ужин. Вы правда очень добры, раз пригласили меня, но мне пора идти. — Она положила свою ложку обратно на стол и в последний раз взглянула на тыквенный суп, прежде чем встать. — О, Гермиона, дорогая, пожалуйста, останьтесь, — сказала Нарцисса. Гермиона посмотрела на нее и не увидела отвращения во взгляде, так что, возможно, их дружбу еще можно спасти. — Извините, я не могу. — Она положила салфетку на стул, избегая взгляда Драко, ведь знала, что тот наблюдает за ней. — Позвольте Драко проводить вас, — сказала Нарцисса, — не хочу, чтобы вы потерялись. — Не нужно, — ответила она, почти смеясь. — Я уж лучше потеряюсь в малфоевских подземельях, чем пойду куда-то с ним. Еще раз спасибо, Нарцисса, вы были очень добры ко мне.       Она в последний раз кивнула Нарциссе, вышла из обеденного зала, повернула направо, фыркая, и пошла вниз по коридору, припоминая некоторые гобелены.       Ей потребовалось чуть больше времени, чтобы найти библиотеку, поскольку она сделала несколько неверных поворотов и даже остановилась у окна, выходящего на сад, чтобы полюбоваться ночным видом. Найдя бюсты, Гермиона уже понимала, куда идти, и мысленно возгордилась собой. Она подошла к каминам, но не увидела летучего пороха. Две недели назад ей подал его Драко, но она не помнила, откуда тот его достал. Коридор был пуст. Никаких журнальных столиков или тайных полок, где мог храниться порох.       «Акцио летучий порох!» — прошептала она, но ничего не произошло.       Когда Гермиона уже собиралась выйти через парадную дверь и добраться до ближайшего пункта аппарации, она услышала скрип драконьей кожи о пол. Она прикрыла глаза и молилась Мерлину, чтобы это была Нарцисса. Обернувшись, она увидела, что к ней приближается Драко, пряча довольную ухмылку, и сверкнула на него глазами, скрещивая руки на груди.       Он подошел ближе, и Гермиона увидела, что он держал книги, про которые она совсем забыла. Она покраснела, но попыталась изобразить удивление. Книги были перевязаны ленточкой Миппи, и, когда он протянул их ей, — держа ленточку один пальцем, — она поняла, что он наложил заклинание легкости. Похоже, в момент, когда Гермиона молча взяла книги, заклинание спало, и она попыталась справиться с восемью неподъемными книгами без какой-либо помощи с его стороны.       Кое-как выпрямившись, Гермиона сердито посмотрела на Драко; его глаза сияли самодовольством, но он все еще прятал улыбку. Легким движением руки он протянул ей мешочек с летучим порохом. Ну конечно. Она потянулась к нему, но он отдернул руку. — Знаешь, а мама расстроилась. После сцены, которую ты устроила, надеюсь, это твой последний визит в Малфой Мэнор. — Ой, да пошел ты нахуй, Драко, — ответила она.       Гермиона выхватила летучий порох, бросила его в камин и, заходя в него и поворачиваясь, чтобы назвать место назначения, взглянула на Драко последний раз. Он все еще держал порох, смотря на место, где она стояла минуту назад. Уголки его губ приподнялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.